1902851-l10n-25320.patch 197 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357
  1. # HG changeset patch
  2. # User Frank-Rainer Grahl <frgrahl@gmx.net>
  3. # Date 1719354056 -7200
  4. # Parent 63e8acd345b926449597197b817e658f68ef07f6
  5. Bug 1902851 - l10n strings for 2.53.20 beta 1. r=me a=me
  6. diff --git a/cs/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/cs/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  7. --- a/cs/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  8. +++ b/cs/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  9. @@ -1,14 +1,15 @@
  10. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  11. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  12. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  13. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  14. -'Kniha Mozilly, 1.30'>
  15. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  16. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  17. +'Kniha SeaMonkey, 1.30'>
  18. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  19. 'A z pokorných se stane <em>legie</em>, jejich počet se rozroste.
  20. <br/>Hluk mnoha klávesnic jako velká <em>bouře</em> pokryje zemi a
  21. stoupenci šelmy a mamonu se budou <em>třást</em>.'>
  22. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  23. 'z <strong>Knihy SeaMonkey</strong>, 1:30'>
  24. diff --git a/cs/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/cs/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  25. --- a/cs/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  26. +++ b/cs/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  27. @@ -1,35 +1,45 @@
  28. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  29. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  30. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  31. <!-- extracted from content/pref-colors.xul -->
  32. +
  33. <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs -->
  34. -
  35. -<!ENTITY pref.colors.title "Barvy">
  36. -<!ENTITY color "Text a pozadí">
  37. -<!ENTITY textColor.label "Text:">
  38. -<!ENTITY textColor.accesskey "T">
  39. -<!ENTITY backgroundColor.label "Pozadí:">
  40. -<!ENTITY backgroundColor.accesskey "P">
  41. -<!ENTITY useSystemColors.label "Použít systémové barvy">
  42. -<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
  43. +<!ENTITY pref.colors.title "Barvy">
  44. +<!ENTITY color "Text a pozadí">
  45. +<!ENTITY textColor.label "Text:">
  46. +<!ENTITY textColor.accesskey "T">
  47. +<!ENTITY backgroundColor.label "Pozadí:">
  48. +<!ENTITY backgroundColor.accesskey "P">
  49. +<!ENTITY useSystemColors.label "Použít systémové barvy">
  50. +<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
  51. -<!ENTITY underlineLinks.label "Podtrhávat odkazy">
  52. -<!ENTITY underlineLinks.accesskey "D">
  53. -<!ENTITY links "Barvy odkazů">
  54. -<!ENTITY linkColor.label "Nenavštívené odkazy:">
  55. -<!ENTITY linkColor.accesskey "N">
  56. -<!ENTITY activeLinkColor.label "Aktivní odkazy:">
  57. -<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "a">
  58. -<!ENTITY visitedLinkColor.label "Navštívené odkazy:">
  59. -<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "O">
  60. +<!ENTITY underlineLinks.label "Podtrhávat odkazy">
  61. +<!ENTITY underlineLinks.accesskey "D">
  62. +<!ENTITY links "Barvy odkazů">
  63. +<!ENTITY linkColor.label "Nenavštívené odkazy:">
  64. +<!ENTITY linkColor.accesskey "N">
  65. +<!ENTITY activeLinkColor.label "Aktivní odkazy:">
  66. +<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "a">
  67. +<!ENTITY visitedLinkColor.label "Navštívené odkazy:">
  68. +<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "O">
  69. <!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  70. -<!ENTITY someProvColors "Pokud stránka nabízí vlastní barvy a pozadí">
  71. +<!ENTITY someProvColors "Pokud stránka nabízí vlastní barvy a pozadí">
  72. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  73. -<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Vždy použít barvy a pozadí specifikované na stránce">
  74. +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Vždy použít barvy a pozadí specifikované na stránce">
  75. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "B">
  76. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  77. -<!ENTITY useMyColors.label "Vždy použít mnou vybrané barvy, potlačit barvy nastavené na stránce.">
  78. -<!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
  79. +<!ENTITY useMyColors.label "Vždy použít mnou vybrané barvy, potlačit barvy nastavené na stránce.">
  80. +<!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
  81. <!ENTITY automaticColors.label "Potlačit barvy nastavené na stránce pouze s kontrastními vzhledy">
  82. <!ENTITY automaticColors.accesskey "P">
  83. +
  84. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  85. +<!ENTITY prefersColorScheme "Když chce webová stránka použít mé preferované barevné schéma">
  86. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Použít světlé barvy">
  87. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "s">
  88. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Použít tmavé barvy">
  89. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "t">
  90. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "Neposkytovat preferované barevné schéma">
  91. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "n">
  92. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "UPOZORNĚNÍ: Neposkytování preferovaného barevného schématu může vést k tomu, že webové stránky nebo služby nebudou správně fungovat.">
  93. diff --git a/cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  94. --- a/cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  95. +++ b/cs/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  96. @@ -122,20 +122,16 @@
  97. <!ENTITY Chat.tab "Chat">
  98. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  99. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  100. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  101. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  102. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  103. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  104. <!ENTITY QQ.accesskey "Q:">
  105. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  106. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  107. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  108. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  109. <!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
  110. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  111. <!ENTITY IRC.label "Přezdívka IRC:">
  112. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  113. <!ENTITY Photo.tab "Fotografie">
  114. <!ENTITY Photo.accesskey "F">
  115. <!ENTITY GenericPhoto.label "Obecná fotografie">
  116. diff --git a/de/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/de/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  117. --- a/de/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  118. +++ b/de/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  119. @@ -1,14 +1,15 @@
  120. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  121. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  122. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  123. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  124. -'The Book of Mozilla, 1.30'>
  125. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  126. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  127. +'The Book of SeaMonkey, 1.30'>
  128. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  129. 'Und die Schwachen sollen <em>zahlreich werden</em>, ihre Zahl soll anwachsen.
  130. <br/>Der Lärm vieler Tastaturen soll die Erde wie ein <em>Sturm</em> bedecken
  131. und die Anhänger von Tier und Mammon sollen <em>erzittern</em>.'>
  132. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  133. 'aus dem <strong>Book of SeaMonkey</strong>, 1:30'>
  134. diff --git a/de/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml b/de/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
  135. --- a/de/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
  136. +++ b/de/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
  137. @@ -373,17 +373,17 @@ befinden, wird der Cursor an den Beginn
  138. </tr>
  139. <tr>
  140. <td>N&#228;chstes Zeichen ausw&#228;hlen</td>
  141. <td>Shift+Pfeil nach rechts</td>
  142. <td>Shift+Pfeil nach rechts</td>
  143. <td>Shift+Pfeil nach rechts</td>
  144. </tr>
  145. <tr>
  146. - <td>Letztes Zeichen ausw&#228;ulen</td>
  147. + <td>Letztes Zeichen ausw&#228;hlen</td>
  148. <td>Shift+Pfeil nach links</td>
  149. <td>Shift+Pfeil nach links</td>
  150. <td>Shift+Pfeil nach links</td>
  151. </tr>
  152. <tr>
  153. <td>N&#228;chstes Wort ausw&#228;hlen</td>
  154. <td>Strg+Shift+Pfeil nach rechts</td>
  155. <td>Opt+Shift+Pfeil nach rechts</td>
  156. diff --git a/de/suite/chrome/common/places/places.dtd b/de/suite/chrome/common/places/places.dtd
  157. --- a/de/suite/chrome/common/places/places.dtd
  158. +++ b/de/suite/chrome/common/places/places.dtd
  159. @@ -77,17 +77,20 @@
  160. <!ENTITY col.tags.label "Schlagwörter">
  161. <!ENTITY col.url.label "Adresse">
  162. <!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Zuletzt besucht">
  163. <!ENTITY col.visitcount.label "Meistbesucht">
  164. <!ENTITY col.description.label "Beschreibung">
  165. <!ENTITY col.dateadded.label "Hinzugefügt">
  166. <!ENTITY col.lastmodified.label "Zuletzt verändert">
  167. -<!ENTITY search.placeholder "Suchen">
  168. +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchBookmarks.placeholder): Should match searchBookmarks in places.properties" -->
  169. +<!ENTITY searchBookmarks.placeholder "Lesezeichen durchsuchen">
  170. +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchHistory.placeholder): Should match searchHistory in places.properties" -->
  171. +<!ENTITY searchHistory.placeholder "Chronik durchsuchen">
  172. <!ENTITY cmd.find.key "f">
  173. <!ENTITY detailsPane.more.label "Mehr">
  174. <!ENTITY detailsPane.more.accesskey "e">
  175. <!ENTITY detailsPane.less.label "Weniger">
  176. <!ENTITY detailsPane.less.accesskey "e">
  177. <!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Wählen Sie einen Eintrag, um seine Eigenschaften zu sehen und zu bearbeiten">
  178. diff --git a/de/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/de/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  179. --- a/de/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  180. +++ b/de/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  181. @@ -28,8 +28,18 @@
  182. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  183. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Immer von der Webseite angegebene Farben und Hintergrund verwenden">
  184. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "i">
  185. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  186. <!ENTITY useMyColors.label "Selbst definierte Farben verwenden, Webseiten-Farben und -Hintergrundbild ignorieren">
  187. <!ENTITY useMyColors.accesskey "d">
  188. <!ENTITY automaticColors.label "Seitenfarben nur ignorieren, wenn ein Theme mit starken Kontrasten verwendet wird.">
  189. <!ENTITY automaticColors.accesskey "e">
  190. +
  191. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  192. +<!ENTITY prefersColorScheme "Wenn eine Webseite mein bevorzugtes Farbschema verwenden möchte">
  193. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Helle Farben verwenden">
  194. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "H">
  195. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Dunkle Farben verwenden">
  196. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "D">
  197. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "Kein bevorzugtes Farbschema angeben">
  198. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "K">
  199. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "WARNUNG: Wenn kein bevorzugtes Farbschema angegeben wird, kann dies dazu führen, dass Websites oder Funktionen nicht mehr richtig funktionieren.">
  200. diff --git a/de/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/de/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  201. --- a/de/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  202. +++ b/de/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  203. @@ -121,20 +121,16 @@
  204. <!ENTITY Chat.tab "Chat">
  205. <!ENTITY Chat.accesskey "t">
  206. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  207. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  208. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  209. <!ENTITY Skype.accesskey "e">
  210. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  211. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  212. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  213. -<!ENTITY MSN.accesskey "M">
  214. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  215. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  216. <!ENTITY XMPP.label "Jabber-ID:">
  217. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  218. <!ENTITY IRC.label "IRC-Nickname:">
  219. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  220. <!ENTITY Photo.tab "Foto">
  221. <!ENTITY Photo.accesskey "F">
  222. <!ENTITY GenericPhoto.label "Generisches Foto">
  223. diff --git a/de/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/de/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
  224. --- a/de/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
  225. +++ b/de/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
  226. @@ -668,17 +668,16 @@ msg.err.no.ctcp.help = %S hat keine Hil
  227. msg.err.unable.to.print = Die aktuelle Ansicht unterstützt Drucken nicht.
  228. msg.err.unsupported.command = Der Server unterstützt das "%S"-Kommando nicht.
  229. msg.err.invalid.mode = Der angegebene Modus-String ("%S") ist ungültig. Ein gültiger Modus-String besteht aus einer oder mehreren Folgen von einem + oder - gefolgt von einem oder mehreren alphabetischen Zeichen.
  230. msg.err.away.save = Speichern der Liste von Abwesenheitsnachrichten fehlgeschlagen (%S).
  231. msg.err.inputhistory.not.writable = Die Eingabe-Chronik konnte nicht in "%S" gespeichert werden.
  232. msg.err.urls.not.writable = Das URL-Log konnte nicht in "%S" gespeichert werden.
  233. msg.err.invalid.url = "%S" ist weder eine gültige URL noch ein Alias für eine URL und konnte daher nicht geladen werden.
  234. msg.err.no.channel = Wenn Sie das "%S"-Kommand ausführen, sollten Sie entweder einen Channel-Namen angeben, oder das Kommando im Kontext eines Channels ausführen.
  235. -msg.err.no.idleservice = ChatZilla kann in Ihrer Version von &brandShortName; nicht feststellen, ob Sie abwesend sind. Die Auto-Abwesenheits-Funktion wird jetzt deaktiviert.
  236. msg.warn.pac.loading = Die Datei für automatische Proxy-Konfiguration wurde noch nicht geladen; ChatZilla wird es in Kürze erneut versuchen.
  237. # Ask for nick pass if not explicitly given in the command:
  238. msg.need.identify.password = Bitte geben Sie das Passwort für diesen Nicknamen ein.
  239. # Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
  240. msg.need.oper.password = Bitte geben Sie ein Passwort ein, um IRC-Operator-Berechtigungen zu bekommen.
  241. @@ -1250,17 +1249,16 @@ msg.conf.mode.off = Konferenzmodus ist für diese Ansicht nicht mehr aktiviert; Betreten, Verlassen, Beenden und Nick-Änderungen werden angezeigt.
  242. # Join Network/Channel dialog
  243. msg.cd.updated = Channel-Liste für das Netzwerk wurde auf "%S" zwischengespeichert
  244. msg.cd.updated.format = %e %B %Y
  245. msg.cd.updated.never = Channel-Liste für das Netzwerk wurde nicht zwischengespeichert
  246. msg.cd.create = <neuen Channel erstellen>
  247. msg.cd.filtering = %S von %S Channels gefiltert…
  248. msg.cd.showing = Zeige %S von %S Channels.
  249. -msg.cd.wait.list = Ende des aktuellen Listenvorgangs wird abgewartet...
  250. msg.cd.fetching = Hole Channel-Liste…
  251. msg.cd.fetched = %S Channels geholt…
  252. msg.cd.error.list = Fehler beim Laden der Channel-Liste.
  253. msg.cd.loaded = %S Channels geladen…
  254. msg.urls.none = Es gibt keine gespeicherten URLs.
  255. msg.urls.header = Liste die %S zuletzt gespeicherten URLs (letzte zuerst):
  256. diff --git a/el/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/el/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  257. --- a/el/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  258. +++ b/el/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  259. @@ -1,14 +1,15 @@
  260. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  261. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  262. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  263. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  264. -'Η Βίβλος της Mozilla, 1.30'>
  265. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  266. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  267. +'Η Βίβλος της SeaMonkey, 1.30'>
  268. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  269. 'Και οι ταπεινοί θα γίνουν <em>λεγεώνα</em>, οι αριθμοί τους θα αυξηθούν.
  270. <br/>Ο θόρυβος πολλών πληκτρολογίων σαν μια μεγάλη <em>θύελλα</em> θα καλύψει τη γη και
  271. οι οπαδοί του θηρίου και του Μαμωνά θα <em>τρέμουν</em>.'>
  272. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  273. 'από τη <strong>Βίβλο του SeaMonkey</strong>, 1:30'>
  274. diff --git a/el/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/el/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  275. --- a/el/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  276. +++ b/el/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  277. @@ -28,8 +28,18 @@
  278. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  279. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Πάντα χρήση χρωμάτων και φόντου που ορίζονται από την ιστοσελίδα">
  280. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "Π">
  281. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  282. <!ENTITY useMyColors.label "Χρήση επιλεγμένων χρωμάτων, αγνοώντας τα καθορισμένα χρώματα και την εικόνα φόντου">
  283. <!ENTITY useMyColors.accesskey "σ">
  284. <!ENTITY automaticColors.label "Παράβλεψη χρωμάτων σελίδας μόνο κατά τη χρήση θέματος υψηλής αντίθεσης">
  285. <!ENTITY automaticColors.accesskey "μ">
  286. +
  287. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  288. +<!ENTITY prefersColorScheme "Όταν μια ιστοσελίδα θέλει να χρησιμοποιήσει το προτιμώμενο σύνολο χρωμάτων μου">
  289. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Χρήση ανοικτών χρωμάτων">
  290. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "ν">
  291. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Χρήση σκούρων χρωμάτων">
  292. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "σ">
  293. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "Χωρίς παροχή προτιμώμενου συνόλου χρωμάτων">
  294. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "π">
  295. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μη παροχή ενός προτιμώμενου συνόλου χρωμάτων ενδέχεται να προκαλέσει τη δυσλειτουργία ιστοτόπων ή υπηρεσιών.">
  296. diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  297. --- a/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  298. +++ b/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  299. @@ -121,20 +121,16 @@
  300. <!ENTITY Chat.tab "Συνομιλία">
  301. <!ENTITY Chat.accesskey "ι">
  302. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  303. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  304. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  305. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  306. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  307. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  308. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  309. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  310. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  311. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  312. <!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
  313. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  314. <!ENTITY IRC.label "Ψευδώνυμο IRC:">
  315. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  316. <!ENTITY Photo.tab "Φωτογραφία">
  317. <!ENTITY Photo.accesskey "ο">
  318. <!ENTITY GenericPhoto.label "Γενική φωτογραφία">
  319. diff --git a/en-GB/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/en-GB/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  320. --- a/en-GB/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  321. +++ b/en-GB/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  322. @@ -1,14 +1,15 @@
  323. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  324. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  325. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  326. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  327. -'The Book of Mozilla, 1.30'>
  328. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  329. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  330. +'The Book of SeaMonkey, 1.30'>
  331. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  332. 'And the meek shall be made <em>legion</em>, their numbers shall be increased.
  333. <br/>The din of many keyboards like unto a great <em>storm</em> shall cover the earth and the
  334. followers of the beast and Mammon shall <em>tremble</em>.'>
  335. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  336. 'from <strong>The Book of SeaMonkey</strong>, 1:30'>
  337. diff --git a/en-GB/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/en-GB/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  338. --- a/en-GB/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  339. +++ b/en-GB/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  340. @@ -28,8 +28,18 @@
  341. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  342. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Always use the colours and background specified by the web page">
  343. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "A">
  344. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  345. <!ENTITY useMyColors.label "Use my chosen colours, ignoring the colours and background image specified">
  346. <!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
  347. <!ENTITY automaticColors.label "Only ignore the page colours when using a High Contrast theme">
  348. <!ENTITY automaticColors.accesskey "O">
  349. +
  350. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  351. +<!ENTITY prefersColorScheme "When a web page wants to use my preferred colour scheme">
  352. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Use light colours">
  353. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "i">
  354. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Use dark colours">
  355. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "d">
  356. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "Do not provide a preferred colour scheme">
  357. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "p">
  358. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "WARNING: Not providing a preferred colour scheme may result in web sites or services not working properly.">
  359. diff --git a/en-GB/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/en-GB/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  360. --- a/en-GB/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  361. +++ b/en-GB/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  362. @@ -122,20 +122,16 @@
  363. <!ENTITY Chat.tab "Chat">
  364. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  365. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  366. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  367. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  368. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  369. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  370. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  371. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  372. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  373. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  374. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  375. <!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
  376. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  377. <!ENTITY IRC.label "IRC Nick:">
  378. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  379. <!ENTITY Photo.tab "Photo">
  380. <!ENTITY Photo.accesskey "o">
  381. <!ENTITY GenericPhoto.label "Generic Photo">
  382. diff --git a/es-AR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/es-AR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  383. --- a/es-AR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  384. +++ b/es-AR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  385. @@ -1,14 +1,15 @@
  386. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  387. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  388. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  389. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  390. -'El libro de Mozilla, 1.30'>
  391. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  392. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  393. +'El libro de SeaMonkey, 1.30'>
  394. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  395. 'Y los mansos se harán <em>legión</em>, su número aumentará.
  396. <br/>El estruendo de muchos teclados como una gran <em>tormenta</em> cubrirá la Tierra y los
  397. seguidores de la bestia y Mammon <em>temblarán</em>.'>
  398. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  399. 'de <strong> El libro de SeaMonkey</strong>, 1:30'>
  400. diff --git a/es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  401. --- a/es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  402. +++ b/es-AR/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  403. @@ -28,8 +28,18 @@
  404. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  405. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Usar siempre los colores y fondo especificados por la página web">
  406. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "a">
  407. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  408. <!ENTITY useMyColors.label "Usar mis colores elegidos, ignorando los colores e imágenes de fondo indicadas">
  409. <!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
  410. <!ENTITY automaticColors.label "Solamente ignorar los colores de la página cuando se use un tema de alto contraste">
  411. <!ENTITY automaticColors.accesskey "O">
  412. +
  413. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  414. +<!ENTITY prefersColorScheme "Cuando una página web quiere usar mi esquema de colores preferido">
  415. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Usar colores claros">
  416. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "l">
  417. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Usar colores oscuros">
  418. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "o">
  419. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "No proporcionar un esquema de color preferido">
  420. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "p">
  421. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "ADVERTENCIA: No proporcionar un esquema de colores preferido puede hacer que sitios web o servicios no funcionen correctamente.">
  422. diff --git a/es-AR/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/es-AR/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  423. --- a/es-AR/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  424. +++ b/es-AR/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  425. @@ -121,20 +121,16 @@
  426. <!ENTITY Chat.tab "Chat">
  427. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  428. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  429. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  430. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  431. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  432. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  433. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  434. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  435. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  436. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  437. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  438. <!ENTITY XMPP.label "ID de Jabber:">
  439. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  440. <!ENTITY IRC.label "Apodo en IRC:">
  441. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  442. <!ENTITY Photo.tab "Foto">
  443. <!ENTITY Photo.accesskey "o">
  444. <!ENTITY GenericPhoto.label "Foto genérica">
  445. diff --git a/es-ES/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/es-ES/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  446. new file mode 100644
  447. --- /dev/null
  448. +++ b/es-ES/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  449. @@ -0,0 +1,15 @@
  450. +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  451. + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  452. + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  453. +
  454. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  455. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  456. +'El Libro de SeaMonkey, 1.30'>
  457. +
  458. +<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  459. +'Y los mansos serán <em>legión</em>, su número aumentará.
  460. +<br/>El estruendo de muchos teclados como una gran <em>tormenta</em> cubrirá la tierra y los
  461. +seguidores de la Bestia y de Mammon <em>temblarán</em>.'>
  462. +
  463. +<!ENTITY seamonkey.from.1.30
  464. +'de <strong>El Libro de SeaMonkey</strong>, 1:30'>
  465. diff --git a/es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  466. --- a/es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  467. +++ b/es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  468. @@ -117,20 +117,16 @@
  469. <!ENTITY Chat.tab "Chat">
  470. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  471. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  472. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  473. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  474. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  475. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  476. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  477. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  478. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  479. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  480. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  481. <!ENTITY XMPP.label "ID de Jabber:">
  482. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  483. <!ENTITY IRC.label "Apodo en IRC:">
  484. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  485. <!ENTITY Photo.tab "Foto">
  486. <!ENTITY Photo.accesskey "t">
  487. <!ENTITY GenericPhoto.label "Foto genérica">
  488. diff --git a/fi/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/fi/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  489. --- a/fi/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  490. +++ b/fi/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  491. @@ -122,20 +122,16 @@
  492. <!ENTITY Chat.tab "Keskustelu">
  493. <!ENTITY Chat.accesskey "e">
  494. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  495. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  496. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  497. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  498. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  499. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  500. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  501. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  502. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  503. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  504. <!ENTITY XMPP.label "Jabber-tunnus:">
  505. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  506. <!ENTITY IRC.label "IRC-tunnus:">
  507. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  508. <!ENTITY Photo.tab "Kuva">
  509. <!ENTITY Photo.accesskey "v">
  510. <!ENTITY GenericPhoto.label "Geneerinen valokuva">
  511. diff --git a/fr/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/fr/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  512. --- a/fr/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  513. +++ b/fr/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  514. @@ -1,13 +1,14 @@
  515. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  516. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  517. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  518. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  519. -'Le Livre de Mozilla, 1:30'>
  520. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  521. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  522. +'Le Livre de SeaMonkey, 1:30'>
  523. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  524. 'Et les plus faibles seront devenus <em>légion</em>, leur nombre sera accru.
