Browse Source

Initial l10n 2.53.20

Frank-Rainer Grahl 3 months ago
parent
commit
c6d5e7e794

+ 0 - 30822
l10n-release/patches/1861843-l10n-25319.patch

@@ -1,30822 +0,0 @@
-# HG changeset patch
-# User Frank-Rainer Grahl <frgrahl@gmx.net>
-# Date 1699994148 -3600
-# Parent  d555dcc419743bc5b0c566b8ef2f7a9e6f678171
-Bug 1861843 - l10n strings for 2.53.19 beta 1. r=me a=me
-
-diff --git a/cs/devtools/client/animationinspector.properties b/cs/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/cs/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/cs/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=Pro aktuální prvek nebyly nalezeny žádné animace.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Zvolte jiný prvek stránky.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=Pro aktuální prvek nebyly nalezeny žádné animace.\nZvolte na stránce jiný prvek.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=Všechny animace
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/cs/devtools/client/debugger.properties b/cs/devtools/client/debugger.properties
---- a/cs/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/cs/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Sbalit panely
- copySource=Kopírovat
- copySource.accesskey=K
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Zkopírovat zdrojovou URI
- copySourceUri2.accesskey=u
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Nastavit jako kořenový adresář
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Odebrat kořenový adresář
-+removeDirectoryRoot.accesskey=d
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Kopírovat funkci
- copyFunction.accesskey=f
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Zkopírovat výpis zásobníku
- copyStackTrace.accesskey=k
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Rozbalit panely
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Vyhodnotit v konzoli
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Pozastaví běh skriptu (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Čekání na další provedení
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Krokuje přes (%S)
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Krokuje do (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Krokuje z (%S)
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Pozastavit na dalším řádku kódu
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ignorovat výjimky
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pozastavit při nezachycené výjimce
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Pozastavit při jakékoliv výjimce
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=Tato stránka nemá žádné workery.
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=v
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Přidat zarážku
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Zakázat zarážku
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=Z
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Povolit zarážku
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Odstranit zarážku
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Upravit zarážku
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Přidat podmíněnou zarážku
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=Tato zarážka způsobí pozastavení, když výraz je pravdivý
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Zrušit úpravu zarážky a zavřít
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Přejít na umístění %S
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Vypnout seskupování frameworků
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=u
- generated=generováno
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=originál
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Přidat sledovaný výraz
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Neplatný výraz…
-+expressions.label=Přidat sledovaný výraz
-+expressions.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Zavřít panel
- sourceTabs.closeTab.accesskey=Z
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=p
- sourceTabs.closeAllTabs=Zavřít všechny panely
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Ukázat ve stromu
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Kopírovat adresu odkazu
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=s
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Zformátovat kód
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=f
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Přidá zdroj do black boxu
-@@ -481,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=b
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Zruší přidání zdroje do black boxu
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Zdroj přidaný do blackboxu
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(Z %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Zdroj namapován z %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Code Coverage
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Zavře panel
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Vyhledat zdroje (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Rozsahy
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Rozsahy nejsou dostupné
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -514,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=Není pozastaveno
- scopes.block=Blok
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Zdrojový kód
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Osnova
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Seřadit podle názvu
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=Žádné funkce
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=Nevybrán žádný soubor
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S pro hledání
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Sledované výrazy
-@@ -564,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignorovat výjimky. Klepněte pro pozastavení pro nezachycených výjimkách
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Pozastavit při nezachycených výjimkách. Klepněte pro pozastavení pro všechny výjimky
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Pozastavit při všech výjimkách. Klikněte pro ignorování výjimek
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Přejít v historii krok zpět
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Přejít v historii krok vpřed
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Nahrávání…
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Pro ladění tohoto modulu prosím obnovte stránku
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Chyba při načítání této URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Přidat sledovaný výraz
- 
-@@ -664,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Přejít na řádek…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Přejít na řádek v souboru
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Hledat funkce…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Hledat funkci v souboru
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Hledat proměnné…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Hledat proměnnou v souboru
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -772,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anonymní)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Přepnout zarážku
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=z
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Zobrazit/skrýt podmíněný panel
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Pozastavit/Pokračovat
-@@ -797,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Krok do
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Krok ven
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Hledat ve zdrojovém souboru
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Přejít na řádek
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Hledat znovu
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Hledat v celém projektu
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Vyhledat funkci
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Klávesové zkratky
-diff --git a/cs/devtools/client/font-inspector.properties b/cs/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/cs/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/cs/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Zobrazit všechna použitá písma
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=Zobrazit všechna písma použitá na stránce
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Použito jako: 
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=systémový
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=vzdálený
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewHint):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Náhled textu
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Pro aktuální prvek nebyly nalezeny žádné fonty.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Další písma na stránce
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Klepněte pro úpravu náhledu
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Zkopírovat URL
-diff --git a/cs/devtools/client/inspector.properties b/cs/devtools/client/inspector.properties
---- a/cs/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/cs/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Některé uzly jsou skryté.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Zobrazit ještě jeden uzel;Zobrazit všechny #1 uzly;Zobrazit všech #1 uzlů
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Textový uzel obsahující pouze prázdné znaky: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Tento prvek se chová jako blokový prvek a jeho obsah bude rozmístěn pomocí modelu flexboxu.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Tento prvek se chová jako prvek v řádku a jeho obsah bude rozmístěn pomocí modelu flexboxu.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Tento prvek se chová jako blokový prvek a jeho obsah bude rozmístěn pomocí gridu.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Tento prvek se chová jako prvek v řádku a jeho obsah bude rozmístěn pomocí gridu.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Tento prvek vytváří blokový prvek s vlastním kontextem formátování.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Tento prvek sám nevytváří žádný box, ale vykresluje svůj obsah.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
--# the inspector.
-+# the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Posluchač události
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=Nový atribut
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Nepodařilo se načíst obrázek
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Nedostupné v ne-HTML dokumentech
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Neznámé umístění
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Původní umístění tohoto posluchače nelze rozpoznat. Možná, že kód je přeložen nástrojem jako například Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Šíření události
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Zachycení
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Zobrazit rozdělený panel pravidel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Skrýt rozdělený panel pravidel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S z %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -206,17 +249,17 @@ inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=p
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
- # the HTML as the last child the current node
- inspectorHTMLPasteLastChild.label=Jako poslední potomek
- inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=l
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
- # the current node into view
--inspectorScrollNodeIntoView.label=Posunout na zobrazení
-+inspectorScrollNodeIntoView.label=Zobrazit prvek na stránce
- inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=s
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
- # the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
- # current node
- inspectorHTMLDelete.label=Smazat uzel
- inspectorHTMLDelete.accesskey=m
- 
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Zobrazi
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Použít v konzoli
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Rozbalit vše
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Sbalit
-+inspectorCollapseAll.label=Sbalit vše
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Snímek uzlu
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Vypočítáno
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Rozložení
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=nové!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Změny
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Události
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animace
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Získá barvu ze stránky
-diff --git a/cs/devtools/client/layout.properties b/cs/devtools/client/layout.properties
---- a/cs/devtools/client/layout.properties
-+++ b/cs/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Pro pokračování vyberte položku Flex kontejneru.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Překrytí Flexboxu
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Pro tuto mřížku nelze obrys zobrazit
- layout.cannotShowGridOutline.title=Vybraný obrys mřížky nelze vložit do panelu tak, aby byl použitelný.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Zobrazit názvy oblastí
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Překrytí více mřížek
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Překrytí mřížky
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Řádek %S / Sloupec %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Zkoumejte CSS Gridy s jejich novým průzkumníkem.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Zjistit více…
-diff --git a/cs/devtools/client/netmonitor.properties b/cs/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/cs/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/cs/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filtr vlastností
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Náhled
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Řazení vzestupně
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Řazení sestupně
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Spustit analýzu výkonu
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Čas, kdy došlo k události „DOMContentLoad“
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Čas, kdy došlo k události „load“
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=Jeden požadavek;%S požadavky;%S požadavků
-+networkMenu.summary.requestsCount2=Jeden požadavek;#1 požadavky;#1 požadavků
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Žádné požadavky
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Počet požadavků
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Prázdná mezipaměť
- charts.totalSize=Velikost: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Čas: #1 sekunda;Čas: #1 sekundy;Čas: #1 sekund
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Neblokovaný čas: #1 s;Neblokovaný čas: #1 s;Neblokovaný čas: #1 s
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Odpovědi z mezipaměti: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Celkem požadavků: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Typ
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Přeneseno
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Čas
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Neblokovaný čas
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Hlavičky
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Odpověď
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Bez mezipaměti
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Pokud povolíte tuto volbu, nebude se při načítání stránky používat mezipaměť HTTP.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Vymazat
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pozastavit/Spustit záznam síťové aktivity
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Přepnout analýzu výkonu...