  525. <br/>Le vacarme de nombreux claviers, tel une grande <em>tempête</em>, recouvrira la terre et les adeptes de la Bête et de Mammon <em>trembleront</em>.'>
  526. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  527. 'd’après <strong>Le Livre de SeaMonkey</strong>, 1:30'>
  528. diff --git a/fr/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/fr/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  529. --- a/fr/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  530. +++ b/fr/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  531. @@ -28,8 +28,18 @@
  532. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  533. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Toujours utiliser les couleurs et le fond fournis par la page web">
  534. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "j">
  535. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  536. <!ENTITY useMyColors.label "Utiliser mes couleurs, en ignorant celles spécifiées">
  537. <!ENTITY useMyColors.accesskey "i">
  538. <!ENTITY automaticColors.label "Ignorer les couleurs de la page uniquement lors de l’utilisation d’un thème au contraste élevé">
  539. <!ENTITY automaticColors.accesskey "o">
  540. +
  541. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  542. +<!ENTITY prefersColorScheme "Lorsqu’une page web souhaite utiliser mon jeu de couleurs préféré">
  543. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Utiliser des couleurs claires">
  544. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "c">
  545. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Utiliser des couleurs sombres">
  546. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "s">
  547. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "Ne pas spécifier de jeu de couleurs préféré">
  548. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "N">
  549. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "AVERTISSEMENT : ne pas spécifier de jeu de couleurs préféré peut empêcher certains services ou sites web de fonctionner correctement.">
  550. diff --git a/fr/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties b/fr/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
  551. --- a/fr/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
  552. +++ b/fr/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
  553. @@ -9,19 +9,19 @@
  554. # LOCALIZATION NOTE (fullZoom,textZoom): are never available at the same time
  555. fullZoom.label=Zoom (%zoom% %)
  556. fullZoom.accesskey=Z
  557. textZoom.label=Zoom texte (%zoom% %)
  558. textZoom.accesskey=Z
  559. # labels and accesskeys to emphasize the 100 % and 200 % entries
  560. -zoom.100.label=100 % (taille originale)
  561. +zoom.100.label=100 % (taille originale)
  562. zoom.100.accesskey=t
  563. -zoom.200.label=200 % (taille double)
  564. +zoom.200.label=200 % (taille double)
  565. zoom.200.accesskey=d
  566. # labels and accesskeys to emphasize the minimum and maximum boundaries
  567. zoom.min.label=%zoom% % (Minimum)
  568. zoom.min.accesskey=n
  569. zoom.max.label=%zoom% % (Maximum)
  570. zoom.max.accesskey=x
  571. diff --git a/fr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/fr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  572. --- a/fr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  573. +++ b/fr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  574. @@ -121,20 +121,16 @@
  575. <!ENTITY Chat.tab "Discussion">
  576. <!ENTITY Chat.accesskey "D">
  577. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo! :">
  578. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  579. <!ENTITY Skype.label "Skype :">
  580. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  581. <!ENTITY QQ.label "QQ :">
  582. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  583. -<!ENTITY MSN.label "MSN :">
  584. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  585. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ :">
  586. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  587. <!ENTITY XMPP.label "ID Jabber :">
  588. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  589. <!ENTITY IRC.label "Pseudo IRC :">
  590. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  591. <!ENTITY Photo.tab "Photo">
  592. <!ENTITY Photo.accesskey "h">
  593. <!ENTITY GenericPhoto.label "Photo générique">
  594. diff --git a/fr/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties b/fr/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
  595. --- a/fr/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
  596. +++ b/fr/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
  597. @@ -131,17 +131,17 @@ pop3MoveFolderToTrash=Voulez-vous vraiment supprimer le dossier « %S » ?
  598. pop3DeleteFolderDialogTitle=Supprimer le dossier
  599. pop3DeleteFolderButtonLabel=&Supprimer le dossier
  600. pop3AuthInternalError=Une erreur interne est survenue durant l’authentification au serveur POP3. C’est une erreur interne et inattendue de l’application. Veuillez signaler ce bug.
  601. pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe, transmission non sécurisée » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, il se pourrait que quelqu’un ait dérobé votre mot de passe.
  602. -pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
  603. +pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
  604. pop3AuthChangePlainToEncrypt=Ce serveur POP3 n’autorise pas les mots de passe non chiffrés. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe chiffré » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ».
  605. # Authentication server caps and pref don't match
  606. pop3AuthMechNotSupported=Le serveur ne gère pas la méthode d’authentification sélectionnée. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ».
  607. # Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
  608. pop3GssapiFailure=Le ticket Kerberos/GSSAPI n’a pas été accepté par le serveur POP. Veuillez vérifier que vous êtes connecté dans le flux Kerberos/GSSAPI.
  609. diff --git a/fr/suite/extensions/irc/chrome/about.dtd b/fr/suite/extensions/irc/chrome/about.dtd
  610. --- a/fr/suite/extensions/irc/chrome/about.dtd
  611. +++ b/fr/suite/extensions/irc/chrome/about.dtd
  612. @@ -4,14 +4,14 @@
  613. <!ENTITY window.title "À propos de ChatZilla">
  614. <!ENTITY chatzilla.label "ChatZilla">
  615. <!ENTITY version.unknown.label "Version inconnue">
  616. <!ENTITY version.known.label "Version &#37;S">
  617. <!ENTITY description.label "Un client IRC (Internet Relay Chat) simple, facile d’utilisation et hautement personnalisable.">
  618. -<!ENTITY homepage.label "Visitez le site Web de ChatZilla">
  619. +<!ENTITY homepage.label "Visitez le site web de ChatZilla">
  620. <!ENTITY copyversion.label "Détails de la version">
  621. <!ENTITY section.core.label "Équipe de développement :">
  622. <!ENTITY section.locale.label "Localisation :">
  623. <!ENTITY section.contrib.label "Contributeurs :">
  624. diff --git a/fr/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/fr/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
  625. --- a/fr/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
  626. +++ b/fr/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
  627. @@ -41,17 +41,17 @@ msg.confirm = Confirmation
  628. # foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
  629. #
  630. ### End of notes ###
  631. cmd.about.label = À propos de ChatZilla
  632. cmd.about.help = Affiche les notes de version de ChatZilla.
  633. cmd.alias.helpUsage = [<alias-name> [<command-list>]]
  634. -cmd.alias.help = Définit <alias-name> comme un alias de la liste de commandes spécifiées par <command-list> et séparées par des point-virgules (« ; »). Si <command-list> est un moins (« - »), l’alias sera supprimé ; s’il est omis, l’alias sera affiché. Si <alias-name> n’est pas renseigné, la liste des alias sera affichée.
  635. +cmd.alias.help = Définit <alias-name> comme un alias de la liste de commandes spécifiées par <command-list> et séparées par des point-virgules (« ; »). Si <command-list> est un moins (« - »), l’alias sera supprimé ; s’il est omis, l’alias sera affiché. Si <alias-name> n’est pas renseigné, la liste des alias sera affichée.
  636. cmd.attach.helpUsage = <irc-url>
  637. cmd.attach.help = Connexion au serveur ou réseau IRC spécifié par <url>. Si vous y étiez déjà connecté, l’onglet correspondant sera affiché ou recréé s’il avait été supprimé. irc:// n’est pas nécessaire dans <url>. Exemples : /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, et /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
  638. cmd.away.label = Indisponible (défaut)
  639. # LOCALIZATION NOTE (cmd.away.format):
  640. # Do not localize $reason
  641. cmd.away.format = Indisponible ($reason)
  642. @@ -160,28 +160,28 @@ cmd.dcc-show-file.helpUsage = <file>
  643. cmd.dcc-show-file.help = Ouvre le dossier contenant le fichier téléchargé.
  644. cmd.delete-view.key = accel W
  645. cmd.delete-view.label = &Fermer l’onglet
  646. cmd.delete-view.helpUsage = [<view>]
  647. cmd.delete-view.help = Supprime *toute trace* de l’onglet courant. Si une vue de salon est supprimée de cette façon, vous quittez également le salon.
  648. cmd.dehop.label = Retirer le statut Half-Op
  649. -cmd.dehop.helpUsage = <nickname> [<...>]
  650. +cmd.dehop.helpUsage = <nickname> [<…>]
  651. cmd.dehop.help = Retire le statut Half-Op à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur.
  652. cmd.deop.label = Retirer le statut Opérateur
  653. -cmd.deop.helpUsage = <nickname> [<...>]
  654. +cmd.deop.helpUsage = <nickname> [<…>]
  655. cmd.deop.help = Retire le statut Opérateur à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur. L’omission de <description>, affiche la description actuelle.
  656. cmd.desc.helpUsage = [<description>]
  657. cmd.desc.help = Change la ligne « ircname » qui est renvoyée lors d’un /whois sur vous. À spécifier *avant* de se connecter à un serveur. Si vous omettez <description>, la description courante est affichée.
  658. cmd.devoice.label = Retirer le statut Voice
  659. -cmd.devoice.helpUsage = <nickname> [<...>]
  660. +cmd.devoice.helpUsage = <nickname> [<…>]
  661. cmd.devoice.help = Retire le statut Voice à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur (ou le statut Half-Op).
  662. # LOCALIZATION NOTE (cmd.disconnect.format):
  663. # Do not localize $networkName
  664. cmd.disconnect.format = Déconnexion du serveur $networkName
  665. cmd.disconnect.label = &Déconnexion
  666. cmd.disconnect.helpUsage = [<reason>]
  667. cmd.disconnect.help = Vous déconnecte du serveur associé à l’onglet actif en donnant la raison <reason> si elle est spécifiée.
  668. @@ -268,17 +268,17 @@ cmd.help.help = Affiche une aide sur toutes les commandes contenant <pattern>. Si <pattern> n’est pas renseigné, affiche toutes les commandes.
  669. cmd.hide-view.label = Cac&her l’onglet
  670. cmd.hide-view.helpUsage = [<view>]
  671. cmd.hide-view.help = Cache l’onglet correspondant (ou l’onglet courant si <view> est omis). L’onglet réapparaîtra avec son contenu dès qu’il y aura de l’activité.
  672. cmd.homepage.label = Page d’accueil de ChatZilla
  673. cmd.hop.label = Donner le statut Half-op
  674. -cmd.hop.helpUsage = <nickname> [<...>]
  675. +cmd.hop.helpUsage = <nickname> [<…>]
  676. cmd.hop.help = Donne le statut de Half-Op à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur.
  677. # LOCALIZATION NOTE (cmd.reconnect.format):
  678. # Do not localize $networkName
  679. cmd.reconnect.format = Reconnexion sur $networkName
  680. cmd.reconnect.label = &Reconnexion
  681. cmd.reconnect.helpUsage = [<reason>]
  682. cmd.reconnect.help = Reconnecte ChatZilla au réseau de l’onglet actuel si la commande est exécutée en fournissant une raison <reason> lors de la déconnexion ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
  683. @@ -408,17 +408,17 @@ cmd.map.help = Cette commande est similaire à /links, mais elle fournis une cartographie du réseau d’un réseau IRC. Son utilisation se limite principalement à ce qui a trait au routage.
  684. cmd.match-users.helpUsage = <mask>
  685. cmd.match-users.help = Affiche la liste de tous les utilisateurs dont le masque d’hôte correspond à <mask>.
  686. cmd.me.helpUsage = <action>
  687. cmd.me.help = Envoie le texte contenu dans <action> comme une affirmation à la troisième personne.
  688. cmd.motd.help = Affiche le « Message du jour » (Message of the Day) qui contient habituellement tant des informations à propos du serveur et du réseau que des règles d’utilisation.
  689. -cmd.mode.helpUsage = [<target>] [<modestr> [<param> [<...>]]]
  690. +cmd.mode.helpUsage = [<target>] [<modestr> [<param> [<…>]]]
  691. cmd.mode.help = Change le mode de l’utilisateur ou le salon pointé par <target>, en utilisant <modestr> ainsi que les éventuels paramètres spécifiés dans <param>. Si la commande est utilisée depuis l’onglet d’un salon, <target> être omis. Pour connaître la liste des modes, voyez http://irchelp.org.
  692. cmd.motif.helpUsage = [<motif>]
  693. cmd.motif.help = Définit la feuille de style à utiliser. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « default », « light » ou « dark ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif| et |user-motif|.
  694. cmd.motif-dark.label = Style sombre
  695. cmd.motif-light.label = Style clair
  696. @@ -441,24 +441,24 @@ cmd.network-motif.help = Spécifie la feuille de style à utiliser pour l’onglet du réseau <network>. <motif> peut être une adresse pointant sur une feuille de style .css ou un des raccourcis suivant : « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera remplacé par le style par défaut. Si <network> est omis, la commande s’appliquera au réseau courant. Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |motif|.
  697. cmd.network-pref.helpUsage = [<pref-name> [<pref-value>]]
  698. cmd.network-pref.help = Spécifie la valeur de la préférence nommée <pref-name> à la valeur <pref-value> sur le réseau en cours. Si <pref-value> est omis, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> commence avec un moins (« - »), alors la préférence sera ramenée à sa valeur par défaut.
  699. cmd.nick.label = Changer le pseudonyme…
  700. cmd.nick.helpUsage = [<nickname>]
  701. cmd.nick.help = Change votre nom utilisateur. Si |nickname| est omis, un avertissement s’affiche.
  702. -cmd.notify.helpUsage = [<nickname> [<...>]]
  703. +cmd.notify.helpUsage = [<nickname> [<…>]]
  704. cmd.notify.help = Sans paramètre, /notify vous informe sur l’état de connexion des utilisateurs de votre liste de notification. Si un ou plusieurs pseudonymes <nickname> sont spécifiés, ils seront ajoutés à la liste, et s’ils sont déjà présents, ils seront supprimés.
  705. cmd.notice.helpUsage = <nickname> <message>
  706. cmd.notice.help = Envoie <message> à <nickname>.
  707. cmd.op.label = Donner le statut Opérateur
  708. -cmd.op.helpUsage = <nickname> [<...>]
  709. +cmd.op.helpUsage = <nickname> [<…>]
  710. cmd.op.help = Donne le statut Opérateur à <nickname> sur le salon courant. Nécessite le statut Opérateur.
  711. cmd.open-at-startup.helpUsage = [<toggle>]
  712. cmd.open-at-startup.help = Utilisez-le pour ajouter l’onglet courant à la liste des onglets à ouvrir au démarrage. Si <toggle> est omis, le statut de l’onglet actuel sera affiché. <toggle> peut prendre les valeurs suivantes : yes, on, true, 1, no, off, false, 0 ou toggle pour modifier l’état actuel.
  713. cmd.oper.helpUsage = <opername> [<password>]
  714. cmd.oper.help = Demande les droits opérateur IRC (IRCOp) sur le serveur. Si <password> n’est pas précisé, il vous sera demandé en privé (et personne ne pourra le voir quand vous le saisirez, pas même vous).
  715. @@ -563,20 +563,20 @@ cmd.uninstall-plugin.helpUsage = <plugin
  716. cmd.uninstall-plugin.help = Désinstalle un plugin ChatZilla pour vous.
  717. cmd.unstalk.helpUsage = <text>
  718. cmd.unstalk.help = Supprime un mot de la liste des mots pour lesquels vous recevez une alerte.
  719. cmd.urls.helpUsage = [<number>]
  720. cmd.urls.help = Affiche les dernières adresses vues par ChatZilla. Spécifier <number> permet de choisir le nombre d’adresses à afficher, par défaut 10.
  721. -cmd.userhost.helpUsage = <nickname> [<...>]
  722. +cmd.userhost.helpUsage = <nickname> [<…>]
  723. cmd.userhost.help = Demande le masque d’hôte pour chaque <nickname> donné.
  724. -cmd.userip.helpUsage = <nickname> [<...>]
  725. +cmd.userip.helpUsage = <nickname> [<…>]
  726. cmd.userip.help = Demande l’adresse IP pour chaque <nickname> donné.
  727. cmd.disable-plugin.helpUsage = <plugin>
  728. cmd.disable-plugin.help = Cette commande appelle la fonction disablePlugin. Il n’y a aucune garantie que le plugin se désactivera correctement.
  729. cmd.usermode.helpUsage = [<new-mode>]
  730. cmd.usermode.help = Change ou affiche le mode utilisateur courant.
  731. @@ -593,27 +593,27 @@ cmd.websearch.helpUsage = <selected-text
  732. cmd.websearch.format = Rechercher « $selectedText » sur le Web
  733. cmd.websearch.label = Rechercher sur le Web
  734. cmd.version.label = Connaître la version
  735. cmd.version.helpUsage = [<nickname>]
  736. cmd.version.help = Demande à <nickname> quel client IRC il utilise. Certains clients IRC avertissent l’utilisateur de vos manœuvres, ChatZilla ne le fait pas. Si vous ne spécifiez pas <nickname>, ChatZilla interrogera le serveur IRC pour connaître la version du logiciel IRCserver utilisée.
  737. cmd.voice.label = Donner le statut Voice
  738. -cmd.voice.helpUsage = <nickname> [<...>]
  739. +cmd.voice.helpUsage = <nickname> [<…>]
  740. cmd.voice.help = Donne le statut Voice à <nickname> sur le salon courant. Requiert le statut Opérateur (ou le statut Half-Op).
  741. cmd.who.helpUsage = <rest>
  742. cmd.who.help = Liste les utilisateurs dont le pseudonyme, le nom d’utilisateur ou l’hôte contient <rest>.
  743. cmd.whois.label = Whois
  744. -cmd.whois.helpUsage = <nickname> [<...>]
  745. +cmd.whois.helpUsage = <nickname> [<…>]
  746. cmd.whois.help = Donne des informations à propos de l’utilisateur <nickname>, par exemple le « nom réel », le serveur auquel il est connecté, le temps d’inactivité et le temps de connexion. Certains serveurs renvoient un temps d’inactivité erroné. L’utilisation de |wii| au lieu de |whois| permet d’outrepasser ce problème.
  747. -cmd.wii.helpUsage = <nickname> [<...>]
  748. +cmd.wii.helpUsage = <nickname> [<…>]
  749. cmd.wii.help = Affiche les mêmes informations que |whois|, mais récupère la vraie durée d’inactivité.
  750. cmd.whowas.label = Who was
  751. cmd.whowas.helpUsage = <nickname> [<limit>]
  752. cmd.whowas.help = Affiche les dernières informations connues sur l’utilisateur <nickname>, notamment son « real name » (nom réel), pour un utilisateur qui a quitté le serveur.
  753. ## dispatch-related error messages ##
  754. msg.err.internal.dispatch = Erreur interne lors de l’envoi de la commande « %1$S ».
  755. diff --git a/hu/suite/chrome/browser/metadata.dtd b/hu/suite/chrome/browser/metadata.dtd
  756. --- a/hu/suite/chrome/browser/metadata.dtd
  757. +++ b/hu/suite/chrome/browser/metadata.dtd
  758. @@ -3,17 +3,17 @@
  759. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  760. <!ENTITY no-properties.label "Nincs beállított tulajdonság.">
  761. <!ENTITY caption.label "Elem tulajdonságai">
  762. <!ENTITY image-sec.label "Kép tulajdonságai">
  763. <!ENTITY image-url.label "Hely:">
  764. <!ENTITY image-desc.label "Leírás:">
  765. -<!ENTITY image-alt.label "Magyarázó szöveg:">
  766. +<!ENTITY image-alt.label "Alternatív szöveg:">
  767. <!ENTITY image-width.label "Szélesség:">
  768. <!ENTITY image-height.label "Magasság:">
  769. <!ENTITY image-filesize.label "Fájlméret:">
  770. <!ENTITY image-filesize.value "Ismeretlen">
  771. <!ENTITY insdel-sec.label "Tulajdonság beszúrása/törlése">
  772. <!ENTITY insdel-cite.label "Információ:">
  773. <!ENTITY insdel-date.label "Dátum:">
  774. <!ENTITY link-sec.label "Hivatkozás tulajdonságai">
  775. diff --git a/hu/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd b/hu/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
  776. --- a/hu/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
  777. +++ b/hu/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
  778. @@ -20,21 +20,21 @@
  779. <!ENTITY openInNewTab.label "Megnyitás új lapon">
  780. <!ENTITY openInNewTab.accesskey "l">
  781. <!ENTITY openInNewWindow.label "Megnyitás új ablakban">
  782. <!ENTITY openInNewWindow.accesskey "a">
  783. <!ENTITY generalTab "Általános">
  784. <!ENTITY generalTab.accesskey "l">
  785. <!ENTITY generalTitle "Cím:">
  786. -<!ENTITY generalURL "URL:">
  787. +<!ENTITY generalURL "Webcím:">
  788. <!ENTITY generalType "Típus:">
  789. <!ENTITY generalMode "Megjelenítési mód:">
  790. <!ENTITY generalSize "Méret:">
  791. -<!ENTITY generalReferrer "Hivatkozó URL:">
  792. +<!ENTITY generalReferrer "Hivatkozó webcíme:">
  793. <!ENTITY generalSource "Gyorsítótárforrás:">
  794. <!ENTITY generalModified "Módosítva:">
  795. <!ENTITY generalEncoding2 "Szöveg kódolás:">
  796. <!ENTITY generalMetaName "Név">
  797. <!ENTITY generalMetaContent "Tartalom">
  798. <!ENTITY generalSecurityDetails "Részletek">
  799. <!ENTITY generalSecurityDetails.accesskey "I">
  800. @@ -92,17 +92,16 @@
  801. <!ENTITY securityView.accesskey "V">
  802. <!ENTITY securityView.unknown "Ismeretlen">
  803. <!ENTITY securityView.identity.header "Webhely azonosítása">
  804. <!ENTITY securityView.identity.owner "Tulajdonos: ">
  805. <!ENTITY securityView.identity.domain "Webhely: ">
  806. <!ENTITY securityView.identity.verifier "Ellenőrizte: ">
  807. -
  808. <!ENTITY securityView.identity.validity "Lejárat:">
  809. <!ENTITY securityView.privacy.header "Adatvédelem és előzmények">
  810. <!ENTITY securityView.privacy.history "Megnéztem már ezt a webhelyet korábban?">
  811. <!ENTITY securityView.privacy.cookies "Tárol ez a webhely adatokat (sütiket) a számítógépemen?">
  812. <!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "Sütik megtekintése">
  813. <!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "k">
  814. <!ENTITY securityView.privacy.passwords "Mentettem jelszavakat ehhez a webhelyhez?">
  815. diff --git a/hu/suite/chrome/common/certError.dtd b/hu/suite/chrome/common/certError.dtd
  816. --- a/hu/suite/chrome/common/certError.dtd
  817. +++ b/hu/suite/chrome/common/certError.dtd
  818. @@ -34,9 +34,9 @@ meg a webhely azonosításában. <b>Még ha meg is bízik a webhelyben, a hiba
  819. azt jelentheti, hogy valaki meghamisítja a kapcsolatát.</b>">
  820. <!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Ne adjon meg kivételt, hacsak nincs jó oka annak,
  821. hogy a weboldal miért nem használ megbízható azonosítást.">
  822. <!ENTITY certerror.addException.label "Kivétel hozzáadása…">
  823. <!ENTITY certerror.technical.heading "Technikai részletek">
  824. <!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "A kiszolgáló nem található">
  825. -<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Érvénytelen URL">
  826. +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Érvénytelen webcím">
  827. diff --git a/hu/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties b/hu/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
  828. --- a/hu/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
  829. +++ b/hu/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
  830. @@ -11,17 +11,17 @@ cookies.anyConnection.httponly=Bármilyen kapcsolat, parancsfájlok nélkül
  831. cookies.anyConnection.all=Bármilyen kapcsolat
  832. cookies.deleteSelected=Biztosan el szeretné távolítani a kiválasztott sütiket?