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Obnovit sloupce
- 
-@@ -765,16 +784,47 @@ netmonitor.security.error=Nastala chyba:
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
- # in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
- netmonitor.security.protocolVersion=Verze protokolu:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
- # in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
- netmonitor.security.cipherSuite=Šifrovací množina:
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
-+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
-+# this connection.
-+netmonitor.security.keaGroup=Grupa pro výměnu klíčů:
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
-+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
-+netmonitor.security.keaGroup.none=žádná
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
-+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
-+netmonitor.security.keaGroup.custom=vlastní
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
-+# displayed in the security tab describing an unknown group.
-+netmonitor.security.keaGroup.unknown=neznámá grupa
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
-+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
-+# the server certificate in this connection.
-+netmonitor.security.signatureScheme=Schéma podpisu:
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
-+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
-+# was used.
-+netmonitor.security.signatureScheme.none=žádné
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
-+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
-+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=neznámé schéma podpisu
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
- # in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
- netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
- # in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
- netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning:
- 
-@@ -980,15 +1030,12 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (v mezipaměti)
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (v mezipaměti, service worker)
- 
--netmonitor.security.keaGroup=Key Exchange Group:
--netmonitor.security.keaGroup.none=none
--netmonitor.security.keaGroup.custom=custom
--netmonitor.security.keaGroup.unknown=unknown group
--netmonitor.security.signatureScheme=Signature Scheme:
--netmonitor.security.signatureScheme.none=none
--netmonitor.security.signatureScheme.unknown=unknown signature scheme
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Sem přetáhněte HAR soubory
-diff --git a/cs/devtools/client/responsive.properties b/cs/devtools/client/responsive.properties
---- a/cs/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/cs/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=Responzivní design je dostupný pouze pro vzdálené panely prohlížeče, jako jsou ty, které používají webový obsah v multiprocesovém Firefoxu.
- responsive.noContainerTabs=Režim responzivního designu je zatím není pro kontejnerové panely dostupný.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=Žádné zpomalení
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Poměr pixelů zařízení
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Změní poměr pixelů zařízení nebo výřez
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=Poměr pixelů zařízení byl automaticky nastaven %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Poměr pixelů zařízení byl automaticky nastaven podle %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Vlastní zařízení
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=Přidat zařízení
- responsive.deviceAdderName=Název
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=Velikost
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=Dotyk
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=Uložit
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Velikost: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\n UA: %4$S\nDotyk: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=Poměr: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Obnovit stránku když…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Nastaví automatické obnovení stránky při vybrané akci
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Obnovit stránku při změně nastavení simulace dotykového ovládání
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Obnovit stránku při změně identifikace prohlížeče (user agent)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Změna nastavení simulace zařízení vyžaduje obnovení stránky. Automatické obnovování je ve výchozím stavu vypnuto, abyste nepřišli o žádné změny v DevTools. Automatické obnovování můžete zapnout pomocí nabídky „%1$S“.
-diff --git a/cs/devtools/client/responsiveUI.properties b/cs/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/cs/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Otočit
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Snímek obrazovky
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Vlastní User Agent
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Snímek obrazovky %1$S v %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Simuluje události klepnutí (může být vyžadováno obnovení stránky)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Přidat rozlišení
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Odebrat rozlišení
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (aktuální)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Responzivní design
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Opustit režim responzivního designu
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Pojmenujte rozlišení %Sx%S
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Použijte klávesu Control pro větší přesnost. Pro zaokrouhlené rozměry použijte klávesu Shift.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=Pokud byly posluchači události touch přidáni později, je potřeba stránku obnovit.