  833. cookies.deleteSelectedTitle=Kiválasztott sütik eltávolítása
  834. cookies.deleteSelectedYes=&Eltávolítás
  835. # permissions
  836. perm.type.default=Válasszon egy típust
  837. -perm.validation.invalidurl=A megadott URL érvénytelen
  838. +perm.validation.invalidurl=A megadott webcím érvénytelen
  839. # passwords
  840. pwd.hidePasswords=Jelszavak elrejtése
  841. pwd.hidePasswords.accesskey=J
  842. pwd.showPasswords=Jelszavak megjelenítése
  843. pwd.showPasswords.accesskey=J
  844. pwd.noMasterPasswordPrompt=Biztosan meg szeretné jeleníteni a jelszavait?
  845. diff --git a/hu/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties b/hu/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
  846. --- a/hu/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
  847. +++ b/hu/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
  848. @@ -9,17 +9,17 @@ cannot=a kiszolgáló nem tud beállítani sütit
  849. canSession=a kiszolgáló tud beállítani munkamenetsütit
  850. domain=Tartományok, amelyek visszakérhetik a sütit:
  851. host=A sütit beállító kiszolgáló:
  852. hostColon=Gép:
  853. domainColon=Tartomány:
  854. forSecureOnly=Csak titkosított kapcsolatok
  855. forAnyConnection=Bármilyen kapcsolat
  856. expireAtEndOfSession=A munkamenet végén
  857. -allowedURLSchemes=Ellenőrizze a beírt URL-t. Csak a http vagy a https rendszereknek adhat engedélyeket.
  858. +allowedURLSchemes=Ellenőrizze a beírt webcímet. Csak a http vagy a https rendszereknek adhat engedélyeket.
  859. errorAddPermission=Nem adható hozzá engedély a webhelyhez
  860. deleteAllCookies=Biztos törölni szeretné az összes sütit?
  861. deleteAllCookiesTitle=Összes süti törlése
  862. deleteAllCookiesYes=&Törlés
  863. deleteAllCookiesSites=Biztos törölni szeretné az összes beállított, sütit küldő webhelyet?
  864. deleteAllSitesTitle=Összes webhely törlése
  865. deleteAllSitesYes=&Törlés
  866. deleteSelectedCookies=Biztos törölni szeretné a kiválasztott sütiket?
  867. diff --git a/hu/suite/chrome/common/places/places.properties b/hu/suite/chrome/common/places/places.properties
  868. --- a/hu/suite/chrome/common/places/places.properties
  869. +++ b/hu/suite/chrome/common/places/places.properties
  870. @@ -1,13 +1,13 @@
  871. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  872. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  873. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
  874. -load-js-data-url-error=Biztonsági okokból JavaScript- vagy adat-URL-ek nem tölthetők be az előzmények ablakból, illetve az oldalsávból.
  875. +load-js-data-url-error=Biztonsági okokból JavaScript- vagy adatwebcímek nem tölthetők be az előzmények ablakból, illetve az oldalsávból.
  876. noTitle=(nincs cím)
  877. bookmarksMenuEmptyFolder=(Üres)
  878. bookmarksBackupTitle=Könyvjelzők biztonsági mentése
  879. bookmarksRestoreAlertTitle=Könyvjelzők visszaállítása
  880. bookmarksRestoreAlert=Ez a művelet az aktuális könyvjelzőket lecseréli a mentésben levőkre. Biztos benne?
  881. @@ -72,17 +72,16 @@ OrganizerQueryTags=Címkék
  882. # to users with screen readers
  883. # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
  884. tagResultLabel=Címke
  885. bookmarkResultLabel=Könyvjelző
  886. switchtabResultLabel=Lap
  887. keywordResultLabel=Kulcsszó
  888. searchengineResultLabel=Keresés
  889. -
  890. # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
  891. # %S will be replaced with the application name.
  892. lockPrompt.text=A könyvjelzők és az előzmények rendszere nem fog működni, mert a %S egyik fájlját egy másik alkalmazás használja. Egyes biztonsági szoftverek okozhatnak ilyen problémát.
  893. lockPromptInfoButton.label=További tudnivalók
  894. lockPromptInfoButton.accesskey=T
  895. # LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
  896. # cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
  897. diff --git a/hu/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/hu/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
  898. --- a/hu/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
  899. +++ b/hu/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
  900. @@ -11,17 +11,17 @@
  901. <!ENTITY directTypeRadio.label "Közvetlen internetkapcsolat">
  902. <!ENTITY directTypeRadio.accesskey "K">
  903. <!ENTITY systemTypeRadio.label "Rendszerbeállítások használata">
  904. <!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "R">
  905. <!ENTITY manualTypeRadio.label "Kézi proxybeállítás:">
  906. <!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "z">
  907. <!ENTITY wpadTypeRadio.label "Proxybeállítások automatikus felfedezése">
  908. <!ENTITY wpadTypeRadio.accesskey "x">
  909. -<!ENTITY autoTypeRadio.label "Automatikus proxybeállítás URL:">
  910. +<!ENTITY autoTypeRadio.label "Automatikus proxybeállítási webcím:">
  911. <!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "A">
  912. <!ENTITY reload.label "Frissítés">
  913. <!ENTITY reload.accesskey "F">
  914. <!ENTITY http.label "Proxy:">
  915. <!ENTITY http.accesskey "P">
  916. <!ENTITY port.label "Port:">
  917. <!ENTITY HTTPPort.accesskey "o">
  918. <!ENTITY advanced.label "Speciális…">
  919. diff --git a/hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
  920. --- a/hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
  921. +++ b/hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
  922. @@ -2,17 +2,17 @@
  923. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  924. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
  925. button.syncOptions.label = Szinkronizálási beállítások
  926. button.syncOptionsDone.label = Kész
  927. button.syncOptionsCancel.label = Mégse
  928. invalidEmail.label = Érvénytelen e-mail cím
  929. -serverInvalid.label = Írjon be egy érvényes kiszolgáló URL-t
  930. +serverInvalid.label = Írjon be egy érvényes kiszolgálówebcímet
  931. usernameNotAvailable.label = Már használatban van
  932. verifying.label = Ellenőrzés…
  933. # LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
  934. # Semi-colon list of plural forms. See:
  935. # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
  936. # #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
  937. diff --git a/hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
  938. --- a/hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
  939. +++ b/hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
  940. @@ -128,17 +128,16 @@
  941. <!ENTITY viewMenu.accesskey "N">
  942. <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Eszköztárak">
  943. <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "E">
  944. <!ENTITY showTaskbarCmd.label "Állapotsor">
  945. <!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "s">
  946. <!ENTITY helpMenu.label "Súgó">
  947. <!ENTITY helpMenu.accesskey "S">
  948. -
  949. <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
  950. for the help button in the menubar. -->
  951. <!ENTITY helpMenuWin.label "Súgó">
  952. <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "S">
  953. <!ENTITY openHelpCmd.label "Súgótartalom">
  954. <!ENTITY openHelpCmd.accesskey "S">
  955. <!ENTITY openHelpCmd.key "VK_F1">
  956. @@ -154,17 +153,17 @@
  957. <!ENTITY aboutCmd.accesskey "A">
  958. <!ENTITY aboutBuildConfigCmd.label "Build konfiguráció">
  959. <!ENTITY aboutBuildConfigCmd.accesskey "B">
  960. <!ENTITY direct.label "Online (Proxy: nincs)">
  961. <!ENTITY direct.accesskey "n">
  962. <!ENTITY manual.label "Online (Proxy: kézi)">
  963. <!ENTITY manual.accesskey "k">
  964. -<!ENTITY pac.label "Online (Proxy: auto URL)">
  965. +<!ENTITY pac.label "Online (Proxy: automatikus webcím)">
  966. <!ENTITY pac.accesskey "a">
  967. <!ENTITY wpad.label "Online (Proxy: automatikus felfedezés)">
  968. <!ENTITY wpad.accesskey "f">
  969. <!ENTITY system.label "Online (Proxy: rendszerbeállítások használata)">
  970. <!ENTITY system.accesskey "r">
  971. <!ENTITY proxy.label "Proxybeállítás…">
  972. <!ENTITY proxy.accesskey "P">
  973. diff --git a/hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties b/hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
  974. --- a/hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
  975. +++ b/hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
  976. @@ -1,16 +1,16 @@
  977. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  978. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  979. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
  980. # Online/offline tooltips
  981. onlineTooltip0=Online üzemmódban van (nincs proxy). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
  982. onlineTooltip1=Online üzemmódban van (kézi proxy). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
  983. -onlineTooltip2=Online üzemmódban van (automatikus proxy). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
  984. +onlineTooltip2=Online üzemmódban van (proxy: automatikus webcím). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
  985. onlineTooltip4=Online üzemmódban van (automatikus felfedezés). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
  986. onlineTooltip5=Online üzemmódban van (rendszer proxy használata). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
  987. offlineTooltip=Kapcsolat nélküli üzemmódban van. Online munkához kattintson az ikonra.
  988. # Popup menus
  989. popupMenuShow='%S' megjelenítése
  990. popupAllow=Felugró ablakok engedélyezése a(z) %S helyről
  991. diff --git a/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
  992. --- a/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
  993. +++ b/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
  994. @@ -4,15 +4,15 @@
  995. <!ENTITY AdvancedEditButton.label "Speciális szerkesztés…">
  996. <!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "S">
  997. <!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML-attribútumok, stílusattribútumok és JavaScript hozzáadása vagy módosítása">
  998. <!ENTITY chooseFileButton.label "Tallózás…">
  999. <!ENTITY chooseFileButton.accessKey "T">
  1000. <!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Tallózás…">
  1001. <!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "a">
  1002. -<!ENTITY makeUrlRelative.label "Az URL relatív az oldal elhelyezkedéséhez képest">
  1003. +<!ENTITY makeUrlRelative.label "A webcím az oldal helyéhez képest relatív">
  1004. <!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
  1005. -<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Váltogatás a relatív és az abszolút URL között. Az oldalt menteni kell a változtatás előtt.">
  1006. +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Váltás a relatív és az abszolút webcím között. Az oldalt menteni kell a változtatás előtt.">
  1007. <!-- Shared by Link and Image dialogs -->
  1008. <!ENTITY LinkURLEditField.label "Adja meg a weboldal helyét, egy helyi fájlt, vagy válasszon ki egy horgonyt vagy címsort a választólistából:">
  1009. <!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "A">
  1010. diff --git a/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
  1011. --- a/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
  1012. +++ b/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
  1013. @@ -3,17 +3,17 @@
  1014. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  1015. <!ENTITY windowTitle.label "Űrlap tulajdonságai">
  1016. <!ENTITY Settings.label "Beállítások">
  1017. <!ENTITY FormName.label "Űrlap neve:">
  1018. <!ENTITY FormName.accesskey "n">
  1019. -<!ENTITY FormAction.label "Művelet URL-je:">
  1020. +<!ENTITY FormAction.label "Művelet webcíme:">
  1021. <!ENTITY FormAction.accesskey "U">
  1022. <!ENTITY FormMethod.label "Módszer:">
  1023. <!ENTITY FormMethod.accesskey "M">
  1024. <!ENTITY FormEncType.label "Kódolás:">
  1025. <!ENTITY FormEncType.accesskey "K">
  1026. <!ENTITY FormTarget.label "Célkeret:">
  1027. <!ENTITY FormTarget.accesskey "C">
  1028. diff --git a/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
  1029. --- a/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
  1030. +++ b/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
  1031. @@ -1,81 +1,79 @@
  1032. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  1033. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  1034. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  1035. <!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
  1036. +
  1037. <!-- Window title -->
  1038. -
  1039. -
  1040. <!ENTITY windowTitle.label "Kép tulajdonságai">
  1041. <!ENTITY pixelsPopup.value "képpont">
  1042. +
  1043. <!-- These are in the Location tab panel -->
  1044. -
  1045. -<!ENTITY locationEditField.label "Kép URL:">
  1046. +<!ENTITY locationEditField.label "Kép webcíme:">
  1047. <!ENTITY locationEditField.accessKey "U">
  1048. <!ENTITY locationEditField.tooltip "Írja be a képfájl nevét vagy címét">
  1049. <!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Rövidített adat URI (a másolás a teljes URI-t a vágólapra helyezi)">
  1050. <!ENTITY title.label "Buboréksúgó:">
  1051. <!ENTITY title.accessKey "B">
  1052. <!ENTITY title.tooltip "A HTML 'title' attribútuma, amely buboréksúgóként jelenik meg">
  1053. -<!ENTITY altText.label "Magyarázó szöveg:">
  1054. +<!ENTITY altText.label "Alternatív szöveg:">
  1055. <!ENTITY altText.accessKey "M">
  1056. <!ENTITY altTextEditField.tooltip "A beírt szöveg megjelenik a kép helyén">
  1057. -<!ENTITY noAltText.label "Nincs magyarázó szöveg">
  1058. +<!ENTITY noAltText.label "Nincs alternatív szöveg">
  1059. <!ENTITY noAltText.accessKey "N">
  1060. <!ENTITY previewBox.label "Kép előnézete">
  1061. <!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
  1062. <!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
  1063. -
  1064. <!ENTITY actualSize.label "Valódi méret:">
  1065. <!ENTITY actualSizeRadio.label "Valódi méret">
  1066. <!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "V">
  1067. <!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Visszatérés a kép tényleges méretéhez">
  1068. <!ENTITY customSizeRadio.label "Egyéni méret">
  1069. <!ENTITY customSizeRadio.accessKey "E">
  1070. <!ENTITY customSizeRadio.tooltip "A megjelenő kép méretének megváltoztatása">
  1071. <!ENTITY heightEditField.label "Magasság:">
  1072. <!ENTITY heightEditField.accessKey "M">
  1073. <!ENTITY widthEditField.label "Szélesség:">
  1074. <!ENTITY widthEditField.accessKey "z">
  1075. <!ENTITY constrainCheckbox.label "Rögzített méretarány">
  1076. <!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "R">
  1077. <!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Fenntartja a kép oldalarányait">
  1078. +
  1079. <!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
  1080. -
  1081. <!ENTITY imagemapBox.label "Hivatkozástérkép">
  1082. <!ENTITY removeImageMapButton.label "Eltávolítás">
  1083. <!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "E">
  1084. +
  1085. <!-- These are the options for image alignment -->
  1086. -
  1087. <!ENTITY alignment.label "Szöveg a kép körül">
  1088. <!ENTITY bottomPopup.value "Alul">
  1089. <!ENTITY topPopup.value "Felül">
  1090. <!ENTITY centerPopup.value "Középen">
  1091. <!ENTITY wrapRightPopup.value "Jobb oldalra tördelve">
  1092. <!ENTITY wrapLeftPopup.value "Bal oldalra tördelve">
  1093. +
  1094. <!-- These controls are in the Spacing Box -->
  1095. -
  1096. <!ENTITY spacingBox.label "Kép körüli térköz">
  1097. <!ENTITY leftRightEditField.label "Balra és jobbra:">
  1098. <!ENTITY leftRightEditField.accessKey "B">
  1099. <!ENTITY topBottomEditField.label "Fent és lent:">
  1100. <!ENTITY topBottomEditField.accessKey "F">
  1101. <!ENTITY borderEditField.label "Egyszerű szegély:">
  1102. <!ENTITY borderEditField.accessKey "e">
  1103. +
  1104. <!-- These controls are in the Link Box -->
  1105. -
  1106. <!ENTITY showImageLinkBorder.label "Szegély megjelenítése a kép körül">
  1107. <!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "S">
  1108. <!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Hivatkozás szerkesztése…">
  1109. <!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "H">
  1110. <!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "HTML-attribútumok, stílusattribútumok és JavaScript hozzáadása vagy módosítása">
  1111. +
  1112. <!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
  1113. -
  1114. <!ENTITY imageInputTab.label "Űrlap">
  1115. <!ENTITY imageLocationTab.label "Hely">
  1116. <!ENTITY imageDimensionsTab.label "Méretek">
  1117. <!ENTITY imageAppearanceTab.label "Megjelenés">
  1118. <!ENTITY imageLinkTab.label "Hivatkozás">
  1119. diff --git a/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
  1120. --- a/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
  1121. +++ b/hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
  1122. @@ -1,14 +1,14 @@
  1123. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  1124. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  1125. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  1126. +
  1127. <!-- Window title -->
  1128. -
  1129. -<!ENTITY siteUrl.label "Weboldal URL:">
  1130. +<!ENTITY siteUrl.label "Weboldal webcíme:">
  1131. <!ENTITY docSubdir.label "Oldalak alkönyvtára:">
  1132. <!ENTITY otherSubdir.label "Képek alkönyvtára:">
  1133. <!ENTITY status.label "Közzététel…">
  1134. <!ENTITY fileList.label "Közzététel állapota">
  1135. <!ENTITY succeeded.label "Sikeres">
  1136. <!ENTITY failed.label "Sikertelen">
  1137. diff --git a/hu/suite/chrome/editor/editor.properties b/hu/suite/chrome/editor/editor.properties
  1138. --- a/hu/suite/chrome/editor/editor.properties
  1139. +++ b/hu/suite/chrome/editor/editor.properties
  1140. @@ -118,17 +118,17 @@ PercentOfWindow=%-a az ablaknak
  1141. PercentOfTable=%-a a táblázatnak
  1142. #LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
  1143. untitledTitle=névtelen-%S
  1144. untitledDefaultFilename=névtelen
  1145. ShowToolbar=Eszköztár megjelenítése
  1146. HideToolbar=Eszköztár elrejtése
  1147. ImapError=Nem lehet betölteni a képet
  1148. ImapCheck=\nÍrjon be egy új címet (URL) és próbálja újra.
  1149. -SaveToUseRelativeUrl=Relatív URL-ek csak mentett oldalakon használhatóak.
  1150. +SaveToUseRelativeUrl=Relatív webcímek csak mentett oldalakon használhatóak.
  1151. NoNamedAnchorsOrHeadings=(Az oldalon nincsenek horgonyok vagy címsorok)
  1152. TextColor=Szöveg színe
  1153. HighlightColor=Kiemelés színe
  1154. PageColor=Oldal háttérszíne
  1155. BlockColor=Blokk háttérszíne
  1156. TableColor=Táblázat háttérszíne
  1157. CellColor=Cella háttérszíne
  1158. TableOrCellColor=Táblázat vagy cella színe
  1159. @@ -197,12 +197,12 @@ StopTextStyles=Szövegformázás befejezése
  1160. #
  1161. # LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
  1162. # menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
  1163. RemoveLinksAccesskey=H
  1164. RemoveLinks=Hivatkozások törlése
  1165. StopLinks=Hivatkozások befejezése
  1166. #
  1167. NoFormAction=Célszerű az űrlaphoz műveletet megadni. Az önmagukat elküldő űrlapok technológiája még nem elég kiforrott, nem működnek ugyanúgy a különféle böngészőkben.
  1168. -NoAltText=Ha a kép fontos része a dokumentumnak, meg kell adnia a magyarázó szöveget, amely a szöveges böngészőkben, illetve a grafikus böngészőkben a kép letöltődése közben vagy a képletöltés tiltása esetén jelenik meg.
  1169. +NoAltText=Ha a kép fontos része a dokumentumnak, meg kell adnia az alternatív szöveget, amely a szöveges böngészőkben, illetve a grafikus böngészőkben a kép letöltődése közben vagy a képletöltés tiltása esetén jelenik meg.
  1170. #
  1171. Malformed=A forrást nem lehet visszaalakítani dokumentummá, mert nem felel meg az XHTML szabványnak.
  1172. NoLinksToCheck=Nincsenek ellenőrizhető, hivatkozásokat tartalmazó elemek.
  1173. diff --git a/hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1174. --- a/hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1175. +++ b/hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1176. @@ -122,20 +122,16 @@
  1177. <!ENTITY Chat.tab "Csevegés">
  1178. <!ENTITY Chat.accesskey "e">
  1179. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  1180. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  1181. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  1182. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  1183. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  1184. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  1185. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  1186. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  1187. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  1188. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  1189. <!ENTITY XMPP.label "Jabber-azonosító:">
  1190. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  1191. <!ENTITY IRC.label "IRC-becenév:">
  1192. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  1193. <!ENTITY Photo.tab "Fotó">
  1194. <!ENTITY Photo.accesskey "F">
  1195. <!ENTITY GenericPhoto.label "Általános fotó">
  1196. diff --git a/hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd b/hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
  1197. --- a/hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
  1198. +++ b/hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
  1199. @@ -4,21 +4,21 @@
  1200. <!-- Subscription Dialog -->
  1201. <!ENTITY feedSubscriptions.label "Hírforrások">
  1202. <!ENTITY learnMore.label "További tudnivalók">
  1203. <!ENTITY feedTitle.label "Cím:">
  1204. <!ENTITY feedTitle.accesskey "C">
  1205. -<!ENTITY feedLocation.label "Hírforrás URL: ">
  1206. +<!ENTITY feedLocation.label "Hírforrás webcíme:">
  1207. <!ENTITY feedLocation.accesskey "H">
  1208. -<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Adjon meg érvényes hírforrást">
  1209. +<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Adjon meg érvényes hírforráscímet">
  1210. <!ENTITY locationValidate.label "Ellenőrzés">
  1211. -<!ENTITY validateText.label "Ellenőrzés és érvényes URL letöltése.">
  1212. +<!ENTITY validateText.label "Ellenőrzés és érvényes webcím letöltése.">
  1213. <!ENTITY feedFolder.label "Letöltött cikkek tárolása: ">
  1214. <!ENTITY feedFolder.accesskey "L">
  1215. <!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
  1216. <!ENTITY biffStart.label "Új cikkek ellenőrzése minden ">
  1217. <!ENTITY biffStart.accesskey "j">
  1218. <!ENTITY biffMinutes.label "percenként">
  1219. diff --git a/hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
  1220. --- a/hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
  1221. +++ b/hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
  1222. @@ -7,20 +7,20 @@ subscribe-cancelSubscription=Biztosan megszünteti a feliratkozását erre a hírforrásra?