--responsiveUI.notificationReload=Obnovit
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=O
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Příště už nezobrazovat
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=P
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=Je dostupná nová verze režimu responsivního návrhu, ale zdá se, že je zakázaná. Povolte ji prosím a pošlete nám zpětnou vazbu, protože tato verze bude odstraněna.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=Je dostupná nová verze režimu responsivního návrhu, ale vyžaduje povolit použití více procesů, které je teď zakázáno. Povolte jej prosím a pošlete nám zpětnou vazbu, protože tato verze bude odstraněna.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Povolit a restartovat
-\ No newline at end of file
-diff --git a/cs/devtools/client/toolbox.dtd b/cs/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/cs/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/cs/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Chyba otevření nástrojů prohlížeče:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Stav připojení nástrojů prohlížeče:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Rozšířené nastavení">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Průzkumník">
-diff --git a/cs/devtools/client/toolbox.properties b/cs/devtools/client/toolbox.properties
---- a/cs/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/cs/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Zvolte jiný nástroj
- toolbox.sourceMapFailure=Chyba zdrojové mapy: %1$S\nURL adresa zdroje: %2$S\nURL adresa zdrojové mapy: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Chyba při načítání původního zdroje: %1$S\nURL zdroje: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Povolit nový frontend debuggeru
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Povolit nový frontend konzole
-diff --git a/cs/devtools/client/webconsole.properties b/cs/devtools/client/webconsole.properties
---- a/cs/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/cs/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -16,20 +16,16 @@ timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=Kód tohoto typu objektu není možné zformátovat.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=API protokolu webové konzole (console.log, console.info, console.warn, console.error) bylo zakázáno skriptem na této stránce.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Webová konzole - %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
-@@ -228,28 +224,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Otevřít v zobrazení proměnných
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Uložit jako globální proměnnou
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=g
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Kopírovat
--webconsole.menu.copy.accesskey=K
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Kopírovat zprávu
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=K
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Kopírovat objekt
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Vybrat vše
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Otevřít v postranní liště
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Vymaže obsah webové konzole
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +323,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 položka schována pomocí filtrů;#1 položky schovány pomocí filtrů;#1 položek schováno pomocí filtrů
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Obnovit filtry
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Protokol natrvalo
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Pokud povolíte tuto volbu, nebude výstup promazáván pokaždé, když se rozhodnete navštívit novou stránku
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Přešlo na %S
-diff --git a/cs/devtools/shared/styleinspector.properties b/cs/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/cs/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/cs/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Klepněte pro otevření editoru funkce času
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Klepněte pro otevření editoru filtru
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Klepněte při současném podržení klávesy Shift pro změnu formátu úhlu
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Přepne zvýraznění flexboxu
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Klepněte pro přepnutí zvýrazňování mřížky CSS
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Kopírovat barvu
- 
-diff --git a/cs/dom/chrome/dom/dom.properties b/cs/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/cs/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/cs/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) je zastaralé a v budoucnu bude odebráno. Prosím, zvažte použití ServiceWorker pro podporu fungování offline.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Pokoušíte se vytvořit Worker z prázdného zdroje. To je pravděpodobně neúmyslné.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC rozhraní s "moz" prefixem (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) jsou zastaralá.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia bylo nahrazeno navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=Použití RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams je zastaralé. Používejte raději RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker zachytil požadavek a zjistil neočekávanou chybu.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Načtení „%1$S“ se nezdařilo s odpovědí „%2$S“. ServiceWorker nemůže vytvářet cors Reponse pro same-origin Request.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Načtení „%1$S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() opaque Response při provádění „%2$S“ FetchEvent. Objekty opaque Response jsou ale platné pro RequestMode "no-cors".
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() Error Response. To obvykle znamená, že ServiceWorker provedl neplatné volání fetch().
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() použitý Response. Tělo Response může být přečteno pouze jednou. Použijte Response.clone() pro vícenásobný přístup k jeho tělu.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() opaqueredirect Response, zatímco FetchEvent.request nebyl požadavek na navigaci.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Načtení „%1$S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() promise, která byla převedena na non-Response hodnotu „%2$S“.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Použití mozImageSmoothingEnabled je zastaralé. Prosím použijte místo toho imageSmoothingEnabled bez prefixu.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Registrace ServiceWorker se nezdařila: Cesta v poskytnutém rozsahu „%1$S“ není pod maximálním povoleným rozsahem „%2$S“. Upravte rozsah, přesuňte skript Service Workers nebo použijte HTTP hlavičku Service-Worker-Allowed pro povolení rozsahu.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Registrace/úprava ServiceWorkeru pro rozsah ‘%1$S’ selhala: Načtení skriptu ‘%3$S’ selhalo s chybou %2$S.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Registrace/úprava ServiceWorkeru pro rozsah ‘%1$S’ selhala: Načtení skriptu ‘%3$S’ selhalo kvůli špatnému Content-Type ‘%2$S’.  Musí být ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’ nebo ‘application/javascript’.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Registrace/aktualizace ServiceWorkeru pro rozsah „%S“ se nezdařila: přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Nepodařilo se získat registraci service workeru: přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Nepodařilo se získat klienta service workeru: přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker pro rozsah „%S“ nemohl provést „postMessage“, protože přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Ukončování ServiceWorkeru pro rozsah ‘%1$S’ s čekající waitUntil/respondWith promise kvůli vypršení časového limitu.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handlers musí být přidány během úvodního vykonání workeru.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=Událost document.execCommand('cut'/'copy') byla odmítnuta, protože nebyla vyvolána uživatelskou akcí.
- ManifestShouldBeObject=Manifest by měl být objekt.
- ManifestScopeURLInvalid=URL adresa rozsahu je neplatná.
- ManifestScopeNotSameOrigin=URL adresa rozsahu musí být stejného původu jako dokument.
-diff --git a/cs/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/cs/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/cs/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,14 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'Kniha Mozilly, 1.30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'A z pokorných se stane <em>legie</em>, jejich počet se rozroste.
-+<br/>Hluk mnoha klávesnic jako velká <em>bouře</em> pokryje zemi a
-+stoupenci šelmy a mamonu se budou <em>třást</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'z <strong>Knihy SeaMonkey</strong>, 1:30'>
-diff --git a/cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Úvodní stránka">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "Při spuštění pošty zobrazovat v oblasti zpráv úvodní stránku ">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "z">
- <!ENTITY location.label                   "Adresa:">
- <!ENTITY location.accesskey               "A">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Obnovit výchozí">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "b">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Pamatovat si poslední vybranou zprávu">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "m">
-diff --git a/de/devtools/client/animationinspector.properties b/de/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/de/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/de/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=Für das derzeitige Element wurden keine Animationen gefunden.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Wählen Sie ein anderes Element der Seite aus.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=Keine Informationen für das aktuelle gewählte Element gefunden.\nWählen Sie ein anderes Element der Seite.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=Alle Animationen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/de/devtools/client/debugger.properties b/de/devtools/client/debugger.properties
---- a/de/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/de/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Spalten ausblenden
- copySource=Kopieren
- copySource.accesskey=K
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Quelladresse kopieren
- copySourceUri2.accesskey=Q
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Als Wurzelverzeichnis verwenden
-+setDirectoryRoot.accesskey=W
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Wurzelverzeichnis zurücksetzen
-+removeDirectoryRoot.accesskey=W
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Funktion kopieren
- copyFunction.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Aufrufliste kopieren
- copyStackTrace.accesskey=k
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Spalten einblenden
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Evaluieren in Konsole
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Zum Anhalten klicken (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Warten auf nächste JavaScript-Ausführung
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Schritt darüber (%S)
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Schritt hinein (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Schritt heraus (%S)
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Bei nächster Ausnahme anhalten
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ausnahmen ignorieren
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Bei unbehandelter Ausnahme anhalten
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Bei allen Ausnahmen anhalten
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Worker
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=Seite enthält keine Worker.
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=z
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Haltepunkt hinzufügen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Haltepunkt deaktivieren
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=d
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Haltepunkt aktivieren
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Haltepunkt entfernen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Haltepunkt bearbeiten
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Bedingten Haltepunkt hinzufügen
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=h
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=An diesem Haltepunkt wird pausiert, wenn der Ausdruck true zurückgibt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Bearbeitung des Haltepunkts abbrechen und schließen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Zur %S Adresse wechseln
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=Z
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Gruppieren von Frameworks deaktivieren
- framework.disableGrouping.accesskey=G
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=G
- generated=generierten
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=ursprünglichen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Zu beobachtenden Ausdruck hinzufügen
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Ungültiger Ausdruck…
-+expressions.label=Ausdruck beobachten
-+expressions.accesskey=d
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Tab schließen
- sourceTabs.closeTab.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=R
- sourceTabs.closeAllTabs=Alle Tabs schließen
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=A
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=In Baum anzeigen
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=B
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Link-Adresse kopieren
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=L
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Quelltext einheitlich formatieren
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=Q
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Quelle stummschalten
-@@ -481,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=u
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Stummschaltung der Quelle beenden
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Stummgeschaltete Quelle
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(von %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(ursprüngliche Quelle ist %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Code-Verwendungsanalyse
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Tab schließen
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Nach Quellen suchen (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Geltungsbereiche
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Geltungsbereiche nicht verfügbar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -514,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=Nicht angehalten
- scopes.block=Block
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Quellen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Struktur
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Nach Namen sortieren
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=Keine Funktionen
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=Keine Datei ausgewählt
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S zum Suchen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Ausdruck beobachten
-@@ -564,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ausnahmen ignoriert. An
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Bei unbehandelten Ausnahmen anhalten. Anklicken, um bei jeder Ausnahme anzuhalten
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Bei jeder Ausnahme anhalten. Anklicken, um alle Ausnahmen zu ignorieren.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Schritt zurück im Verlauf
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Schritt vor im Verlauf
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Lädt\u2026