  1223. subscribe-cancelSubscriptionTitle=Feliratkozás egy hírforrásra…
  1224. subscribe-feedAlreadySubscribed=Már fel van iratkozva erre a hírforrásra.
  1225. subscribe-errorOpeningFile=A fájl megnyitása sikertelen.
  1226. subscribe-feedAdded=Hírforrás hozzáadva.
  1227. subscribe-feedUpdated=Hírforrás frissítve.
  1228. subscribe-feedMoved=Hírforrás feliratkozás áthelyezve.
  1229. subscribe-feedCopied=Hírforrás feliratkozás átmásolva.
  1230. subscribe-feedRemoved=Leiratkozva a hírforrásról.
  1231. -subscribe-feedNotValid=A hírforrás URL érvénytelen hírforrásra hivatkozik.
  1232. -subscribe-feedVerified=A hírforrás URL ellenőrizve.
  1233. -subscribe-networkError=A hírforrás URL nem található. Ellenőrizze a nevet és próbálja meg újra.
  1234. -subscribe-noAuthError=A hírforrás URL nem engedélyezett.
  1235. +subscribe-feedNotValid=A hírforrás webcíme érvénytelen hírforrásra hivatkozik.
  1236. +subscribe-feedVerified=A hírforrás webcíme ellenőrizve.
  1237. +subscribe-networkError=A hírforrás webcíme nem található. Ellenőrizze a nevet és próbálja meg újra.
  1238. +subscribe-noAuthError=A hírforrás webcíme nem engedélyezett.
  1239. subscribe-loading=Betöltés, kérem várjon…
  1240. subscribe-OPMLImportTitle=Importálandó OPML-fájl kiválasztása
  1241. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
  1242. ## %S is the name of the feed account folder name.
  1243. subscribe-OPMLExportTitleList=%S exportálása OPML fájlként - Hírforrások listája
  1244. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
  1245. ## %S is the name of the feed account folder name.
  1246. diff --git a/hu/suite/chrome/mailnews/start.dtd b/hu/suite/chrome/mailnews/start.dtd
  1247. --- a/hu/suite/chrome/mailnews/start.dtd
  1248. +++ b/hu/suite/chrome/mailnews/start.dtd
  1249. @@ -1,16 +1,16 @@
  1250. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  1251. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  1252. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  1253. <!ENTITY startpage.title "Üdvözli a &brandShortName; Levelező és hírolvasó">
  1254. <!--# LOCALIZATION NOTE (headline.label): the URL for <a id="vendorURL"> is fetched from brand.properties -->
  1255. <!ENTITY headline.label
  1256. -'Üdvözli a <a id="vendorURL" href="">&brandShortName;</a> Levelező és hírolvasó!'>
  1257. +'Üdvözli a <a id="vendorURL" href="">&brandShortName;</a> levelező és hírolvasó!'>
  1258. <!ENTITY description.label
  1259. "A &brandShortName; Levelező és hírolvasó egy nagy tudású nyílt forráskódú levelező és hírolvasó
  1260. ügyfél, amely fejlett levélszemét-észlelést, és más hasznos funkciókat támogat.">
  1261. <!ENTITY features.title "Funkciók">
  1262. <!ENTITY feat_multiacc.label "Több postafiók támogatása">
  1263. <!ENTITY feat_junk.label "Levélszemét-azonosítás">
  1264. <!ENTITY feat_feeds.label "Hírolvasó">
  1265. <!ENTITY feat_filters.label "Üzenetszűrők">
  1266. diff --git a/hu/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/hu/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
  1267. --- a/hu/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
  1268. +++ b/hu/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
  1269. @@ -44,17 +44,17 @@ msg.confirm = Megerősítés
  1270. cmd.about.label = A ChatZilla névjegye
  1271. cmd.about.help = Megjeleníti a ChatZilla ezen verziójának információit.
  1272. cmd.alias.helpUsage = [<álnév> [<parancslista>]]
  1273. cmd.alias.help = Az <álnév> álnevet definiálja a pontosvesszőkkel („;”) elválasztott <parancslista> álneveként. Ha a parancslista egy mínusz („-”) karakter, akkor az álnév eltávolításra kerül; ha elhagyja, akkor az álnév lesz megjelenítve. Ha az <álnév> nincs megadva, akkor az összes álnév lesz megjelenítve.
  1274. cmd.attach.helpUsage = <irc-url>
  1275. -cmd.attach.help = Kapcsolódik az <irl-url> által megadott IRC URL-hez. Ha még nem csatlakozott, akkor az <irc-url> nézete lesz megjelenítve. Ha a nézet már törölve lett, akkor újra létre lesz hozva. Elhagyhatja az <irc-url> irc:// részét. Példák: /attach freenode, /attach freenode/firefox és /attach irc.freenode.net/SeaMonkey,isnick.
  1276. +cmd.attach.help = Kapcsolódik az <irl-url> által megadott IRC webcímhez. Ha még nem csatlakozott, akkor az <irc-url> nézete lesz megjelenítve. Ha a nézet már törölve lett, akkor újra létre lesz hozva. Elhagyhatja az <irc-url> irc:// részét. Példák: /attach freenode, /attach freenode/firefox és /attach irc.freenode.net/SeaMonkey,isnick.
  1277. cmd.away.label = Távol (alapértelmezett)
  1278. # LOCALIZATION NOTE (cmd.away.format):
  1279. # Do not localize $reason
  1280. cmd.away.format = Távol ($ok)
  1281. cmd.away.helpUsage = [<ok>]
  1282. cmd.away.help = Ha az <ok> meg van akkor, akkor azzal az üzenettel állítja be magát távollévőként. Ha <ok> nélkül használja, akkor az alapértelmezett üzenettel jelöli meg magát távollévőként.
  1283. @@ -69,17 +69,17 @@ cmd.ban.helpUsage = [<becenév>]
  1284. cmd.ban.help = Kitilt egy felhasználót, vagy a maszknak megfelelő felhasználókat, a jelenlegi csatornáról. Megadható egy felhasználó beceneve, vagy egy helyes hálózati maszk. Ha becenév vagy maszk nélkül használja, akkor megjeleníti a jelenleg érvényben lévő kitiltásokat.
  1285. cmd.cancel.help = Megszakítja az /attach vagy /server parancsot vagy a fájlátvitelt. Akkot használja a /cancel parancsot egy hálózati nézetben, ha a ChatZilla többször próbált kapcsolódni egy hálózathoz és nem válaszol, hogy azt mondja a ChatZillának, hogy adja fel a szokásos újrapróbálkozások előtt. Fájlátvitel esetén a /cancel parancsot az átvitel leállításához használhatja.
  1286. cmd.charset.helpUsage = [<új-karakterkészlet>]
  1287. cmd.charset.help = Beállítja a jelenlegi nézet karakterkódolási módját a következőre: <új-karakterkódolás>, vagy megjeleníti a jelenlegi karakterkódolási módot, ha az <új-karakterkódolás> nincs megadva.
  1288. cmd.channel-motif.helpUsage = [<motívum> [<csatorna>]]
  1289. -cmd.channel-motif.help = Beállítja az adott csatorna lapjához használt CSS-fájlt. A <motívum> lehet egy .css fájl URL-je, vagy a „dark” vagy „light” rövidítés. Ha a <motívum> egy mínusz („-”) karakter, akkor a motívum visszaáll a hálózat motívumára. Ha a <csatorna> nincs megadva, akkor a jelenlegi csatorna lesz feltételezve. További információkért a ChatZilla stílusának beállításához lásd a ChatZilla honlapját a <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> címen. Lásd még |motívum|.
  1290. +cmd.channel-motif.help = Beállítja az adott csatorna lapjához használt CSS-fájlt. A <motívum> lehet egy .css fájl webcíme, vagy a „dark” vagy „light” rövidítés. Ha a <motívum> egy mínusz („-”) karakter, akkor a motívum visszaáll a hálózat motívumára. Ha a <csatorna> nincs megadva, akkor a jelenlegi csatorna lesz feltételezve. További információkért a ChatZilla stílusának beállításához lásd a ChatZilla honlapját a <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> címen. Lásd még |motívum|.
  1291. cmd.channel-pref.helpUsage = [<beállítás-neve> [<beállítás-értéke>]]
  1292. cmd.channel-pref.help = Beállítja a <beállítás-neve> értékét a <beállítás-értéke> értékre a jelenlegi csatornánál. Ha a <beállítás-értéke> nincs megadva, akkor a <beállítás-neve> jelenlegi értéke lesz megjelenítve. Ha egyik paraméter sincs megadva, akkor az összes beállítás lesz megjelenítve. Ha a <beállítás-értéke> a mínusz („-”) karakter, akkor a beállítás visszaáll az alapértelmezett értékére.
  1293. cmd.clear-view.label = Lap &kiürítése
  1294. cmd.clear-view.helpUsage = [<nézet>]
  1295. cmd.clear-view.help = Kiüríti a jelenlegi nézetet, elvetve *minden* tartalmat.
  1296. cmd.clear-view.key = accel L
  1297. @@ -245,17 +245,17 @@ cmd.font-size-small.label = &Kicsi
  1298. cmd.font-size-medium.label = Kö&zepes
  1299. cmd.font-size-large.label = &Nagy
  1300. # LOCALIZATION NOTE (cmd.font-size-other.format):
  1301. # Do not localize $fontSize
  1302. cmd.font-size-other.format = Egyéb ($fontSize pt)…
  1303. cmd.font-size-other.label = &Egyéb…
  1304. cmd.goto-startup.label = Automatikus csatlakozás megnyitása
  1305. -cmd.goto-startup.help = Az összes automatikus csatlakozáshoz beállított URL megnyitása.
  1306. +cmd.goto-startup.help = Az összes automatikus csatlakozáshoz beállított webcím megnyitása.
  1307. cmd.goto-url.label = Hivatkozás megnyitása
  1308. # LOCALIZATION NOTE (cmd.goto-url.format):
  1309. # Do not localize $label
  1310. cmd.goto-url.format = $label
  1311. cmd.goto-url-newwin.label = Hivatkozás megnyitása új ablakban
  1312. cmd.goto-url-newtab.label = Hivatkozás megnyitása új lapon
  1313. @@ -387,20 +387,20 @@ cmd.links.help = Megjeleníti a jelenlegi kiszolgáló „hivatkozásait”. Ez a hálózat többi kiszolgálójának listája, amelyek közvetlenül kapcsolódnak ahhoz, amelyhez Ön is csatlakozik.
  1314. cmd.list.helpUsage = [<csatornanév>]
  1315. cmd.list.help = Felsorolja a csatorna nevét, a felhasználók számát és az ahhoz a hálózathoz/kiszolgálóhoz kapcsolódó témainformációkat, amelyhez kapcsolódik. Ha kihagyja a nem kötelező csatorna argumentumot, akkor az összes csatorna megjelenik a listában. Nagy hálózatokon előfordulhat, hogy a kiszolgáló megszakítja a kapcsolatot a teljes lista kérésekor.
  1316. cmd.list-plugins.helpUsage = [<bővítmény>]
  1317. cmd.list-plugins.help = Ha a <bővítmény> nincs megadva, akkor ez a parancs felsorolja az összes betöltött bővítmény információit. Ha a <bővítmény> meg van adva, akkor csak az adatai jelennek meg. Ha ezt a parancsot a konzolról adja ki, akkor a <bővítmény> értékét az azonosítójával vagy az indexével adhatja meg.
  1318. cmd.load.helpUsage = <url>
  1319. -cmd.load.help = Végrehajtja az <url> által megadott URL tartalmát. Lásd még az |initialScripts| beállítást.
  1320. +cmd.load.help = Végrehajtja az <url> által megadott webcím tartalmát. Lásd még az |initialScripts| beállítást.
  1321. cmd.reload-plugin.helpUsage = <bővítmény>
  1322. -cmd.reload-plugin.help = Újratölti a bővítményt ugyanarról az URL-ről, ahonnan utoljára betöltötte. Ez csak akkor működik, ha a bővítmény jelenleg betöltött verziója letiltható.
  1323. +cmd.reload-plugin.help = Újratölti a bővítményt ugyanarról az webcímről, ahonnan utoljára betöltötte. Ez csak akkor működik, ha a bővítmény jelenleg betöltött verziója letiltható.
  1324. cmd.log.helpUsage = [<állapot>]
  1325. cmd.log.help = Be- vagy kikapcsolja a bejelentkezést a jelenlegi csatornánál. Ha az <állapot> meg van adva, és az |true|, |on|, |yes| vagy |1|, akkor a naplózás be lesz kapcsolva. A |false|, |off|, |no| és |0| értékek kikapcsolják a naplózást. A jelenlegi naplózási állapot megtekintéséhez hagyja ki az <állapot> argumentumot. Az állapot a beállításokba lesz mentve, így ha a naplózás be van kapcsolva a ChatZilla bezárásakor, akkor a naplózás folytatódik, amikor legközelebb csatlakozik a csatornához.
  1326. cmd.rlist.helpUsage = <regexp>
  1327. cmd.rlist.help = Felsorolja annak a hálózatnak/kiszolgálónak a reguláris kifejezéssel szűrt csatornanév-, felhasználószám- és témainformációit, melyhez kapcsolódik.
  1328. cmd.map.help = Hasonló a /links parancshoz, de grafikus „hálózati térképet” ad az IRC hálózatról. Főleg útválasztási célokra használatos.
  1329. @@ -412,17 +412,17 @@ cmd.me.helpUsage = <művelet>
  1330. cmd.me.help = Harmadik személyű állításként küldi el a <művelet> argumentumot a csatornának. Próbálja ki, és nézze meg!
  1331. cmd.motd.help = Megjeleníti a „nap üzenetét”, amely általában információkat tartalmaz a hálózatról és a jelenlegi kiszolgálóról, valamint az esetleges használati szabályokról.
  1332. cmd.mode.helpUsage = [<cél>] [<mód> [<paraméter> [<…>]]]
  1333. cmd.mode.help = Módosítja a <cél> csatorna- vagy felhasználói módját a <mód> használatával, és átadja a <paraméter> értékeket. Ha csatornanézetben használja, akkor a <cél> elhagyható. Az elérhető módokhoz lásd a http://irchelp.org oldalt.
  1334. cmd.motif.helpUsage = [<motívum>]
  1335. -cmd.motif.help = Beállítja az üzenetlapok esetén használt CSS-fájlt. A <motívum> lehet egy .css fájl URL-je, vagy a „dark” vagy „light” rövidítés. További információkért a ChatZilla stílusának beállításához lásd a ChatZilla honlapját a <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> címen. Lásd még |network-motif |, |channel-motif|, |user-motif|.
  1336. +cmd.motif.help = Beállítja az üzenetlapok esetén használt CSS-fájlt. A <motívum> lehet egy .css fájl webcíme, vagy a „dark” vagy „light” rövidítés. További információkért a ChatZilla stílusának beállításához lásd a ChatZilla honlapját a <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> címen. Lásd még |network-motif |, |channel-motif|, |user-motif|.
  1337. cmd.motif-dark.label = &Sötét motívum
  1338. cmd.motif-light.label = &Világos motívum
  1339. cmd.msg.helpUsage = <becenév> <üzenet>
  1340. cmd.msg.help = Elküldi az <üzenet> privát üzenetet <becenév> számára.
  1341. cmd.name.helpUsage = [<felhasználónév>]
  1342. @@ -432,17 +432,17 @@ cmd.names.helpUsage = [<csatornanév>]
  1343. cmd.names.help = Felsorolja a felhasználókat egy csatornában.
  1344. cmd.network.helpUsage = <hálózatnév>
  1345. cmd.network.help = A jelenlegi hálózatot erre állítja: <hálózatnév>
  1346. cmd.networks.help = Kattintható hivatkozásokként sorolja fel az összes elérhető hálózatot.
  1347. cmd.network-motif.helpUsage = [<motívum> [<hálózat>]]
  1348. -cmd.network-motif.help = Beállítja a <hálózat> esetén használt CSS-fájlt. A <motívum> lehet egy .css fájl URL-je, vagy a „dark” vagy „light” rövidítés. Ha a <motívum> egy mínusz („-”) karakter, akkor a motívum visszaáll a globális motívumra. Ha a <hálózat> nincs megadva, akkor a jelenlegi hálózatlesz feltételezve. További információkért a ChatZilla stílusának beállításához lásd a ChatZilla honlapját a <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> címen. Lásd még | motif |.
  1349. +cmd.network-motif.help = Beállítja a <hálózat> esetén használt CSS-fájlt. A <motívum> lehet egy .css fájl webcíme, vagy a „dark” vagy „light” rövidítés. Ha a <motívum> egy mínusz („-”) karakter, akkor a motívum visszaáll a globális motívumra. Ha a <hálózat> nincs megadva, akkor a jelenlegi hálózat lesz feltételezve. További információkért a ChatZilla stílusának beállításához lásd a ChatZilla honlapját a <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> címen. Lásd még | motif |.
  1350. cmd.network-pref.helpUsage = [<beállítás-neve> [<beállítás-értéke>]]
  1351. cmd.network-pref.help = Beállítja a <beállítás-neve> értékét <beállítás-értéke> értékre állítja be a jelenlegi hálózaton. Ha a <beállítás-értéke> nincs megadva, akkor a <beállítás-neve> jelenlegi értéke jelenik meg. Ha a <beállítás-neve> és a <beállítás-értéke> sincs megadva, akkor minden beállítás megjelenik. Ha a <beállítás-neve> egy mínuszjel („-”), akkor a beállítás visszaáll az alapértelmezett értékére.
  1352. cmd.nick.label = Becenév módosítása…
  1353. cmd.nick.helpUsage = [<becenév>]
  1354. cmd.nick.help = Megváltoztatja a becenevét. Ha a |becenév| elmarad, akkor bevitel jelenik meg.
  1355. @@ -576,17 +576,17 @@ cmd.userip.help = Lekéri az összes megadott <becenév> IP-címét.
  1356. cmd.disable-plugin.helpUsage = <bővítmény>
  1357. cmd.disable-plugin.help = Ez a parancs meghívja a bővítmény disablePlugin függvényét, ha létezik. Nincs garancia arra, hogy a bővítmény megfelelően letiltja magát.
  1358. cmd.usermode.helpUsage = [<új-mód>]
  1359. cmd.usermode.help = Módosítja vagy megjeleníti a jelenlegi felhasználói módját.
  1360. cmd.user-motif.helpUsage = [<motívum> [<felhasználó>]]
  1361. -cmd.user-motif.help = Beállítja a <felhasználó> esetén használt CSS-fájlt. A <motívum> lehet egy .css fájl URL-je, vagy a „dark” vagy „light” rövidítés. Ha a <motívum> egy mínusz („-”) karakter, akkor a motívum visszaáll a hálózat motívumára. Ha a <felhasználó> nincs megadva, akkor a jelenlegi felhasználó lesz feltételezve. További információkért a ChatZilla stílusának beállításához lásd a ChatZilla honlapját a <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> címen. Lásd még | motif |.
  1362. +cmd.user-motif.help = Beállítja a <felhasználó> esetén használt CSS-fájlt. A <motívum> lehet egy .css fájl webcíme, vagy a „dark” vagy „light” rövidítés. Ha a <motívum> egy mínusz („-”) karakter, akkor a motívum visszaáll a hálózat motívumára. Ha a <felhasználó> nincs megadva, akkor a jelenlegi felhasználó lesz feltételezve. További információkért a ChatZilla stílusának beállításához lásd a ChatZilla honlapját a <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> címen. Lásd még | motif |.
  1363. cmd.user-pref.helpUsage = [<beállítás-neve> [<beállítás-értéke>]]
  1364. cmd.user-pref.help = Beállítja a <beállítás-neve> értékét <beállítás-értéke> értékre állítja be a jelenlegi felhasználónál. Ha a <beállítás-értéke> nincs megadva, akkor a <beállítás-neve> jelenlegi értéke jelenik meg. Ha a <beállítás-neve> és a <beállítás-értéke> sincs megadva, akkor minden beállítás megjelenik. Ha a <beállítás-neve> egy mínuszjel („-”), akkor a beállítás visszaáll az alapértelmezett értékére.
  1365. cmd.websearch.help = Webes keresést futtat az éppen kijelölt szövegre.
  1366. cmd.websearch.helpUsage = <kijelölt-szöveg>
  1367. # LOCALIZATION NOTE (cmd.websearch.format):
  1368. # Do not localize $selectedText
  1369. @@ -631,31 +631,31 @@ msg.err.invalid.regex = Érvénytelen reguláris kifejezés. A reguláris kifejezésekkel kapcsolatos súgóhoz lásd: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
  1370. msg.err.invalid.pref = A(z) %1$S beállítás értéke érvénytelen (%2$S).
  1371. msg.err.invalid.file = A(z) <%1$S> érvénytelen fájl átnevezése erre: <%2$S>.
  1372. msg.err.failure = A művelet sikertelen: %1$S.
  1373. msg.err.scriptload = Hiba az részparancsfájl betöltésekor innen: <%1$S>.
  1374. msg.err.pluginapi.noid = A(z) <%1$S> bővítménynek nincs azonosítója.
  1375. msg.err.pluginapi.faultyid = A(z) <%1$S> bővítménynek nincs érvényes azonosítója. A bővítményazonosítók csak alfanumerikus karaktereket, aláhúzásjeleket (_) és kötőjeleket (-) tartalmazhatnak.
  1376. msg.err.pluginapi.noenable = A(z) <%1$S> bővítménynek nincs enable() metódusa.
  1377. msg.err.pluginapi.nodisable = A(z) <%1$S> bővítménynek nincs disable() metódusa.
  1378. -msg.err.invalid.scheme = Érvénytelen séma a(z) <%1$S> URL-ben.
  1379. +msg.err.invalid.scheme = Érvénytelen séma a(z) <%1$S> webcímben.
  1380. msg.err.item.not.found = A(z) <%1$S> indítási parancsfájlelem nem létezik vagy nem érhető el.
  1381. msg.err.unknown.pref = A ChatZilla nem ismeri a(z) „%1$S” beállítást.
  1382. msg.err.unknown.network = A ChatZilla nem ismeri a(z) „%S” hálózatot.
  1383. msg.err.unknown.channel = A ChatZilla nem ismeri a(z) „%S” csatornát.
  1384. msg.err.unknown.user = A ChatZilla nem ismeri a(z) „%S” felhasználót.
  1385. msg.err.unknown.command = A ChatZilla nem ismeri a(z) „%S” parancsot.
  1386. msg.err.unknown.stalk = Nem figyeli meg: %S.
  1387. msg.err.unknown.motif = A ChatZilla nem ismeri a(z) „%S” motívumot.
  1388. msg.err.invalid.charset = Érvénytelen karakterkódolási mód: „%S”.
  1389. msg.err.improper.view = A(z) „%S” nem használható ebből a nézetből.
  1390. msg.err.not.connected = Nem kapcsolódik.
  1391. msg.err.last.view = Az utolsó nézet nem törölhető.
  1392. msg.err.last.view.hide = Az utolsó nézet nem rejthető el.
  1393. -msg.err.bad.ircurl = Érvénytelen IRC URL: „%S”.
  1394. +msg.err.bad.ircurl = Érvénytelen IRC webcím: „%S”.
  1395. msg.err.need.network = A(z) „%1$S” parancsot egy hálózat környezetében kell futtatni.
  1396. msg.err.need.server = A(z) „%1$S” parancsot egy csatolt kiszolgáló környezetében kell futtatni.
  1397. msg.err.need.channel = A(z) „%1$S” parancsot egy csatorna környezetében kell futtatni.
  1398. msg.err.need.user = A(z) „%1$S” parancsot egy felhasználó környezetében kell futtatni.
  1399. msg.err.need.recip = A(z) „%1$S” parancsot egy felhasználó vagy egy csatorna környezetében kell futtatni.
  1400. msg.err.no.default = Ne csak írjon erre a lapra, használjon egy tényleges parancsot.
  1401. msg.err.no.match = Nincs találat erre: „%S”.
  1402. msg.err.no.socket = Hiba a foglalat létrehozása során.
  1403. @@ -665,18 +665,18 @@ msg.err.offline = A &brandShortName; „offline módban” van. Ebben az üzemmódban nem lehet hálózati kapcsolatot létrehozni.
  1404. msg.err.badalias = Hibásan formázott álnév: %S"
  1405. msg.err.no.ctcp.cmd = A(z) %S nem érvényes CTCP-funkció ehhez a klienshez
  1406. msg.err.no.ctcp.help = A(z) %S nem rendelkezik súgóinformációkkal
  1407. msg.err.unable.to.print = A jelenlegi nézet nem támogatja a nyomtatást.
  1408. msg.err.unsupported.command = A kiszolgáló nem támogatja a(z) „%S” parancsot.
  1409. msg.err.invalid.mode = A megadott módkarakterlánc („%S”) érvénytelen. Az érvényes módkarakterlánc egy vagy több + vagy - sorozatából áll, melyet alfabetikus karakterek követnek.
  1410. msg.err.away.save = A távolléti üzenetek mentése sikertelen (%S).
  1411. msg.err.inputhistory.not.writable = A beviteli előzmények nem menthetők ide: „%S”.
  1412. -msg.err.urls.not.writable = Az URL napló nem menthető ide: „%S”.
  1413. -msg.err.invalid.url = A(z) „%S” nem érvényes URL vagy URL-álnév, ezért nem lehet betölteni.
  1414. +msg.err.urls.not.writable = A webcímnapló nem menthető ide: „%S”.
  1415. +msg.err.invalid.url = A(z) „%S” nem érvényes webcím vagy webcímálnév, ezért nem lehet betölteni.
  1416. msg.err.no.channel = A(z) „%S” parancs futtatásakor vagy meg kell adnia egy csatornanevet, vagy a parancsot egy csatorna környezetében kell futtatnia.
  1417. msg.err.no.idleservice = Az Ön &brandShortName; verziójában a ChatZilla nem tudja meghatározni, hogy távol van-e. Az automatikus távollét funkció egyelőre le lesz tiltva.
  1418. msg.warn.pac.loading = Az automatikus proxy beállítási fájlja még nem töltődött be; a ChatZilla hamarosan újra próbálkozik.
  1419. # Ask for nick pass if not explicitly given in the command:
  1420. msg.need.identify.password = Adja meg a becenévhez tartozó becenév-szolgáltatási jelszót.
  1421. @@ -898,17 +898,17 @@ msg.title.no.mode = Nincs üzemmód
  1422. msg.title.channel = "%S itt: %S (%S): %S"
  1423. msg.title.user = Beszélgetés a vele: %S %S"
  1424. msg.title.dccchat = Közvetlen beszélgetés vele: „%S”
  1425. msg.title.dccfile.send = „A(z) »%2$S« %1$S%%-a elküldve neki: %3$S”
  1426. msg.title.dccfile.get = „A(z) »%2$S« %1$S%%-a fogadva tőle: %3$S”
  1427. msg.title.unknown = ChatZilla!
  1428. msg.title.activity = "%S -- Tevékenység [%S]
  1429. -msg.output.url = URL
  1430. +msg.output.url = Webcím
  1431. msg.output.knownnets = Ismert hálózatok
  1432. msg.output.connnets = Csatlakoztatott hálózatok
  1433. msg.output.notconn = Nincs kapcsolódva
  1434. msg.output.lag = Lemaradás
  1435. msg.output.mode = Üzemmód
  1436. msg.output.users = Felhasználók
  1437. msg.output.topic = Téma
  1438. msg.output.via = Kapcsolódva a következővel:
  1439. @@ -1066,17 +1066,17 @@ msg.si.speed.3 = GiB/s
  1440. msg.si.speed.4 = TiB/s
  1441. msg.si.speed.5 = PiB/s
  1442. msg.si.speed.6 = EiB/s
  1443. msg.ident.error = Hiba az azonosítási kiszolgáló engedélyezése során: %S"
  1444. msg.host.password = Adjon meg egy jelszót a(z) %S kiszolgálóhoz:
  1445. msg.sasl.password = Adjon meg egy jelszót a(z) %S felhasználónévvel történő SASL hitelesítéshez:
  1446. -msg.url.key = Írja be a(z) %S URL-hez tartozó kulcsot:
  1447. +msg.url.key = Írja be a(z) %S webcímhez tartozó kulcsot:
  1448. msg.startup.added = A(z) <%1$S> most már megnyílik indításkor.
  1449. msg.startup.removed = A(z) <%1$S> már nem nyílik meg indításkor.
  1450. msg.startup.exists = A(z) <%1$S> jelenleg megnyílik indításkor.
  1451. msg.startup.notfound = A(z) <%1$S> jelenleg nem nyílik meg indításkor.
  1452. msg.collapse.button = [[%S][%S][%S kapcsoló-csoport]]
  1453. msg.collapse.test = Minta összecsukható üzenetcsoport.
  1454. @@ -1089,32 +1089,32 @@ msg.test.hello = Minta HELLO üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
  1455. msg.test.info = Minta INFO üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
  1456. msg.test.error = Minta ERROR üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
  1457. msg.test.help = Minta HELP üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
  1458. msg.test.usage = Minta USAGE üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
  1459. msg.test.status = Minta STATUS üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
  1460. msg.test.privmsg = Normál üzenet innen: %S, ide: %S, <http://testurl.com/foo.html>.
  1461. msg.test.action = Műveleti üzenet innen: %S, ide: %S, <http://testurl.com/foo.html>.
  1462. msg.test.notice = Értesítési üzenet innen: %S, ide: %S, <http://testurl.com/foo.html>.
  1463. -msg.test.url = Minta URL üzenet: <http://www.mozilla.org>.
  1464. +msg.test.url = Minta webcímüzenet: <http://www.mozilla.org>.
  1465. msg.test.styles = Minta szövegstílusokat tartalmazó üzenet: *félkövér*, _aláhúzott_ /dőlt/, |fix szélességű|.
  1466. msg.test.emoticon = Minta hangulatjeleket tartalmazó üzenet: :) :( :~( :0 :/ :P :| (*.
  1467. msg.test.rheet = Minta Rheeeeeeeeeet! üzenet.
  1468. msg.test.topic = Minta témaüzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
  1469. msg.test.join = Minta csatlakozási üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
  1470. msg.test.part = Minta részüzenet, <http://testurl.com/foo.html>.
  1471. msg.test.kick = Minta kirúgási üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
  1472. msg.test.quit = Minta kilépési üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
  1473. msg.test.stalk = "%S: Minta /stalk találat, <http://testurl.com/foo.html>.
  1474. msg.test.ctlchr = Vezérlőkarakter-minta: >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
  1475. msg.test.color = Színes %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f üzenetminta.
  1476. msg.test.quote = Minta „kettős idézet” üzenet.
  1477. msg.welcome = Üdvözli a ChatZilla…\nAz alábbiakban rövid információkat talál, amely segítik a ChatZilla használatának elkezdésében.
  1478. -msg.welcome.url = Mivel a ChatZillát URL-ről indította el, így a cél megnyitásra került. Megtalálta a lapsávon, a jelenlegi nézet mellett.
  1479. +msg.welcome.url = Mivel a ChatZillát webcímről indította el, így a cél megnyitásra került. Megtalálta a lapsávon, a jelenlegi nézet mellett.
  1480. msg.tabdnd.drop = Szeretné a(z) „%S” fájlt használni az új motívumaként?
  1481. msg.default.status = Üdvözli a ChatZilla!
  1482. msg.closing = Kapcsolat bontása az IRC-vel. A kilépéshez kattintson újra a bezárásra.
  1483. msg.confirm.quit = Még mindig csatlakozik néhány hálózathoz, biztos, hogy kilép a ChatZillából?\nA megerősítés bezárja az ablakot, és bontja a kapcsolatot az összes hálózattal és csatornával, amelyhez kapcsolódik.
  1484. msg.quit.anyway = &Kilépés mindenképp
  1485. msg.dont.quit = &Ne lépjen ki
  1486. msg.warn.on.exit = Figyelmeztetés kilépéskor, ha még kapcsolódik
  1487. @@ -1201,16 +1201,20 @@ msg.you.left.reason = ÖN (%S) elhagyta a következőt: %S (%S)
  1488. msg.someone.left = "%S elhagyta a következőt: %S"
  1489. msg.someone.left.reason = "%S elhagyta a következőt: %S (%S)
  1490. msg.youre.gone = ÖNT (%1$S) %3$S (%4$S) kirúgta a következőből: %2$S
  1491. msg.someone.gone = "%1$S felhasználót %3$S (%4$S) kirúgta a következőből: %2$S
  1492. msg.mode.all = %S üzemmódja: %S"
  1493. msg.mode.changed = %S mód a következő által: %S"
  1494. +msg.away.on = Most már távol van (%S). Kattintson a becenév gombra vagy használja a |/back| parancsot, hogy visszatérjen a távollétből.
  1495. +msg.idle.away.on = Automatikusan meg lett jelölve távollevőként (%S) %S perc tétlenség után.
  1496. +msg.away.off = Már nincs távollevőként jelölve.
  1497. +msg.away.prompt = Írjon be egy használandó távolléti üzenetet:
  1498. msg.away.default = Most épp nem vagyok itt.
  1499. msg.away.idle.default = Most épp nem vagyok itt.
  1500. msg.you.quit = ÖN (%S) elhagyta a következőt: %S (%S)
  1501. msg.someone.quit = "%S elhagyta a következőt: %S (%S)
  1502. msg.unknown.ctcp = Ismeretlen CTCP %S (%S) a következőtől: %S"
  1503. @@ -1251,19 +1255,19 @@ msg.cd.filtering = %S/%S csatorna kiszűrve…
  1504. msg.cd.showing = %S/%S csatorna megjelenítése.
  1505. msg.cd.wait.list = Várakozás a jelenlegi listaművelet befejezésére…
  1506. msg.cd.fetching = Csatornalista lekérése…
  1507. msg.cd.fetched = %S csatorna lekérve…
  1508. msg.cd.error.list = Hiba történt a csatornalista betöltésekor.
  1509. msg.cd.loaded = %S csatorna betöltve…
  1510. -msg.urls.none = Nincsenek tárolt URL-ek.
  1511. -msg.urls.header = A(z) %S legutóbb eltárolt URL felsorolása (a legutóbbi az első):
  1512. -msg.urls.item = URL %S: %S"
  1513. +msg.urls.none = Nincsenek tárolt webcímek.
  1514. +msg.urls.header = A(z) %S legutóbb eltárolt webcímek felsorolása (a legutóbbi az első):
  1515. +msg.urls.item = %S webcím: %S"
  1516. msg.save.completeview = Megtekintés, teljes
  1517. msg.save.htmlonlyview = Megtekintés, csak HTML
  1518. msg.save.plaintextview = Megtekintés, egyszerű szöveg
  1519. msg.save.files.folder = %S_elemei
  1520. msg.save.dialogtitle = „%S” nézet mentése másként…
  1521. msg.save.err.no.ext = Meg kell adnia egy normál kiterjesztést vagy egy <mentéstípust>. Semmi sem lett mentve.
  1522. msg.save.err.invalid.path = A(z) „%S” nem érvényes elérési út vagy URL a mentéshez. Csak a helyi fájlútvonalak és a file:/// URL-ek fogadhatók el.
  1523. @@ -1368,23 +1372,49 @@ msg.prefs.global = Globális beállítások
  1524. # NOTE: "Bugzilla", "ChatZilla" and "mIRC" are product names.
  1525. pref.activityFlashDelay.label = Tevékenységek felvillanásának késleltetése
  1526. pref.activityFlashDelay.help = Ha egy olyan lapnak, amelynek már volt tevékenysége, új tevékenysége lesz, akkor a lap felvillan. Ez a beállítás a felvillanás hosszát adja meg ezredmásodpercben: a 0 letiltja.
  1527. pref.alert.globalEnabled.label = Globálisan engedélyezve
  1528. pref.alert.globalEnabled.help = Ha engedélyezve van, akkor az összes beállított riasztás megjelenhet. Letiltás esetén nem jelennek meg riasztások. Ez csak egy globális kapcsolót biztosít.
  1529. pref.alert.enabled.label = Engedélyezve
  1530. pref.alert.enabled.help = Ha engedélyezve van, akkor a felugró ablakok megjelennek ehhez a nézethez.
  1531. pref.alert.nonFocusedOnly.label = Csak akkor, ha az ablak nem aktív
  1532. +pref.alert.nonFocusedOnly.help = Ha engedélyezve van, akkor az összes üzenetértesítés el lesz távolítva, ha az ablak aktív. Ellenkező esetben a nem aktív nézetek üzenetértesítései jelennek meg. A bejelölés törlése a csatornamoderátorok számára vagy az alacsony forgalmú csatornák esetén javasolt.
  1533. +pref.alert.channel.event.label = Értesítés csatornaeseményről
  1534. +pref.alert.channel.event.help = Üzenetértesítések megjelenítése a csatlakozásokról, a részekről, a kirúgásokról, a felhasználói módokról és minden más rendszerüzenetről. Csatornamoderátorok vagy alacsony forgalmú csatornák számára ajánlott.
  1535. +pref.alert.channel.chat.label = Értesítés a csatornacsevegésről
  1536. +pref.alert.channel.chat.help = Értesítések megjelenítése a normál csevegőüzenetekhez. Bosszantó lehet a nagy forgalmú csatornák esetén. Moderátorok számára vagy alacsony forgalmú csatornák esetén ajánlott.
  1537. +pref.alert.user.chat.label = Értesítés a felhasználói csevegésről
  1538. +pref.alert.user.chat.help = Megjeleníti a privát üzenetek értesítéseit.
  1539. +pref.aliases.label = Parancsálnevek
  1540. +pref.aliases.help = Lehetővé teszi, hogy rövid álneveket adjon meg különböző parancsokhoz vagy parancssorozatokhoz. Az egyes elemek formátuma a következő: „<name> = <command-list>”. A parancslista (bevezető „/” nélküli) parancsok és a hozzájuk tartozó paraméterek olyan listája, melyek „;” karakterrel vannak elválasztva. Az álnév automatikusan paranccsá alakul a ChatZilla indításakor.
  1541. +pref.autoAwayCap.label = Automatikus távollét-ellenőrzés felhasználói korlátja
  1542. +pref.autoAwayCap.help = A ChatZilla automatikusan ellenőrzi, hogy mely felhasználók vannak itt, és melyek vannak távol azoknál a csatornáknál, amelyeknek tagja, azonban ez jelentős késleltetést okoz a nagyobb csatornákon. Az ennél nagyobb csatornák nem lesznek ellenőrizve.
  1543. +pref.autoAwayPeriod.label = Automatikus távollét-ellenőrzési időszak hossza
  1544. +pref.autoAwayPeriod.help = A ChatZilla automatikusan ellenőrzi, hogy mely felhasználók vannak ott, és melyek vannak távol azokon a csatornákon, amelynek Ön is a tagja. Ez adja meg, hogy hány percnek kell eltelnie az ellenőrzések között. Az ellenőrzés automatikusan ki van kapcsolva, ha a kiszolgáló támogatja az „away-notify” bővíményt.
  1545. +pref.autoMarker.label = Az utoljára olvasott üzenet jelölőjének automatikus megjelenítése
  1546. +pref.autoMarker.help = A ChatZilla automatikusan meg tudja jelölni az utoljára olvasott üzenetet azokban a nézetekben, amelyeket épp nem tekint meg, vagy ha az ablak a háttérben van. Ha az értéke hamis, akkor a vonaljelző kézzel is beállítható.
  1547. +pref.autoRejoin.label = Újracsatlakozás, ha kirúgták
  1548. +pref.autoRejoin.help = Ha ez be van kapcsolva, akkor a ChatZilla (csak egyszer) megpróbál újra csatlakozni a csatornához, ahonnan kirúgták. Ne feledje, hogy egyes csatornák nem szeretik az automatikus újracsatlakozást, és kitiltják, így legyen óvatos.
  1549. +pref.away.label = Távoli állapot
  1550. +pref.away.help =
  1551. +pref.awayIdleTime.label = Automatikus távolléti időkorlát
  1552. +pref.bugURL.label = Bugzilla webcím
  1553. +pref.charset.label = Karakterkódolás
  1554. +pref.connectTries.label = Kapcsolódási kísérletek
  1555. +pref.copyMessages.label = Fontos üzenetek másolása
  1556. pref.dcc.enabled.label = Közvetlen kapcsolat engedélyezve
  1557. pref.dcc.autoAccept.list.label = Automatikus elfogadási lista
  1558. pref.dcc.downloadsFolder.label = Letöltési mappa
  1559. pref.dcc.downloadsFolder.help = Megadja a közvetlen kapcsolaton keresztül kapott fájlok alapértelmezett célmappáját.
  1560. pref.dcc.listenPorts.label = Figyelt portok
  1561. pref.identd.enabled.label = Az azonosítási kiszolgáló engedélyezése a csatlakozási folyamat során
  1562. pref.identd.enabled.help = Lehetővé teszi a ChatZilla számára, hogy azonosítási választ igénylő kiszolgálókhoz csatlakozzon.
  1563. +pref.initialScripts.label = Parancsfájlok
  1564. +pref.initialScripts.help = A ChatZilla által indításkor betöltendő parancsfájlok listája („file:” webcímek). A webcímek a profilkönyvtárhoz képest relatívak is lehetnek. Ha a webcím egy könyvtárra mutat, akkor az „init.js” fájl töltődik be abból a könyvtárból, és minden alkönyvtárából.
  1565. pref.login.promptToSave.help = Engedélyezze ezt a beállítást, ha a jelszavakat jelszókezelővel akarja menteni. A menthető jelszavak közé tartozik a kiszolgáló jelszava, a csatornakulcs, a becenév azonosítási jelszava és az oper jelszavak. Jelszavak csak ezen a beviteli mezőn keresztül adhatók meg.
  1566. pref.motif.dark.label = Sötét motívum
  1567. pref.motif.dark.help = A Nézet > Színséma menüből választható sötét motívum.
  1568. pref.motif.light.label = Világos motívum
  1569. pref.motif.light.help = A Nézet > Színséma menüből választható világos motívum.
  1570. pref.motif.current.label = Jelenlegi motívum
  1571. pref.motif.current.help = A jelenleg kiválasztott motívumfájl. A motívum egy CSS-fájl, amely leírja, hogyan jelenítse meg a csevegési nézetet, és a megjelenítés testreszabására használható.
  1572. pref.munger.channel-link.help = Bekapcsolja, hogy a ChatZilla a csatornára mutató hivatkozássá alakítja át a „#csatorna” szöveget.
  1573. diff --git a/it/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/it/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  1574. --- a/it/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  1575. +++ b/it/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  1576. @@ -1,14 +1,15 @@
  1577. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  1578. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  1579. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  1580. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  1581. -'Libro di Mozilla, 1:30'>
  1582. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  1583. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  1584. +'Libro di SeaMonkey, 1:30'>
  1585. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  1586. 'E i mansueti diventeranno <em>legione</em>, il loro numero crescerà.