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Bitte aktualisieren, um das Modul zu debuggen.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Fehler beim Laden der folgenden Adresse: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Zu beobachtenden Ausdruck hinzufügen
- 
-@@ -664,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Zu Zeile springen…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Zu Zeile in einer Datei springen
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Funktionen suchen…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Funktion in einer Datei suchen
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Variablen suchen…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Variable in einer Datei suchen
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -772,16 +840,17 @@ ctrl=Strg
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anonym)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Haltepunkt umschalten
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Bedingten Haltepunkt umschalten
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Anhalten/Fortfahren
-@@ -797,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Schritt hinein
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Schritt heraus
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Quelldateien suchen
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Zu Zeile springen
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Weitersuchen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Ganzes Projekt durchsuchen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Funktionsdefinition suchen
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Tastenkombinationen
-diff --git a/de/devtools/client/font-inspector.properties b/de/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/de/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/de/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,29 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=Alle in der Seite verwendeten Schriftarten anzeigen
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Alle verwendeten Schriftarten anzeigen
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Verwendet: 
- 
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=Systemschriftart
- 
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Keine Schriftarten für derzeitiges Element gefunden
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=Heruntergeladene Schriftart
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Andere Schriftarten auf Seite
- 
--# LOCALIZATION NOTE (previewHint):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Zur Textvorschau Text hier eingeben
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Anklicken, um Vorschau zu bearbeiten
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Adresse kopieren
-diff --git a/de/devtools/client/inspector.properties b/de/devtools/client/inspector.properties
---- a/de/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/de/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Einige Knoten si
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Einen weiteren Knoten anzeigen;Alle #1 Knoten anzeigen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Textknoten, der nur Leerraum enthält: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Dieses Element verhält sich wie ein Block-Element und stellt den Inhalt nach dem Flexbox-Modell dar.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Dieses Element verhält sich wie ein Inhalt-Element und stellt den Inhalt nach dem Flexbox-Modell dar.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Dieses Element verhält sich wie ein Block-Element und stellt den Inhalt nach dem Raster-Modell dar.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Dieses Element verhält sich wie ein Block-Element und stellt den Inhalt nach dem Raster-Modell dar.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Diese Element erzeugt eine neue Block-Element-Box, in der Elemente als Block-Elemente dargestellt werden.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Dieses Element erzeugt selbst keine Box, stellt aber die Inhalte dar.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
--# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Event Listener
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=Neues Attribut
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Grafik konnte nicht geladen werden
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=In Nicht-HTML-Dokument nicht verfügbar
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,16 +95,24 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Unbekannte
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Die ursprüngliche Adresse des Event Listeners wurde nicht erkannt. Vielleicht wurde der Quelltext mittels eines Transpilers wie z.B. Babel umgewandelt.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Capturing
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Separate Regelnansicht anzeigen
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Separate Regelnansicht ausblenden
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S von %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=DOM-Eig
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=In Konsole verwenden
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Alle erweitern
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Einklappen
-+inspectorCollapseAll.label=Alle einklappen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Bildschirmfoto von Knoten aufnehmen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Bere
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=Neu!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Änderungen
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Ereignisse
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animationen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Eine Farbe auf der Seite identifizieren
-diff --git a/de/devtools/client/layout.properties b/de/devtools/client/layout.properties
---- a/de/devtools/client/layout.properties
-+++ b/de/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Flex-Behälter oder -Element auswählen, um fortzufahren.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Flexbox anzeigen
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Struktur dieses Gitters kann nicht angezeigt werden
- layout.cannotShowGridOutline.title=Die Struktur des gewählten Gitters kann nicht effektiv in der Layout-Ansicht dargestellt werden.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Bereichsnamen anzeigen
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Mehrere Gitt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Gitteransicht hervorheben
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Zeile %S / Spalte %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=CSS-Gitter mit dem neuesten Inspektor für CSS-Gitter untersuchen.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Weitere Informationen…
-diff --git a/de/devtools/client/netmonitor.properties b/de/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/de/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/de/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -44,17 +44,17 @@ netmonitor.security.disabled=Deaktiviert
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
- # This string is used as a header for section containing security information
- # related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
- # host. For example: Host example.com
- netmonitor.security.hostHeader=Host %S:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
- # This string is used to indicate that a certain piece of information is not
--# available to be displayd. For example a certificate that has no organization
-+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
- # defined:
- #   Organization: <Not Available>
- netmonitor.security.notAvailable=<Nicht verfügbar>
- 
- # LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
- # that collapses the network details pane in the UI.