  1587. <br/>Il rintocco di molteplici tastiere coprirà la terra come una vasta <em>tempesta</em> e
  1588. i seguaci della Bestia e Mammona <em>tremeranno</em>.'>
  1589. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  1590. 'dal <strong>Libro di SeaMonkey,</strong> 1:30'>
  1591. diff --git a/it/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/it/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
  1592. --- a/it/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
  1593. +++ b/it/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
  1594. @@ -30,15 +30,15 @@
  1595. <!ENTITY useGlobalPrintSettings.accesskey "o">
  1596. <!ENTITY crashReports.caption "Crash Reporter">
  1597. <!ENTITY submitCrashes.label "Invia segnalazioni in caso di arresto anomalo">
  1598. <!ENTITY submitCrashes.accesskey "n">
  1599. <!ENTITY devTools.caption "Strumenti di sviluppo">
  1600. <!ENTITY allowDebugger.label "Consenti a un debugger di connettersi a &brandShortName;">
  1601. -<!ENTITY allowDebugger.accesskey "P">
  1602. +<!ENTITY allowDebugger.accesskey "d">
  1603. <!ENTITY allowRemoteConnections.label "Consenti connessioni da altri computer">
  1604. <!ENTITY allowRemoteConnections.accesskey "e">
  1605. <!ENTITY connectionPrompt.label "Chiedi conferma per connessioni in entrata">
  1606. <!ENTITY connectionPrompt.accesskey "C">
  1607. <!ENTITY remoteDebuggerPort.label "Numero di porta per la connessione:">
  1608. <!ENTITY remoteDebuggerPort.accesskey "N">
  1609. diff --git a/it/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/it/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  1610. --- a/it/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  1611. +++ b/it/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  1612. @@ -1,31 +1,45 @@
  1613. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  1614. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  1615. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  1616. <!-- extracted from content/pref-colors.xul -->
  1617. -<!ENTITY pref.colors.title "Colori">
  1618. -<!ENTITY color "Testo e sfondo">
  1619. -<!ENTITY textColor.label "Testo:">
  1620. -<!ENTITY textColor.accesskey "T">
  1621. -<!ENTITY backgroundColor.label "Sfondo:">
  1622. -<!ENTITY backgroundColor.accesskey "S">
  1623. -<!ENTITY useSystemColors.label "Utilizza i colori di sistema">
  1624. -<!ENTITY useSystemColors.accesskey "U">
  1625. +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs -->
  1626. +<!ENTITY pref.colors.title "Colori">
  1627. +<!ENTITY color "Testo e sfondo">
  1628. +<!ENTITY textColor.label "Testo:">
  1629. +<!ENTITY textColor.accesskey "T">
  1630. +<!ENTITY backgroundColor.label "Sfondo:">
  1631. +<!ENTITY backgroundColor.accesskey "S">
  1632. +<!ENTITY useSystemColors.label "Utilizza i colori di sistema">
  1633. +<!ENTITY useSystemColors.accesskey "U">
  1634. -<!ENTITY underlineLinks.label "Collegamenti sottolineati">
  1635. -<!ENTITY underlineLinks.accesskey "o">
  1636. -<!ENTITY links "Colore collegamento">
  1637. -<!ENTITY linkColor.label "Collegamenti non visitati:">
  1638. -<!ENTITY linkColor.accesskey "n">
  1639. -<!ENTITY activeLinkColor.label "Collegamenti attivi:">
  1640. -<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "C">
  1641. -<!ENTITY visitedLinkColor.label "Collegamenti visitati:">
  1642. -<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "v">
  1643. -<!ENTITY someProvColors "Quando una pagina fornisce colori di testo e sfondo personalizzati">
  1644. -<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Utilizza sempre i colori e lo sfondo specificati nella pagina web">
  1645. +<!ENTITY underlineLinks.label "Collegamenti sottolineati">
  1646. +<!ENTITY underlineLinks.accesskey "o">
  1647. +<!ENTITY links "Colore collegamento">
  1648. +<!ENTITY linkColor.label "Collegamenti non visitati:">
  1649. +<!ENTITY linkColor.accesskey "n">
  1650. +<!ENTITY activeLinkColor.label "Collegamenti attivi:">
  1651. +<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "C">
  1652. +<!ENTITY visitedLinkColor.label "Collegamenti visitati:">
  1653. +<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "v">
  1654. +<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  1655. +<!ENTITY someProvColors "Quando una pagina fornisce colori di testo e sfondo personalizzati">
  1656. +<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  1657. +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Utilizza sempre i colori e lo sfondo specificati nella pagina web">
  1658. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "z">
  1659. -<!ENTITY useMyColors.label "Utilizza i colori scelti, ignorando l'immagine di sfondo e i colori specificati nella pagina">
  1660. -<!ENTITY useMyColors.accesskey "a">
  1661. -<!ENTITY automaticColors.label "Ignora i colori della pagina solamente quando si usa un tema ad alto contrasto">
  1662. -<!ENTITY automaticColors.accesskey "I">
  1663. +<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  1664. +<!ENTITY useMyColors.label "Utilizza i colori scelti, ignorando l'immagine di sfondo e i colori specificati nella pagina">
  1665. +<!ENTITY useMyColors.accesskey "a">
  1666. +<!ENTITY automaticColors.label "Ignora i colori della pagina solamente quando si usa un tema ad alto contrasto">
  1667. +<!ENTITY automaticColors.accesskey "I">
  1668. +
  1669. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  1670. +<!ENTITY prefersColorScheme "Quando una pagina web vuole utilizzare la mia combinazione di colori preferita">
  1671. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Utilizza colori chiari">
  1672. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "h">
  1673. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Utilizza colori scuri">
  1674. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "u">
  1675. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "Non fornire una combinazione di colori preferita">
  1676. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "c">
  1677. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "ATTENZIONE: la mancata indicazione della combinazione di colori preferita potrebbe causare il malfunzionamento di siti web o servizi.">
  1678. diff --git a/it/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/it/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1679. --- a/it/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1680. +++ b/it/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1681. @@ -121,20 +121,16 @@
  1682. <!ENTITY Chat.tab "Chat">
  1683. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  1684. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  1685. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  1686. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  1687. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  1688. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  1689. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  1690. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  1691. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  1692. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  1693. -<!ENTITY ICQ.accesskey "C">
  1694. <!ENTITY XMPP.label "ID Jabber:">
  1695. <!ENTITY XMPP.accesskey "b">
  1696. <!ENTITY IRC.label "Soprannome IRC:">
  1697. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  1698. <!ENTITY Photo.tab "Fotografia">
  1699. <!ENTITY Photo.accesskey "F">
  1700. <!ENTITY GenericPhoto.label "fotografia generica">
  1701. diff --git a/ja-JP-mac/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/ja-JP-mac/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1702. --- a/ja-JP-mac/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1703. +++ b/ja-JP-mac/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1704. @@ -121,20 +121,16 @@
  1705. <!ENTITY Chat.tab "チャット">
  1706. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  1707. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  1708. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  1709. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  1710. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  1711. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  1712. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  1713. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  1714. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  1715. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  1716. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  1717. <!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
  1718. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  1719. <!ENTITY IRC.label "IRC ニックネーム:">
  1720. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  1721. <!ENTITY Photo.tab "顔写真">
  1722. <!ENTITY Photo.accesskey "o">
  1723. <!ENTITY GenericPhoto.label "汎用の写真">
  1724. diff --git a/ja/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/ja/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1725. --- a/ja/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1726. +++ b/ja/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1727. @@ -121,20 +121,16 @@
  1728. <!ENTITY Chat.tab "チャット">
  1729. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  1730. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  1731. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  1732. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  1733. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  1734. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  1735. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  1736. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  1737. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  1738. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  1739. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  1740. <!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
  1741. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  1742. <!ENTITY IRC.label "IRC ニックネーム:">
  1743. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  1744. <!ENTITY Photo.tab "顔写真">
  1745. <!ENTITY Photo.accesskey "o">
  1746. <!ENTITY GenericPhoto.label "汎用の写真">
  1747. diff --git a/ka/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/ka/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1748. --- a/ka/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1749. +++ b/ka/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1750. @@ -121,20 +121,16 @@
  1751. <!ENTITY Chat.tab "სასაუბრო">
  1752. <!ENTITY Chat.accesskey "ა">
  1753. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  1754. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  1755. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  1756. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  1757. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  1758. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  1759. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  1760. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  1761. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  1762. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  1763. <!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
  1764. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  1765. <!ENTITY IRC.label "IRC მეტსახელი:">
  1766. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  1767. <!ENTITY Photo.tab "ფოტო">
  1768. <!ENTITY Photo.accesskey "ო">
  1769. <!ENTITY GenericPhoto.label "საერთო ფოტო">
  1770. diff --git a/nb-NO/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties b/nb-NO/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
  1771. --- a/nb-NO/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
  1772. +++ b/nb-NO/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
  1773. @@ -6,17 +6,17 @@ tabs.loading=Laster …
  1774. tabs.untitled=Ingen tittel
  1775. tabs.closeWarningTitle=Bekreft lukking
  1776. # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningOther):
  1777. # Semicolon-separated list of plural forms. See:
  1778. # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
  1779. # The singular form is not considered since this string is used only for
  1780. # multiple tabs.
  1781. tabs.closeWarningOther=;Du vil nå lukke #1 andre faner. Er du sikker på at du vil fortsette?
  1782. -tabs.closeButton=Lukk faner
  1783. +tabs.closeButton=Lukk andre faner
  1784. tabs.closeWarningPromptMe=Advar når jeg lukker flere faner
  1785. tabs.closeWarningTitleAll=Bekreft lukking
  1786. # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningAll):
  1787. # Semicolon-separated list of plural forms. See:
  1788. # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
  1789. # The singular form is not considered since this string is used only for
  1790. # multiple tabs.
  1791. tabs.closeWarningAll=;Dette nettleservinduet har #1 åpne faner. Er du sikker på at du vil lukke det og alle fanene?
  1792. diff --git a/nb-NO/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/nb-NO/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  1793. --- a/nb-NO/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  1794. +++ b/nb-NO/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  1795. @@ -1,14 +1,15 @@
  1796. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  1797. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  1798. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  1799. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  1800. -'Mozillas bok, 1.30'>
  1801. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  1802. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  1803. +'SeaMonkeys bok, 1.30'>
  1804. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  1805. 'Og de saktmodige skal bli <em>mange</em>, deres antall skal økes.
  1806. <br/>Lyden av mange tastaturer, lik en stor <em>storm</em>, skal dekke jorden, og
  1807. dyrets og Mammons tilhengere skal <em>skjelve</em>.'>
  1808. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  1809. 'fra <strong>SeaMonkeys bok</strong>, 1:30'>
  1810. diff --git a/nb-NO/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/nb-NO/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  1811. --- a/nb-NO/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  1812. +++ b/nb-NO/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  1813. @@ -28,8 +28,18 @@
  1814. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  1815. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Bruk nettsidens farger">
  1816. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "n">
  1817. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  1818. <!ENTITY useMyColors.label "Bruk mine farger">
  1819. <!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
  1820. <!ENTITY automaticColors.label "Bare ignorer sidefargene når du bruker et høykontrast-tema">
  1821. <!ENTITY automaticColors.accesskey "B">
  1822. +
  1823. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  1824. +<!ENTITY prefersColorScheme "Når en nettside vil bruke mitt foretrukne fargevalg">
  1825. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Bruk lyse farger">
  1826. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "y">
  1827. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Bruk mørke farger">
  1828. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "m">
  1829. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "Ikke oppgi et foretrukket fargevalg">
  1830. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "f">
  1831. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "ADVARSEL: Hvis du ikke oppgir et foretrukket fargevalg, kan det føre til at nettsteder eller tjenester ikke fungerer som de skal.">
  1832. diff --git a/nb-NO/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/nb-NO/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1833. --- a/nb-NO/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1834. +++ b/nb-NO/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1835. @@ -122,20 +122,16 @@
  1836. <!ENTITY Chat.tab "Nettprat">
  1837. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  1838. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  1839. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  1840. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  1841. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  1842. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  1843. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  1844. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  1845. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  1846. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  1847. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  1848. <!ENTITY XMPP.label "Jabber-ID:">
  1849. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  1850. <!ENTITY IRC.label "IRC-kallenavn:">
  1851. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  1852. <!ENTITY Photo.tab "Foto">
  1853. <!ENTITY Photo.accesskey "F">
  1854. <!ENTITY GenericPhoto.label "Generelt bilde">
  1855. diff --git a/nl/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/nl/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  1856. --- a/nl/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  1857. +++ b/nl/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  1858. @@ -1,14 +1,15 @@
  1859. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  1860. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  1861. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  1862. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  1863. -'The Book of Mozilla, 1:30'>
  1864. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  1865. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  1866. +'The Book of SeaMonkey, 1:30'>
  1867. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  1868. 'And the meek shall be made <em>legion</em>, their numbers shall be increased.
  1869. <br/>The din of many keyboards like unto a great <em>storm</em> shall cover the earth and the
  1870. followers of the beast and Mammon shall <em>tremble</em>.'>
  1871. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  1872. 'uit <strong>The Book of SeaMonkey</strong>, 1:30'>
  1873. diff --git a/nl/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/nl/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  1874. --- a/nl/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  1875. +++ b/nl/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  1876. @@ -28,8 +28,18 @@
  1877. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  1878. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Altijd de door de webpagina opgegeven kleuren en achtergrond gebruiken">
  1879. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "w">
  1880. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  1881. <!ENTITY useMyColors.label "Mijn gekozen kleuren gebruiken, de opgegeven kleuren en achtergrondafbeelding negeren">
  1882. <!ENTITY useMyColors.accesskey "M">
  1883. <!ENTITY automaticColors.label "Alleen bij gebruik van een hoog contrast thema de paginakleuren negeren">
  1884. <!ENTITY automaticColors.accesskey "r">
  1885. +
  1886. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  1887. +<!ENTITY prefersColorScheme "Wanneer een webpagina het kleurenschema van mijn voorkeur wil gebruiken">
  1888. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Lichte kleuren gebruiken">
  1889. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "i">
  1890. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Donkere kleuren gebruiken">
  1891. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "D">
  1892. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "Geen voorkeurskleurenschema opgeven">
  1893. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "v">
  1894. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "WAARSCHUWING: het niet opgeven van een voorkeurskleurenschema kan ertoe leiden dat websites of services niet goed werken.">
  1895. diff --git a/nl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/nl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1896. --- a/nl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1897. +++ b/nl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1898. @@ -121,20 +121,16 @@
  1899. <!ENTITY Chat.tab "Chat">
  1900. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  1901. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  1902. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  1903. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  1904. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  1905. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  1906. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  1907. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  1908. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  1909. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  1910. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  1911. <!ENTITY XMPP.label "Jabber-ID:">
  1912. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  1913. <!ENTITY IRC.label "IRC-bijnaam:">
  1914. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  1915. <!ENTITY Photo.tab "Foto">
  1916. <!ENTITY Photo.accesskey "F">
  1917. <!ENTITY GenericPhoto.label "Algemene foto">
  1918. diff --git a/pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1919. --- a/pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1920. +++ b/pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1921. @@ -121,20 +121,16 @@
  1922. <!ENTITY Chat.tab "Komunikator">
  1923. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  1924. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  1925. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  1926. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  1927. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  1928. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  1929. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  1930. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  1931. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  1932. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  1933. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  1934. <!ENTITY XMPP.label "Jabber:">
  1935. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  1936. <!ENTITY IRC.label "IRC:">
  1937. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  1938. <!ENTITY Photo.tab "Zdjęcie">
  1939. <!ENTITY Photo.accesskey "Z">
  1940. <!ENTITY GenericPhoto.label "Standardowy obraz">
  1941. diff --git a/pt-BR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/pt-BR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  1942. --- a/pt-BR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  1943. +++ b/pt-BR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  1944. @@ -1,10 +1,14 @@
  1945. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  1946. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  1947. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  1948. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  1949. -'O Livro da Mozilla, 1.30'>
  1950. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  1951. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  1952. +'O Livro da SeaMonkey, 1.30'>
  1953. +<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  1954. +'E os mansos se tornarão uma <em>legião</em>, seu número crescerá.
  1955. +<br/>O estrondo de muitos teclados, como uma grande <em>tempestade</em>, cobrirá a Terra e os seguidores da besta e de Mammon <em>tremerão</em>.'>
  1956. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  1957. 'do <strong>Livro do SeaMonkey</strong>, 1:30'>
  1958. diff --git a/pt-BR/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/pt-BR/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  1959. --- a/pt-BR/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  1960. +++ b/pt-BR/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  1961. @@ -1,15 +1,14 @@
  1962. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  1963. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  1964. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  1965. <!-- extracted from content/pref-colors.xul -->
  1966. +
  1967. <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs -->
  1968. -
  1969. -
  1970. <!ENTITY pref.colors.title "Cores">
  1971. <!ENTITY color "Cores padrão">
  1972. <!ENTITY textColor.label "Texto:">
  1973. <!ENTITY textColor.accesskey "T">
  1974. <!ENTITY backgroundColor.label "Plano de fundo:">
  1975. <!ENTITY backgroundColor.accesskey "P">
  1976. <!ENTITY useSystemColors.label "Usar cores do sistema">
  1977. <!ENTITY useSystemColors.accesskey "U">
  1978. @@ -28,8 +27,18 @@
  1979. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  1980. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Usar as cores especificadas pela página">
  1981. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "e">
  1982. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  1983. <!ENTITY useMyColors.label "Sempre usar as cores padrão">
  1984. <!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
  1985. <!ENTITY automaticColors.label "Somente ignorar as cores da página ao usar um tema de alto contraste">
  1986. <!ENTITY automaticColors.accesskey "o">
  1987. +
  1988. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  1989. +<!ENTITY prefersColorScheme "Quando uma página web quiser usar meu esquema de cores preferido">
  1990. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Usar cores claras">
  1991. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "l">
  1992. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Usar cores escuras">
  1993. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "u">
  1994. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "Não fornecer um esquema de cores preferido">
  1995. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "f">
  1996. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "ATENÇÃO: Não fornecer um esquema de cores preferido pode resultar no funcionamento incorreto de sites ou serviços.">
  1997. diff --git a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1998. --- a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  1999. +++ b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2000. @@ -121,20 +121,16 @@
  2001. <!ENTITY Chat.tab "Conversa">
  2002. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  2003. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  2004. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  2005. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  2006. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  2007. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  2008. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  2009. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  2010. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  2011. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  2012. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  2013. <!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
  2014. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  2015. <!ENTITY IRC.label "Apelido no IRC:">
  2016. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  2017. <!ENTITY Photo.tab "Foto">
  2018. <!ENTITY Photo.accesskey "o">
  2019. <!ENTITY GenericPhoto.label "Foto Genérica">
  2020. diff --git a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
  2021. --- a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
  2022. +++ b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
  2023. @@ -129,16 +129,18 @@ propertyFax=Fax
  2024. propertyCellular=Celular
  2025. propertyPager=Pager
  2026. propertyBirthday=Data de nascimento
  2027. propertyCustom1=Personalizado 1
  2028. propertyCustom2=Personalizado 2
  2029. propertyCustom3=Personalizado 3
  2030. propertyCustom4=Personalizado 4
  2031. +# Google Talk, AIM, MSN and ICQ need to stay for now because of shared mailnews
  2032. +# code.
  2033. propertyGtalk=Google Talk
  2034. propertyAIM=AIM
  2035. propertyYahoo=Yahoo!
  2036. propertySkype=Skype
  2037. propertyQQ=QQ
  2038. propertyMSN=MSN
  2039. propertyICQ=ICQ
  2040. propertyXMPP=Jabber ID
  2041. @@ -255,9 +257,9 @@ duplicateNameTitle=Nome do catálogo de endereços duplicado
  2042. duplicateNameText=Já existe um catálogo de endereços com este nome:\n• %S
  2043. # For corrupt .mab files
  2044. corruptMabFileTitle=Arquivo do catálogo de endereços corrompido
  2045. corruptMabFileAlert=Um dos seus arquivos de catálogo de endereços (arquivo %1$S) não pôde ser lido. Um novo arquivo %2$S será criado e um backup do arquivo velho, de nome %3$S, será criado no mesmo diretório.
  2046. # For locked .mab files
  2047. lockedMabFileTitle=Não foi possível carregar o arquivo do catálogo de endereços
  2048. -lockedMabFileAlert=Não foi possível carregar o arquivo do catálogo de endereços %S. O arquivo pode estar protegido contra gravação ou bloqueado por outro aplicativo. Por favor, tente novamente mais tarde.
  2049. +lockedMabFileAlert=Não foi possível carregar o arquivo %S de catálogo de endereços. Ele pode estar protegido contra gravação ou bloqueado por outro aplicativo. Tente novamente mais tarde.
  2050. diff --git a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
  2051. --- a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
  2052. +++ b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
  2053. @@ -52,53 +52,53 @@ 9999=Erro desconhecido
  2054. # Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
  2055. # + 10000)
  2056. ## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
  2057. ## @loc none
  2058. -10003=Por favor, tente de novo ou contate o administrador do sistema.
  2059. +10003=Tente novamente ou contate o administrador do sistema.
  2060. ## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
  2061. ## @loc none
  2062. 10008=A autenticação forte atualmente não é suportada.
  2063. ## @name INVALID_SYNTAX_HINT
  2064. ## @loc none
  2065. 10021=Verifique se o Filtro de pesquisa está correto ou contate o administrador do sistema. Para verificar se o Filtro de pesquisa está correto, vá até o menu Editar, escolha Preferências e selecione o painel Endereçamento. Clique em Editar diretórios e selecione o servidor LDAP desejado. Clique em Editar e depois na aba Avançado para exibir o campo Filtro de pesquisa.
  2066. ## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
  2067. ## @loc none
  2068. 10032=Verifique se o Base DN está correto e tente novamente ou então contate o administrador do sistema. Para verificar se o Base DN está correto, vá até o menu Editar, escolha Preferências e selecione o painel Endereçamento. Clique em Editar diretórios e selecione o servidor LDAP desejado. Clique em Editar para exibir o campos Base DN.
  2069. ## @name BUSY_HINT
  2070. ## @loc none
  2071. -10051=Por favor, tente de novo mais tarde.
  2072. +10051=Tente novamente mais tarde.
  2073. ## @name SERVER_DOWN_HINT
  2074. ## @loc none
  2075. 10081=Verifique se o nome do servidor e o número da porta estão corretos ou contate o administrador do sistema. Para verificar se o nome do servidor e o número da porta estão corretos, vá até o menu Editar, escolha Preferências e selecione o painel Endereçamento. Clique em Editar diretórios e selecione o servidor LDAP desejado. Clique em Editar para exibir os campos Servidor e Número da porta.
  2076. ## @name TIMEOUT_HINT
  2077. ## @loc none
  2078. -10085=Por favor, tente de novo mais tarde.
  2079. +10085=Tente novamente mais tarde.
  2080. ## @name FILTER_ERROR_HINT
  2081. ## @loc none
  2082. 10087=Verifique se o Filtro de pesquisa está correto ou contate o administrador do sistema. Para verificar se o Filtro de pesquisa está correto, vá até o menu Editar, escolha Preferências e selecione o painel Endereçamento. Clique em Editar diretórios e selecione o servidor LDAP desejado. Clique em Editar e depois na aba Avançado para exibir o campo Filtro de pesquisa.
  2083. ## @name NO_MEMORY_HINT
  2084. ## @loc none
  2085. -10090=Por favor, feche algumas janelas e/ou programas e tente de novo.
  2086. +10090=Feche algumas janelas e/ou programas e tente novamente.
  2087. ## @name CONNECT_ERROR_HINT
  2088. ## @loc none
  2089. 10091=Verifique se o nome do servidor e o número da porta estão corretos ou contate o administrador do sistema. Para verificar se o nome do servidor e o número da porta estão corretos, vá até o menu Editar, escolha Preferências e selecione o painel Endereçamento. Clique em Editar diretórios e selecione o servidor LDAP desejado. Clique em Editar para exibir os campos Servidor e Número da porta.
  2090. ## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
  2091. ## @loc none
  2092. 15000=Verifique se o servidor está correto ou contate o administrador do sistema. Para verificar se o servidor está correto, vá até o menu Editar, escolha Preferências e selecione Mail & Grupos de notícias. Clique em Endereçamento e selecione o servidor LDAP desejado. Clique em Editar diretórios para exibir o campo Servidor.
  2093. ## @name GENERIC_HINT
  2094. ## @loc none
  2095. -19999=Por favor, contate o administrador do sistema.
  2096. +19999=Contate o administrador do sistema.
  2097. diff --git a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
  2098. --- a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
  2099. +++ b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
  2100. @@ -8,17 +8,17 @@
  2101. ## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
  2102. ## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
  2103. unableToOpenFile=Não foi possível abrir o arquivo: %S.
  2104. unableToOpenTmpFile=Não foi possível abrir o arquivo temporário %S. Verifique sua configuração de diretório temporário.
  2105. unableToSaveTemplate=Não foi possível salvar sua mensagem como modelo.
  2106. unableToSaveDraft=Não foi possível salvar sua mensagem como rascunho.
  2107. couldntOpenFccFolder=Não foi possível abrir a pasta de emails enviados. Verifique se as preferências de email estão corretas.
  2108. noSender=Nenhum remetente foi especificado. Adicione seu endereço de email na configuração de conta de email e grupos de notícias.
  2109. -noRecipients=Nenhum destinatário foi especificado. Por favor selecione um destinatário ou grupo de notícias na barra de endereçamento.
  2110. +noRecipients=Nenhum destinatário foi especificado. Insira um destinatário ou grupo de notícias na área de endereçamento.
  2111. errorWritingFile=Erro ao escrever em arquivo temporário.
  2112. ## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
  2113. errorSendingFromCommand=Ocorreu um erro ao enviar email. O servidor respondeu: %s. Verifique se seu endereço de email está correto nas preferências de email e tente novamente.
  2114. ## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
  2115. errorSendingDataCommand=Ocorreu um erro no servidor de saída (SMTP). O servidor respondeu:  %s.
  2116. @@ -153,17 +153,17 @@ undisclosedRecipients=destinatarios-nao-
  2117. ## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message
  2118. messageAttachmentSafeName=Mensagem anexada
  2119. ## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part
  2120. partAttachmentSafeName=Seção da mensagem anexada
  2121. ## String used by the Initialization Error dialog
  2122. initErrorDlogTitle=Edição de mensagem
  2123. -initErrorDlgMessage=Um erro ocorreu ao criar a janela de edição de mensagem. Por favor, tente de novo.
  2124. +initErrorDlgMessage=Erro ao criar a janela de edição de mensagem. Tente novamente.
  2125. ## String used if the file to attach does not exist when passed as
  2126. ## a command line argument
  2127. errorFileAttachTitle=Anexar arquivo
  2128. ## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
  2129. errorFileAttachMessage=O arquivo %1$S não existe e não pode ser anexado à mensagem.
  2130. diff --git a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
  2131. --- a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
  2132. +++ b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
  2133. @@ -20,18 +20,18 @@
  2134. <!ENTITY window.macWidth "45em">
  2135. <!ENTITY importTitle.label "Assistente de Importação de Mail do &brandShortName; ">
  2136. <!ENTITY importShortDesc.label "Importar email, catálogos de endereço, configurações e filtros de outros programas">
  2137. <!ENTITY importDescription1.label "Este assistente importará para o &brandShortName; mensagens, nomes do catálogo de endereços, preferências e/ou opções de filtros a partir de outros programas.">
  2138. <!ENTITY importDescription2.label "Uma vez importados, você poderá acessá-los no &brandShortName;.">
  2139. -<!ENTITY selectDescription.label "Por favor selecione o programa do qual você deseja importar:">
  2140. -<!ENTITY selectDescriptionB.label "Por favor, selecione uma conta existente ou crie uma conta nova:">
  2141. +<!ENTITY selectDescription.label "Selecione o tipo de arquivo que você quer importar:">
  2142. +<!ENTITY selectDescriptionB.label "Selecione uma conta existente ou crie uma nova conta:">
  2143. <!ENTITY selectDescription.accesskey "P">
  2144. <!ENTITY acctName.label "Nome:">
  2145. <!ENTITY acctName.accesskey "N">
  2146. <!ENTITY noModulesFound.label "Nenhuma aplicação ou arquivo para importar dados encontrado.">
  2147. <!ENTITY back.label "&lt; Voltar">
  2148. <!ENTITY forward.label "Avançar &gt;">
  2149. <!ENTITY finish.label "Concluir">
  2150. diff --git a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
  2151. --- a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
  2152. +++ b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
  2153. @@ -15,17 +15,17 @@ pop3EnterPasswordPromptTitle=Forneça sua senha
  2154. # LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
  2155. # and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
  2156. # %2$S where the host name should appear.
  2157. pop3EnterPasswordPrompt=Forneça a senha para "%1$S" em "%2$S":
  2158. # LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
  2159. # translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
  2160. # user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
  2161. -pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Por favor, forneça uma senha para o usuário %1$S em %2$S:
  2162. +pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Forneça uma nova senha para o usuário %1$S em %2$S:
  2163. # Status - Downloading message n of m
  2164. # LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
  2165. # Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
  2166. # Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
  2167. receivingMessages=Baixando mensagem %1$S de %2$S…
  2168. # Status - connecting to host
  2169. @@ -61,26 +61,26 @@ pop3UsernameFailure=O envio do nome de usuário não foi bem-sucedido.
  2170. pop3PasswordFailed=O envio da senha para o usuário %1$S não obteve sucesso.
  2171. # Status - write error occurred
  2172. pop3MessageWriteError=Não foi possível escrever as mensagens na caixa de mensagens. Verifique se você possui privilégios de escrita no sistema de arquivos e se há espaço em disco suficiente para copiar a caixa de emails.
  2173. # Status - pop3 server or folder busy
  2174. # LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
  2175. # Place %S where the account name should appear.
  2176. -pop3ServerBusy=A conta %S está sendo processada. Por favor, espere até que o processamento esteja completo para obter mensagens.
  2177. +pop3ServerBusy=A conta %S está sendo processada. Aguarde a conclusão para receber mensagens.
  2178. # Status - retr failure from the server
  2179. pop3RetrFailure=O comando RETR não foi bem-sucedido. Erro ao requisitar a mensagem.
  2180. # Status - password undefined
  2181. pop3PasswordUndefined=Erro em obter a senha do mail.
  2182. # Status - username undefined
  2183. -pop3UsernameUndefined=Você não forneceu um nome de usuário para este servidor. Por favor, determine um em "Configurações de contas" no menu "Ferramentas" e tente novamente.
  2184. +pop3UsernameUndefined=Você não forneceu um nome de usuário para este servidor. Forneça um no menu de configurações de conta e tente novamente.
  2185. # Status - list failure
  2186. pop3ListFailure=O comando LIST não foi bem-sucedido. Erro ao requisitar o ID e o tamanho da mensagem.
  2187. # Status - delete error
  2188. pop3DeleFailure=O comando DELE não foi bem-sucedido. Erro ao marcar a mensagem como excluída.
  2189. # Status - stat failed
  2190. diff --git a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
  2191. --- a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
  2192. +++ b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
  2193. @@ -1,13 +1,13 @@
  2194. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2195. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  2196. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
  2197. # MAPI Messages
  2198. -loginText=Por favor digite a senha de %S:
  2199. -loginTextwithName=Por favor digite o nome de usuário e a senha
  2200. +loginText=Digite a senha de %S:
  2201. +loginTextwithName=Digite o nome de usuário e a senha
  2202. loginTitle=%S
  2203. PasswordTitle=%S
  2204. # MAPI Security Messages
  2205. mapiBlindSendWarning=Outro programa está tentando enviar mensagens usando o seu perfil de usuário. Deseja enviá-las?
  2206. mapiBlindSendDontShowAgain=Alertar sempre que outros programas tentarem enviar mensagens passando-se por mim
  2207. diff --git a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/messenger.properties b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
  2208. --- a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
  2209. +++ b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
  2210. @@ -49,18 +49,18 @@ PrintPreviewMessage=Visualizando impressão da mensagem...
  2211. PrintingContact=Imprimindo contato…
  2212. PrintPreviewContact=Visualizando impressão do contato…
  2213. PrintingAddrBook=Imprimindo catálogo de endereços...
  2214. PrintPreviewAddrBook=Visualizando impressão do catálogo de endereços...
  2215. PrintingComplete=Concluído.
  2216. PreviewTitle=%S - %S
  2217. LoadingMailMsgForPrint=(Carregando o conteúdo para imprimir)
  2218. LoadingMailMsgForPrintPreview=(Carregando o conteúdo para visualizar impressão)
  2219. -saveAttachmentFailed=Não foi possível salvar o anexo. Por favor verifique o nome do arquivo e tente novamente.
  2220. -saveMessageFailed=Não foi possível salvar a mensagem. Por favor verifique o nome do arquivo e tente novamente.
  2221. +saveAttachmentFailed=Não foi possível salvar o anexo. Verifique o nome do arquivo e tente novamente.
  2222. +saveMessageFailed=Não foi possível salvar a mensagem. Verifique o nome do arquivo e tente novamente.
  2223. fileExists=%S já existe. Você quer substituí-lo?
  2224. # LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed.
  2225. failedToReadFile=Falha ao ler arquivo: %1$S motivo: %2$S
  2226. downloadingNewsgroups=Recebendo grupos de notícias para leitura em modo desconectado
  2227. downloadingMail=Recebendo as mensagens para leitura em modo desconectado...
  2228. sendingUnsent=Enviando mensagens da pasta "Saída"
  2229. diff --git a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
  2230. --- a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
  2231. +++ b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
  2232. @@ -1,21 +1,21 @@
  2233. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2234. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  2235. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
  2236. ## Signature Information strings
  2237. -SINoneLabel=A mensagem não possui uma assinatura digital.
  2238. +SINoneLabel=Mensagem sem assinatura digital
  2239. SINone=Esta mensagem não possui a assinatura digital do destinatário. A ausência de uma assinatura digital significa que a mensagem pode ter sido enviada por alguém simulando ter esse endereço de email. É também possível que a mensagem tenha sido interceptada e modificada enquanto trafegava pela rede. Mas, normalmente, fatos como os descritos são bastante improváveis.
  2240. SIValidLabel=A mensagem está assinada.
  2241. SIValid=A mensagem possui uma assinatura digital válida. A mensagem não foi alterada depois de ter sido enviada.
  2242. SIInvalidLabel=A assinatura digital não é válida.
  2243. -SIInvalidHeader=Esta mensagem possui uma assinatura digital, mas a assinatura é inválida.
  2244. +SIInvalidHeader=Esta mensagem tem uma assinatura digital, mas a assinatura é inválida.
  2245. SIContentAltered=A assinatura não confere com o conteúdo da mensagem. A mensagem aparenta ter sido modificada depois do signatário tê-la enviado. Você não deve confiar na veracidade desta mensagem até confirmar o seu conteúdo com o remetente.
  2246. SIExpired=O certificado usado para assinar a mensagem aparenta ter perdido a validade. Verifique se o relógio do computador está correto.
  2247. SIRevoked=O certificado usado para assinar a mensagem foi revogado. Você não deve confiar na veracidade desta mensagem até confirmar o seu conteúdo com o remetente.
  2248. SINotYetValid=O certificado usado para assinar a mensagem aparenta ainda não ser válido. Verifique se o relógio de seu computador está correto.
  2249. SIUnknownCA=O certificado usado para assinar a mensagem foi emitido por um CA desconhecido.
  2250. SIUntrustedCA=O certificado usado para assinar a mensagem foi emitido por uma Autoridade Certificadora que você não confia para emitir esse tipo de certificado.
  2251. SIExpiredCA=O certificado usado para assinar a mensagem foi emitido por um CA cujo certificado perdeu a validade. Verifique se o relógio de seu computador está correto.
  2252. diff --git a/pt-BR/suite/installer/windows/custom.properties b/pt-BR/suite/installer/windows/custom.properties
  2253. --- a/pt-BR/suite/installer/windows/custom.properties
  2254. +++ b/pt-BR/suite/installer/windows/custom.properties
  2255. @@ -35,18 +35,18 @@ SUMMARY_INSTALLED_TO=O $BrandShortName será instalado no seguinte local:
  2256. SUMMARY_CLICK=Clique em Instalar para continuar.
  2257. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Pode ser necessário reiniciar o seu computador para concluir a instalação.
  2258. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pode ser necessário reiniciar o seu computador para concluir a desinstalação.
  2259. LAUNCH_TEXT=&Abrir o $BrandFullNameDA agora
  2260. CREATE_ICONS_DESC=Criar ícones para o $BrandShortName:
  2261. ICONS_DESKTOP=Na Área de &Trabalho
  2262. ICONS_STARTMENU=No &Menu Iniciar
  2263. ICONS_QUICKLAUNCH=Na &Barra de Inicialização Rápida
  2264. -WARN_WRITE_ACCESS=Você não possui permissão para gravar no diretório da instalação.\n\nClique em OK para selecionar outro diretório.
  2265. -WARN_DISK_SPACE=O computador não possui o espaço em disco necessário para realizar a instalação nesse local.\n\nClique em OK para selecionar outro local.
  2266. +WARN_WRITE_ACCESS=Você não tem permissão para gravar no diretório de instalação.\n\nClique em OK para selecionar outro diretório.
  2267. +WARN_DISK_SPACE=Não há espaço em disco suficiente para instalar neste local.\n\nClique em OK para selecionar outro local.
  2268. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Lamentamos, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informações adicionais.
  2269. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Lamentamos, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente. Por favor, clique no botão OK para informações adicionais.
  2270. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Lamentamos, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informações adicionais.
  2271. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=O $BrandShortName deve ser fechado para prosseguir com a instalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName para continuar.
  2272. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName já está em execução.\n\nPor favor feche o $BrandShortName antes de abrir a versão que você acabou de instalar.
  2273. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=O $BrandShortName deve ser fechado para prosseguir com a desinstalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName para continuar.
  2274. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=O seu computador precisa ser reiniciado para concluir uma desinstalação anterior do $BrandShortName. Você deseja reiniciar agora?.
  2275. WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=O seu computador precisa ser reiniciado para concluir uma atualização anterior do $BrandShortName. Você deseja reiniciar agora?
  2276. diff --git a/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
  2277. --- a/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
  2278. +++ b/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
  2279. @@ -10,17 +10,16 @@
  2280. # state.current.hide):
  2281. # This label is used to display active permission states in the site
  2282. # identity popup (which does not have a lot of screen space).
  2283. state.current.allowed = Permitido
  2284. state.current.allowedForSession = Permitido para a sessão
  2285. state.current.allowedTemporarily = Permitido temporariamente
  2286. state.current.blockedTemporarily = Bloqueado temporariamente
  2287. state.current.blocked = Bloqueado
  2288. -
  2289. state.current.prompt = Perguntar sempre
  2290. # LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
  2291. # state.multichoice.allow,
  2292. # state.multichoice.allowForSameDomain,
  2293. # state.multichoice.allowForSession,
  2294. # state.multichoice.block):
  2295. # Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
  2296. diff --git a/pt-PT/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/pt-PT/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2297. --- a/pt-PT/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2298. +++ b/pt-PT/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2299. @@ -122,20 +122,16 @@
  2300. <!ENTITY Chat.tab "Chat">
  2301. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  2302. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  2303. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  2304. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  2305. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  2306. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  2307. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  2308. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  2309. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  2310. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  2311. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  2312. <!ENTITY XMPP.label "ID do Jabber:">
  2313. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  2314. <!ENTITY IRC.label "Nickname do IRC:">
  2315. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  2316. <!ENTITY Photo.tab "Fotografia">
  2317. <!ENTITY Photo.accesskey "o">
  2318. <!ENTITY GenericPhoto.label "Fotografia genérica">
  2319. diff --git a/ru/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/ru/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2320. --- a/ru/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2321. +++ b/ru/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2322. @@ -1,14 +1,15 @@
  2323. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2324. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  2325. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  2326. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  2327. -'Книга Mozilla, 1:30'>
  2328. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  2329. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  2330. +'Книга SeaMonkey, 1:30'>
  2331. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  2332. 'И кротких будет <em>легион</em>, и число их умножится.
  2333. <br/>Грохот многих клавиш, подобный великому <em>шторму</em>, накроет землю и
  2334. и последователи зверя и Маммона <em>содрогнутся</em>.'>
  2335. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  2336. 'из <strong>Книги SeaMonkey</strong>, 1:30'>
  2337. diff --git a/ru/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/ru/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2338. --- a/ru/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2339. +++ b/ru/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2340. @@ -28,8 +28,18 @@
  2341. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  2342. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Всегда использовать цвета и фон, указанные веб-страницей">
  2343. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "е">
  2344. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  2345. <!ENTITY useMyColors.label "Использовать выбранные мною цвета, игнорируя указанные цвета и фон">
  2346. <!ENTITY useMyColors.accesskey "з">
  2347. <!ENTITY automaticColors.label "Игнорировать цвета страниц только при использовании высококонтрастной темы">
  2348. <!ENTITY automaticColors.accesskey "в">
  2349. +
  2350. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  2351. +<!ENTITY prefersColorScheme "Когда веб-страница хочет использовать мою предпочтительную цветовую схему">
  2352. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Использовать светлые тона">
  2353. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "i">
  2354. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Использовать тёмные тона">
  2355. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "d">
  2356. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "Не указывайть предпочтительную цветовую гамму">
  2357. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "p">
  2358. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Непредоставление предпочтительной цветовой гаммы может привести к неправильной работе веб-сайтов или сервисов.">
  2359. diff --git a/ru/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/ru/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2360. --- a/ru/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2361. +++ b/ru/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2362. @@ -121,20 +121,16 @@
  2363. <!ENTITY Chat.tab "Чат">
  2364. <!ENTITY Chat.accesskey "а">
  2365. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  2366. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  2367. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  2368. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  2369. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  2370. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  2371. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  2372. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  2373. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  2374. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  2375. <!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
  2376. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  2377. <!ENTITY IRC.label "Псевдоним на IRC:">
  2378. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  2379. <!ENTITY Photo.tab "Фото">
  2380. <!ENTITY Photo.accesskey "о">
  2381. <!ENTITY GenericPhoto.label "Стандартное фото">
  2382. diff --git a/sk/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/sk/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2383. --- a/sk/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2384. +++ b/sk/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2385. @@ -1,14 +1,15 @@
  2386. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2387. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  2388. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  2389. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  2390. -'Kniha Mozilly, 1:30'>
  2391. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  2392. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  2393. +'Kniha SeaMonkey, 1:30'>
  2394. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  2395. 'A z pokorných sa stane <em>légia</em>, ich počet sa zvýši.
  2396. <br/>Hukot mnohých klávesníc ako veľká <em>búrka</em> zahalí zem a
  2397. nasledovníci šelmy a mamonu sa budú <em>triasť</em>.'>
  2398. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  2399. 'z <strong>Knihy Mozilly</strong>, 1:30'>
  2400. diff --git a/sk/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/sk/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2401. --- a/sk/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2402. +++ b/sk/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2403. @@ -28,8 +28,18 @@
  2404. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  2405. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Vždy použiť farby a pozadie definované stránkou">
  2406. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "o">
  2407. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  2408. <!ENTITY useMyColors.label "Použiť mnou definované farby, ignorovať farby a pozadie definované stránkou">
  2409. <!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
  2410. <!ENTITY automaticColors.label "Ignorovať farby definované stránkou, ak sa používa téma s vysokým kontrastom">
  2411. <!ENTITY automaticColors.accesskey "I">
  2412. +
  2413. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  2414. +<!ENTITY prefersColorScheme "Keď chce webová stránka použiť moju preferovanú farebnú schému">
  2415. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Použiť svetlé farby">
  2416. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "v">
  2417. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Použiť tmavé farby">
  2418. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "m">
  2419. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "Nedefinovať preferovanú farebnú schému">
  2420. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "f">
  2421. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "UPOZORNENIE: neposkytnutie preferovanej farebnej schémy môže mať za následok nesprávne fungovanie webových stránok alebo služieb.">
  2422. diff --git a/sk/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/sk/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2423. --- a/sk/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2424. +++ b/sk/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2425. @@ -121,20 +121,16 @@
  2426. <!ENTITY Chat.tab "Konverzácie">
  2427. <!ENTITY Chat.accesskey "o">
  2428. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  2429. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  2430. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  2431. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  2432. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  2433. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  2434. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  2435. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  2436. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  2437. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  2438. <!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
  2439. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  2440. <!ENTITY IRC.label "Prezývka na IRC:">
  2441. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  2442. <!ENTITY Photo.tab "Fotografia">
  2443. <!ENTITY Photo.accesskey "F">
  2444. <!ENTITY GenericPhoto.label "Predvolený obrázok">
  2445. diff --git a/sv-SE/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/sv-SE/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2446. --- a/sv-SE/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2447. +++ b/sv-SE/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2448. @@ -1,14 +1,15 @@
  2449. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2450. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  2451. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  2452. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  2453. -'Mozillas bok, 1.30'>
  2454. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  2455. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  2456. +'SeaMonkeys bok, 1.30'>
  2457. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  2458. 'Och de ödmjuka skola göras till <em>en skara</em>, och deras antal skall öka.