- collapseDetailsPane=Anfragedetails ausblenden
- 
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Eigenschaften durchsuchen
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → Callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Vorschau
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Aufsteigend sortiert
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Absteigend sortiert
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Netzwer
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Zeitpunkt des "DOMContentLoad"-Ereignisses
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Zeitpunkt des "load"-Ereignisses
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=Eine Anfrage;%S Anfragen
-+networkMenu.summary.requestsCount2=Eine Anfrage;#1 Anfragen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Keine Anfragen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Anzahl der Anfragen
-@@ -318,41 +322,52 @@ charts.cacheDisabled=Ohne Cache
- charts.totalSize=Größe: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Zeit: #1 Sekunde;Zeit: #1 Sekunden
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Nicht-blockierte Zeit: #1 Sekunde;Nicht-blockierte Zeit: #1 Sekunden
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Antworten aus dem Cache: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Anfragen gesamt: %S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for size of the request.
- charts.size=Größe
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for type of request.
- charts.type=Typ
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Übertragen
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Zeit
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Nicht-blockierte Zeit
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Kopfzeilen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Antwort
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Ca
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=HTTP-Cache deaktivieren
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Leeren
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Anhalten bzw. Fortfahren mit der Aufzeichnung der Netzwerkanfragen
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Netzwerkanalyse umschalten
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Spalten zurücksetzen
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (Service-Worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (aus Cache, Service-Worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = HAR-Dateien hierher ziehen
-diff --git a/de/devtools/client/responsive.properties b/de/devtools/client/responsive.properties
---- a/de/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/de/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=Das Testen von Bildschirmgrößen steht nur in externen Browser-Tabs zur Verfügung, wie z.B. bei Web-Inhalten in Firefox mit mehreren Prozessen.
- responsive.noContainerTabs=Das Testen von Bildschirmgrößen steht derzeit in Tab-Umgebungen nicht zur Verfügung.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=Keine Drosselung
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio)
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) der Ansicht ändern
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR automatisch festgelegt durch %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) der Ansicht automatisch auf %1$S festgelegt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Benutzerdefiniertes Gerät
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -129,8 +129,33 @@ responsive.deviceAdderTouch=Touch
- responsive.deviceAdderSave=Speichern
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
- # %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Gerät: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Neu laden, wenn…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Festlegen, ob die Seite beim Eintreten bestimmter Ereignisse automatisch neu geladen werden soll.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Neu laden, wenn Berührungssimulation umgeschaltet wird
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Neu laden, wenn User-Agent geändert wird
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Änderungen an der Geräte-Simulation erfordern ein erneutes Laden. Das automatische Neuladen ist standardmäßig deaktiviert, um Informationen in den Entwicklerwerkzeugen nicht zu verlieren. Das Neuladen kann im Menü "%1$S" aktiviert werden.
-diff --git a/de/devtools/client/responsiveUI.properties b/de/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/de/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Drehen
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Bildschirmfoto
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Benutzerdefinierter User-Agent
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Bildschirmfoto vom %1$S um %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Berührungsereignisse simulieren (erfordert eventuell erneutes Laden der Seite)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Vorlage hinzufügen
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Vorlage entfernen
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (benutzerdefiniert)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Neue Vorlage zum Testen von Bildschirmgrößen
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Testen von Bildschirmgrößen beenden
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Bitte einen Namen für die Vorlage von %Sx%S Pixeln eingeben:
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Verwenden Sie die Strg-Taste für genauere Präzision. Verwenden Sie die Umschalt-Taste für gerundete Größen.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=Falls die Seite sich vorher für Benachrichtigungen über Berührungsereignisse registriert hat, so muss die Seite neu geladen werden.