  2459. <br/>Ljudet från många tangentbord som en stor <em>storm</em> ska täcka jorden och
  2460. vilddjurets och Mammons anhängare skola <em>darra</em>.'>
  2461. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  2462. 'från <strong>SeaMonkeys bok</strong>, 1:30'>
  2463. diff --git a/sv-SE/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/sv-SE/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2464. --- a/sv-SE/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2465. +++ b/sv-SE/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2466. @@ -1,35 +1,45 @@
  2467. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2468. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  2469. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  2470. <!-- extracted from content/pref-colors.xul -->
  2471. <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs -->
  2472. <!ENTITY pref.colors.title "Färger">
  2473. -<!ENTITY color "Text och bakgrund">
  2474. -<!ENTITY textColor.label "Text:">
  2475. -<!ENTITY textColor.accesskey "T">
  2476. -<!ENTITY backgroundColor.label "Bakgrund:">
  2477. -<!ENTITY backgroundColor.accesskey "b">
  2478. -<!ENTITY useSystemColors.label "Använd systemfärger">
  2479. -<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
  2480. +<!ENTITY color "Text och bakgrund">
  2481. +<!ENTITY textColor.label "Text:">
  2482. +<!ENTITY textColor.accesskey "T">
  2483. +<!ENTITY backgroundColor.label "Bakgrund:">
  2484. +<!ENTITY backgroundColor.accesskey "b">
  2485. +<!ENTITY useSystemColors.label "Använd systemfärger">
  2486. +<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
  2487. -<!ENTITY underlineLinks.label "Stryk under länkar">
  2488. -<!ENTITY underlineLinks.accesskey "u">
  2489. -<!ENTITY links "Länkfärger">
  2490. -<!ENTITY linkColor.label "Obesökta länkar:">
  2491. -<!ENTITY linkColor.accesskey "l">
  2492. -<!ENTITY activeLinkColor.label "Aktiva länkar:">
  2493. -<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "v">
  2494. -<!ENTITY visitedLinkColor.label "Besökta länkar:">
  2495. -<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "k">
  2496. +<!ENTITY underlineLinks.label "Stryk under länkar">
  2497. +<!ENTITY underlineLinks.accesskey "u">
  2498. +<!ENTITY links "Länkfärger">
  2499. +<!ENTITY linkColor.label "Obesökta länkar:">
  2500. +<!ENTITY linkColor.accesskey "l">
  2501. +<!ENTITY activeLinkColor.label "Aktiva länkar:">
  2502. +<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "v">
  2503. +<!ENTITY visitedLinkColor.label "Besökta länkar:">
  2504. +<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "k">
  2505. <!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  2506. -<!ENTITY someProvColors "Om en webbsida har egna färger och egen bakgrund:">
  2507. +<!ENTITY someProvColors "Om en webbsida har egna färger och egen bakgrund:">
  2508. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  2509. -<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Använd alltid färger och bakgrund som anges av webbsidan">
  2510. -<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "a">
  2511. +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Använd alltid färger och bakgrund som anges av webbsidan">
  2512. +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "a">
  2513. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  2514. -<!ENTITY useMyColors.label "Använd de färger jag valt och ignorera de angivna färgerna">
  2515. -<!ENTITY useMyColors.accesskey "i">
  2516. +<!ENTITY useMyColors.label "Använd de färger jag valt och ignorera de angivna färgerna">
  2517. +<!ENTITY useMyColors.accesskey "i">
  2518. <!ENTITY automaticColors.label "Ignorera sidans färger enbart när jag använder ett tema med hög kontrast">
  2519. <!ENTITY automaticColors.accesskey "e">
  2520. +
  2521. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  2522. +<!ENTITY prefersColorScheme "När en webbsida vill använda mitt föredragna färgschema">
  2523. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "Använd ljusa färger">
  2524. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "u">
  2525. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "Använd mörka färger">
  2526. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "m">
  2527. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "Ange inte ett föredraget färgschema">
  2528. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "n">
  2529. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "VARNING: Att inte tillhandahålla ett föredraget färgschema kan leda till att webbplatser eller tjänster inte fungerar korrekt.">
  2530. diff --git a/sv-SE/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/sv-SE/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2531. --- a/sv-SE/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2532. +++ b/sv-SE/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2533. @@ -121,20 +121,16 @@
  2534. <!ENTITY Chat.tab "Chatt">
  2535. <!ENTITY Chat.accesskey "c">
  2536. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  2537. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  2538. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  2539. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  2540. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  2541. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  2542. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  2543. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  2544. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  2545. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  2546. <!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
  2547. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  2548. <!ENTITY IRC.label "IRC Smeknamn:">
  2549. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  2550. <!ENTITY Photo.tab "Foto">
  2551. <!ENTITY Photo.accesskey "F">
  2552. <!ENTITY GenericPhoto.label "Allmän bild">
  2553. diff --git a/zh-CN/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/zh-CN/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2554. --- a/zh-CN/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2555. +++ b/zh-CN/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2556. @@ -1,12 +1,13 @@
  2557. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2558. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  2559. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  2560. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  2561. -'Mozilla 之书,1.30'>
  2562. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  2563. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  2564. +'SeaMonkey 之书,1.30'>
  2565. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  2566. -'谦卑人必<em>集聚成群</em>,行伍必扩增。<br/>八方键盘噼啪喧响,似要引致必席卷大地的<em>暴风</em>,野兽与玛门的追随者也必随之<em>震颤</em>。'>
  2567. +'谦卑人必<em>集聚成群</em>,行伍必扩增。<br/>八方键盘噼啪喧响,似要引致必席卷大地的<em>风暴</em>,野兽与玛门的追随者也必随之<em>震颤</em>。'>
  2568. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  2569. '来自 <strong>SeaMonkey 之书</strong>, 1:30'>
  2570. diff --git a/zh-CN/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/zh-CN/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2571. --- a/zh-CN/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2572. +++ b/zh-CN/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2573. @@ -28,8 +28,18 @@
  2574. <!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  2575. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "完全依照网页指定的颜色与背景">
  2576. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "A">
  2577. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  2578. <!ENTITY useMyColors.label "使用我所选择的颜色,忽略指定的颜色与背景图像">
  2579. <!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
  2580. <!ENTITY automaticColors.label "仅在使用高对比度主题时忽略页面颜色">
  2581. <!ENTITY automaticColors.accesskey "O">
  2582. +
  2583. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  2584. +<!ENTITY prefersColorScheme "当网页希望使用我首选的配色方案时">
  2585. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "使用浅色">
  2586. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "i">
  2587. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "使用深色">
  2588. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "d">
  2589. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "不提供首选配色方案">
  2590. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "p">
  2591. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "警告:不提供首选配色方案可能导致网站或服务不能正常工作。">
  2592. diff --git a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2593. --- a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2594. +++ b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2595. @@ -121,20 +121,16 @@
  2596. <!ENTITY Chat.tab "聊天">
  2597. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  2598. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  2599. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  2600. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  2601. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  2602. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  2603. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  2604. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  2605. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  2606. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  2607. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  2608. <!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
  2609. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  2610. <!ENTITY IRC.label "IRC 昵称:">
  2611. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  2612. <!ENTITY Photo.tab "照片">
  2613. <!ENTITY Photo.accesskey "o">
  2614. <!ENTITY GenericPhoto.label "一般照片">
  2615. diff --git a/zh-CN/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini b/zh-CN/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
  2616. --- a/zh-CN/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
  2617. +++ b/zh-CN/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
  2618. @@ -1,8 +1,9 @@
  2619. -; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2620. -; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  2621. -; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
  2622. -; This file is in the UTF-8 encoding
  2623. +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2624. +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  2625. +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
  2626. +
  2627. +# This file is in the UTF-8 encoding
  2628. [Strings]
  2629. -; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
  2630. +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
  2631. CrashReporterProductErrorText2=SeaMonkey 因一个问题已崩溃。我们将在它重新启动时尝试恢复您的标签页和窗口。\n\n不幸的是,崩溃报告器无法提交崩溃报告。\n\n详情:%s
  2632. -CrashReporterDescriptionText2=SeaMonkey 因一个问题已崩溃。我们将在它重新启动时尝试恢复您的标签页和窗口。\n\n为了帮助我们判断和解决问题,您可以发送给我们一个崩溃报告。
  2633. +CrashReporterDescriptionText2=SeaMonkey 因一个问题已崩溃。我们将在它重新启动时尝试恢复您的标签页和窗口。\n\n为了帮助我们判断和解决问题,您可以向我们发送崩溃报告。
  2634. diff --git a/zh-TW/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/zh-TW/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2635. --- a/zh-TW/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2636. +++ b/zh-TW/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
  2637. @@ -1,14 +1,15 @@
  2638. <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2639. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  2640. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
  2641. -<!ENTITY seamonkey.title.1.30
  2642. -'The Book of Mozilla, 1.30'>
  2643. +<!-- SeaMonkey is a copyrighted name. Do not translate it. -->
  2644. +<!ENTITY seamonkey.title.1.30a
  2645. +'The Book of SeaMonkey, 1.30'>
  2646. <!ENTITY seamonkey.quote.1.30
  2647. 'And the meek shall be made <em>legion</em>, their numbers shall be increased.
  2648. <br/>The din of many keyboards like unto a great <em>storm</em> shall cover the earth and the
  2649. followers of the beast and Mammon shall <em>tremble</em>.'>
  2650. <!ENTITY seamonkey.from.1.30
  2651. 'from <strong>The Book of SeaMonkey</strong>, 1:30'>
  2652. diff --git a/zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2653. --- a/zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2654. +++ b/zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
  2655. @@ -29,8 +29,17 @@
  2656. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "完全依照文件指定的配色">
  2657. <!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "A">
  2658. <!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
  2659. <!ENTITY useMyColors.label "永遠使用我的色彩設定,忽略文件指定的色彩與圖片">
  2660. <!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
  2661. <!ENTITY automaticColors.label "僅在使用高對比佈景主題時忽略頁面上的色彩">
  2662. <!ENTITY automaticColors.accesskey "O">
  2663. +<!-- LOCALIZATION NOTE (prefersColorScheme): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
  2664. +<!ENTITY prefersColorScheme "當網頁想要使用我偏好的色彩配置時">
  2665. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.label "使用亮色">
  2666. +<!ENTITY prefersColorSchemeLight.accesskey "i">
  2667. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.label "使用暗色">
  2668. +<!ENTITY prefersColorSchemeDark.accesskey "d">
  2669. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.label "不指定偏好的色彩配置">
  2670. +<!ENTITY prefersColorSchemeDisabled.accesskey "p">
  2671. +<!ENTITY prefersColorSchemeWarning "警告:不指定偏好的色彩配置,可能會造成網站或服務無法正常運作。">
  2672. diff --git a/zh-TW/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/zh-TW/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2673. --- a/zh-TW/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2674. +++ b/zh-TW/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
  2675. @@ -122,20 +122,16 @@
  2676. <!ENTITY Chat.tab "聊天">
  2677. <!ENTITY Chat.accesskey "a">
  2678. <!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
  2679. <!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
  2680. <!ENTITY Skype.label "Skype:">
  2681. <!ENTITY Skype.accesskey "S">
  2682. <!ENTITY QQ.label "QQ:">
  2683. <!ENTITY QQ.accesskey "Q">
  2684. -<!ENTITY MSN.label "MSN:">
  2685. -<!ENTITY MSN.accesskey "N">
  2686. -<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
  2687. -<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
  2688. <!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
  2689. <!ENTITY XMPP.accesskey "J">
  2690. <!ENTITY IRC.label "IRC 暱稱:">
  2691. <!ENTITY IRC.accesskey "R">
  2692. <!ENTITY Photo.tab "相片">
  2693. <!ENTITY Photo.accesskey "o">
  2694. <!ENTITY GenericPhoto.label "一般相片">
  2695. diff --git a/zh-TW/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd b/zh-TW/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
  2696. --- a/zh-TW/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
  2697. +++ b/zh-TW/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
  2698. @@ -11,9 +11,8 @@
  2699. <!-- LOCALIZATION NOTE
  2700. The values below are used to control the widths of the search widgets.
  2701. Change the values only when the localized strings in the popup menus
  2702. are truncated in the widgets.
  2703. -->
  2704. <!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "5">
  2705. <!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "5">
  2706. <!ENTITY searchTermListValueFlexValue "5">
  2707. -
  2708. diff --git a/zh-TW/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/zh-TW/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
  2709. --- a/zh-TW/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
  2710. +++ b/zh-TW/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
  2711. @@ -148,29 +148,35 @@ cmd.dcc-close.helpUsage = [<暱稱> [<類型> [<檔案>]]]
  2712. cmd.dcc-decline.helpUsage = [<暱稱>]
  2713. cmd.dcc-list.helpUsage = [<類型>]
  2714. cmd.dcc-send.helpUsage = [<暱稱> [<檔案>]]
  2715. cmd.dcc-send.label = 傳送檔案…
  2716. cmd.dcc-show-file.helpUsage = <檔案>
  2717. +cmd.dcc-show-file.help = 開啟下載檔案所在的資料夾。
  2718. cmd.delete-view.key = accel W
  2719. cmd.delete-view.label = 關閉分頁(&C)
  2720. cmd.delete-view.helpUsage = [<畫面>]
  2721. +cmd.dehop.label = 移除半管理員身份
  2722. cmd.dehop.helpUsage = <暱稱> [<…>]
  2723. -cmd.dehop.help =
  2724. +cmd.dehop.help = 移除目前頻道中的 <暱稱> 的半管理員身分。需要有管理員身分才能執行。
  2725. +cmd.deop.label = 移除管理員身份
  2726. cmd.deop.helpUsage = <暱稱> [<…>]
  2727. +cmd.deop.help = 移除目前頻道中的 <暱稱> 的管理員身分。需要有管理員身分才能執行。
  2728. cmd.desc.helpUsage = [<描述>]
  2729. +cmd.devoice.label = 移除可發言狀態
  2730. cmd.devoice.helpUsage = <暱稱> [<…>]
  2731. +cmd.devoice.help = 移除目前頻道中的 <暱稱> 的可發言身分。需要有管理員(或半管理員)身分才能執行。
  2732. # LOCALIZATION NOTE (cmd.disconnect.format):
  2733. # Do not localize $networkName
  2734. cmd.disconnect.format = 中斷與 $networkName 的連線
  2735. cmd.disconnect.label = 斷線(&D)
  2736. cmd.disconnect.helpUsage = [<原因>]
  2737. cmd.disconnect-all.label = 中斷與所有聊天網路的連線(&D)
  2738. @@ -244,17 +250,19 @@ cmd.header.help = 切換是否顯示標題列。
  2739. cmd.help.helpUsage = [<pattern>]
  2740. cmd.help.help = 顯示符合 <pattern> 的所有指令相關說明。若未指定 <pattern>,就顯示所有指令的相關說明。
  2741. cmd.hide-view.label = 隱藏分頁(&H)
  2742. cmd.hide-view.helpUsage = [<畫面>]
  2743. cmd.homepage.label = ChatZilla 首頁
  2744. +cmd.hop.label = 給予半管理員身份
  2745. cmd.hop.helpUsage = <暱稱> [<…>]
  2746. +cmd.hop.help = 將半管理員身分授予目前頻道中的 <暱稱>。需要有管理員身分才能執行。
  2747. # LOCALIZATION NOTE (cmd.reconnect.format):
  2748. # Do not localize $networkName
  2749. cmd.reconnect.format = 重新連線到 $networkName
  2750. cmd.reconnect.label = 重新連線(&R)
  2751. cmd.reconnect.helpUsage = [<原因>]
  2752. cmd.reconnect-all.label = 重新連線到所有聊天網路(&R)
  2753. @@ -277,29 +285,33 @@ cmd.toggle-timestamps.label = 顯示時間戳記(&T)
  2754. cmd.unban.label = 解除封鎖
  2755. # LOCALIZATION NOTE (cmd.unban.format):
  2756. # Do not localize $channelName
  2757. cmd.unban.format = 從 $channelName 解除封鎖
  2758. cmd.unban.helpUsage = <暱稱>
  2759. cmd.unexcept.helpUsage = <暱稱>
  2760. +cmd.unexcept.help = 移除頻道封鎖的例外。
  2761. +cmd.user.helpUsage = [<使用者名稱> <描述>]
  2762. cmd.userlist.label = 使用者清單
  2763. cmd.userlist.key = accel shift L
  2764. cmd.userlist.help = 切換是否顯示使用者清單。
  2765. cmd.identify.helpUsage = [<密碼>]
  2766. cmd.ignore.helpUsage = [<遮罩>]
  2767. +cmd.install-plugin.helpUsage = [<網址> [<名稱>]]
  2768. cmd.install-plugin.help = 為您安裝 ChatZilla 外掛程式。
  2769. cmd.install-plugin.label = 安裝外掛程式…(&I)
  2770. +cmd.invite.helpUsage = <暱稱> [<頻道名稱>]
  2771. cmd.j.helpUsage = [<頻道名稱> [<金鑰>]]
  2772. cmd.j.help = 這個指令是 /join 的別名。
  2773. cmd.join.label = 加入頻道…(&J)
  2774. cmd.join.key = accel J
  2775. cmd.join.helpUsage = [<頻道名稱> [<金鑰>]]
  2776. @@ -350,17 +362,19 @@ cmd.reload-plugin.helpUsage = <外掛程式>
  2777. cmd.log.helpUsage = [<狀態>]
  2778. cmd.rlist.helpUsage = <regexp>
  2779. cmd.match-users.helpUsage = <遮罩>
  2780. +cmd.me.helpUsage = <動作>
  2781. +cmd.motd.help = 顯示包含網路訊息、目前伺服器資訊和使用政策的「每日訊息」。
  2782. cmd.mode.helpUsage = [<目標>] [<模式字串> [<參數> [<…>]]]
  2783. cmd.motif.helpUsage = [<motif>]
  2784. cmd.motif-dark.label = 深色 Motif(&k)
  2785. cmd.motif-light.label = 淺色 Motif(&L)
  2786. @@ -370,30 +384,34 @@ cmd.msg.help = 傳送私訊 <訊息內容> 給 <暱稱>。
  2787. cmd.name.helpUsage = [<使用者名稱>]
  2788. cmd.names.helpUsage = [<頻道名稱>]
  2789. cmd.names.help = 列出頻道中的使用者。
  2790. cmd.network.helpUsage = <網路名稱>
  2791. cmd.network.help = 將目前的網路設定為 <網路名稱>
  2792. +cmd.networks.help = 以可點擊的連結列出所有可用的網路。
  2793. +cmd.network-motif.helpUsage = [<motif> [<網路>]]
  2794. cmd.network-pref.helpUsage = [<設定名稱> [<設定值>]]
  2795. cmd.network-pref.help = 將目前網路的 <設定名稱> 的設定值,設為 <設定值>。若未指定 <設定值>,將顯示 <設定名稱> 目前的設定值。若 <設定名稱> 及 <設定值> 皆未指定則會顯示所有偏好設定。若 <設定值> 是減號(-),將會把該設定還原成預設值。
  2796. cmd.nick.label = 更改暱稱…
  2797. cmd.nick.helpUsage = [<暱稱>]
  2798. cmd.notify.helpUsage = [<暱稱> [<...>]]
  2799. cmd.notice.helpUsage = <暱稱> <訊息>
  2800. cmd.notice.help = 傳送公告 <訊息內容> 給 <暱稱>。
  2801. +cmd.op.label = 給予管理員身分
  2802. cmd.op.helpUsage = <暱稱> [<…>]
  2803. +cmd.op.help = 將管理員身分授予目前頻道中的 <暱稱>。需要有管理員身分才能執行。
  2804. cmd.open-at-startup.helpUsage = [<切換>]
  2805. cmd.print.label = 列印…(&P)
  2806. cmd.print.key = accel P
  2807. cmd.save.label = 另存畫面為…(&A)
  2808. @@ -458,40 +476,45 @@ cmd.topic.helpUsage = [<新主題>]
  2809. cmd.tabstrip.label = 分頁條
  2810. cmd.tabstrip.key = accel shift S
  2811. cmd.unalias.helpUsage = <別名>
  2812. cmd.uninstall-plugin.helpUsage = <外掛程式>
  2813. +cmd.uninstall-plugin.help = 為您移除 ChatZilla 外掛程式。
  2814. cmd.unstalk.helpUsage = <文字>
  2815. cmd.userhost.helpUsage = <暱稱> [<…>]
  2816. cmd.userip.helpUsage = <暱稱> [<…>]
  2817. cmd.disable-plugin.helpUsage = <外掛程式>
  2818. cmd.usermode.helpUsage = [<新模式>]
  2819. +cmd.user-motif.helpUsage = [<motif> [<使用者>]]
  2820. cmd.websearch.help = 對選擇的文字進行網路搜尋。
  2821. cmd.websearch.helpUsage = <選擇的文字>
  2822. # LOCALIZATION NOTE (cmd.websearch.format):
  2823. # Do not localize $selectedText
  2824. cmd.websearch.format = 在網路上搜尋「$selectedText」
  2825. cmd.websearch.label = 搜尋 Web
  2826. cmd.version.label = 取得版本資訊
  2827. cmd.version.helpUsage = [<暱稱>]
  2828. +cmd.voice.label = 給予可發言狀態
  2829. +cmd.voice.helpUsage = <暱稱> [<…>]
  2830. +cmd.voice.help = 將可發言身分授予目前頻道中的 <暱稱>。需要有管理員(或半管理員)身分才能執行。
  2831. cmd.wii.helpUsage = <暱稱> [<…>]
  2832. ## dispatch-related error messages ##
  2833. @@ -499,34 +522,38 @@ cmd.wii.helpUsage = <暱稱> [<…>]
  2834. msg.err.not.connected = 未連線。
  2835. msg.err.last.view = 無法刪除上一個畫面。
  2836. msg.err.last.view.hide = 無法隱藏上一個畫面。
  2837. # Ask for nick pass if not explicitly given in the command:
  2838. # Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
  2839. +msg.need.oper.password = 請輸入密碼以取得 IRC 管理員權限。
  2840. # Better IRC error messages
  2841. +msg.irc.381 = 您現在是 IRC 管理員了。
  2842. # This is an extended version that is only used if the server support /knock.
  2843. msg.val.on = 開
  2844. msg.val.off = 關
  2845. ## formatting ##
  2846. # 1: error number, 2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
  2847. # 1: pref name 2: value
  2848. +msg.fmt.chanlist = "%S %S %S"
  2849. # 1: local short date/time, 2: nick info
  2850. +msg.fmt.status = "%S %S"
  2851. msg.unknown = <未知>
  2852. msg.none = <無>
  2853. msg.na = <不適用>
  2854. msg.always = 總是
  2855. msg.and = 及
  2856. msg.primary = 主要
  2857. @@ -536,20 +563,26 @@ msg.network = 網路
  2858. msg.server = 伺服器
  2859. msg.channel = 頻道
  2860. msg.user = 使用者
  2861. msg.client = 用戶端
  2862. msg.view = 檢視
  2863. msg.tab = 分頁
  2864. msg.loading = 載入中
  2865. msg.error = 錯誤
  2866. +msg.here = 這裡
  2867. +msg.gone = 已離開
  2868. msg.connecting = 連線中
  2869. msg.connected = 已連線
  2870. msg.disconnected = 已中斷連線
  2871. +msg.days = "%S 天
  2872. +msg.hours = "%S 小時
  2873. +msg.minutes = "%S 分鐘
  2874. +msg.seconds = "%S 秒
  2875. msg.day = 1 天
  2876. msg.hour = 1 小時
  2877. msg.minute = 1 分鐘
  2878. msg.second = 1 秒
  2879. # For these menu labels, too, an accesskey may be specified using a .accesskey
  2880. @@ -572,17 +605,20 @@ msg.source.reply = http://chatzilla
  2881. msg.not.connected = %S: 未連線
  2882. msg.secure.connection = 由 %S 簽署
  2883. msg.really.go.offline = 離線
  2884. msg.dont.go.offline = 不要離線
  2885. msg.offlinestate.offline = 您正在離線模式當中。請按圖示以連線。
  2886. msg.offlinestate.online = 您正在線上。請按圖示以離線。
  2887. msg.member = 成員
  2888. msg.operator = 管理員
  2889. +msg.voiced = 可發言成員
  2890. +msg.voiceop = 管理員與可發言成員
  2891. msg.no.mode = 未設定模式
  2892. +msg.channel.details = "%S/%S:共 %S 位使用者,%S 為管理員,%S 位可發言。
  2893. msg.messages.cleared = 已清除訊息。
  2894. msg.localeurl.homepage = http://chatzilla.hacksrus.com/
  2895. msg.localeurl.faq = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
  2896. msg.not.an.alias = 無此別名:%S。
  2897. @@ -615,16 +651,17 @@ msg.logfile.closed = 已關閉紀錄檔。
  2898. msg.batch.chathistory.start = 與 %S 的聊天紀錄
  2899. msg.batch.chathistory.end = 聊天紀錄結束。
  2900. +msg.channel.needops = 您需要是 %S 管理員才可以這樣做。
  2901. # DCC CHAT messages.
  2902. # DCC FILE messages.
  2903. # 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
  2904. # 6 = path, 7 = command for opening the folder
  2905. @@ -714,28 +751,30 @@ msg.ignore.list.1 = 目前並未忽略任何人。
  2906. # In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
  2907. +msg.reconnecting = 重新連線中…
  2908. msg.fonts.size.fmt = 字體大小為 %Spt
  2909. msg.fonts.size.default = 字體大小為預設值
  2910. msg.fonts.size.pick = 請輸入您要使用的字體大小。註:輸入非數值將使用預設大小。
  2911. +msg.supports.miscOption = "%S=%S"
  2912. # Join Network/Channel dialog
  2913. msg.save.completeview = 畫面,完整
  2914. @@ -844,16 +883,18 @@ pref.munger.link.label = 網頁鏈結
  2915. pref.munger.mailto.label = 郵件鏈結
  2916. pref.munger.talkback-link.label = Talkback 鏈結
  2917. pref.munger.teletype.label = Teletype
  2918. pref.munger.underline.label = 加底線
  2919. pref.nickname.label = 暱稱
  2920. pref.nicknameList.label = 暱稱清單
  2921. pref.profilePath.label = 設定檔路徑
  2922. pref.proxy.typeOverride.label = Proxy 類型
  2923. +pref.showModeSymbols.help = 使用者清單可透過模式符號(管理員:@、半管理員:%、可發言:+),或是用有顏色的點(管理員:綠色、半管理員:深藍色、可發言:青色、一般人:黑色)來顯示。開啟此設定即可使用模式符號來顯示。
  2924. +pref.sortUsersByMode.help = 依照使用者模式排序使用者清單,首先是管理員、然後是半管理員(伺服器有支援的話)、再來是可發言,最後是剩餘的其他人。
  2925. ##pref.sound.surpressActive.label = Suppress Sounds for active view
  2926. ##pref.sound.surpressActive.help = Stops sounds generated by the active view from playing if ChatZilla is the active window. Sounds from other views, or when ChatZilla is not active, will always play.
  2927. pref.sound.channel.start.label = 頻道開始音效
  2928. pref.sound.channel.start.help =
  2929. pref.sound.channel.event.label = 頻道事件音效
  2930. pref.sound.channel.event.help =
  2931. pref.sound.channel.chat.label = 頻道聊天音效
  2932. pref.sound.channel.chat.help =