--responsiveUI.notificationReload=Aktualisieren
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=A
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Nicht mehr anzeigen
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=Eine neue Version der Funktion "Bildschirmgrößen testen" ist vorhanden, scheint aber deaktiviert zu sein. Bitte aktivieren Sie diese und geben Sie Rückmeldung, denn die derzeitige Version wird demnächst entfernt.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=Eine neue Version der Funktion "Bildschirmgrößen testen" ist vorhanden, benötigt aber die Verwendung mehrerer Inhaltsprozesse, was derzeit deaktiviert ist. Bitte aktivieren Sie es und geben Sie Rückmeldung, denn die derzeitige Version wird demnächst entfernt.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Aktivieren und neu starten
-\ No newline at end of file
-diff --git a/de/devtools/client/toolbox.dtd b/de/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/de/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/de/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Fehler beim Öffnen der Browser-Werkzeuge:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Verbindungsstatus der Browser-Werkzeuge:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Erweiterte Einstellungen">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Inspektor">
-diff --git a/de/devtools/client/toolbox.properties b/de/devtools/client/toolbox.properties
---- a/de/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/de/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Anderes Werkzeug auswählen
- toolbox.sourceMapFailure=Source-Map-Fehler: %1$S\nRessourcen-Adresse: %2$S\nSource-Map-Adresse: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Fehler beim Laden des lesbareren Quelltexts: %1$S\nAdresse des lesbareren Quelltexts: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Neue Debugger-Ansicht aktivieren
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Neue Konsole-Ansicht aktivieren
-diff --git a/de/devtools/client/webconsole.properties b/de/devtools/client/webconsole.properties
---- a/de/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/de/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -9,28 +9,23 @@
- # documentation on web development on the web.
- # LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
- # title when opening the browser console popup
- browserConsole.title=Browser-Konsole
- # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
- # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
- timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=pprint kann auf Objekte dieses Typs nicht angewandt werden
--# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
-+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=Die Webkonsolen-Logging-API (console.log, console.info, console.warn, console.error) wurde von einem Skript auf dieser Seite deaktiviert
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Web-Konsole - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -228,28 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=In Variablenansicht öffnen
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Als globale Variable speichern
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=g
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Kopieren
--webconsole.menu.copy.accesskey=K
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Nachricht kopieren
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=N
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Objekt kopieren
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Alles auswählen
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=In Sidebar öffnen
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=S
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Ausgabe der Web-Konsole leeren
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 Eintrag durch Filter ausgeblendet;#1 Einträge durch Filter ausgeblendet
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Filter zurücksetzen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Nicht leeren
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Das Leeren der Konsole beim Aufruf einer Seite wird durch Aktivieren dieser Option verhindert.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Gewechselt zu %S
-diff --git a/de/devtools/shared/styleinspector.properties b/de/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/de/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/de/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Zum Öffnen der Bearbeitung der Ablauffunktion anklicken
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Zum Öffnen der Filterbearbeitung anklicken
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Zum Ändern des Winkelformats während des Drückens der Umschalt-Taste anklicken
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Zum Umschalten der Flexbox-Hervorhebung anklicken
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Anklicken, um CSS-Gitterhervorhebung umzuschalten
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Farbe kopieren
- 
-diff --git a/de/dom/chrome/dom/dom.properties b/de/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/de/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/de/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=Die Anwendungs-Cache-API (AppCache) sollte nicht mehr verwendet werden und wird in Zukunft entfernt.  Bitte versuchen Sie, ServiceWorker für Offline-Unterstützung zu verwenden.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Es wurde versucht, einen Worker aus einer leeren Quelle zu erstellen. Das ist wahrscheinlich unbeabsichtigt.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC-Schnittstellen mit dem "moz"-Präfix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) sollten nicht mehr verwendet werden.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia wurde durch navigator.mediaDevices.getUserMedia ersetzt.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams sollten nicht mehr verwendet werden. Verwenden Sie RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers stattdessen.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Fehler beim Laden von '%S'. Ein ServiceWorker fing die Anfrage ab und es kam zu einem unwarteten Fehler.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Fehler beim Laden von '%1$S' durch das Antworten mit '%2$S'. Ein ServiceWorker darf keine CORS-Antwort für eine Gleiche-Quellen-Anfrage erzeugen.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Fehler beim Laden von '%1$S'. Ein ServiceWorker übergab eine undurchsichtige (opaque) Antwort (Response) an FetchEvent.respondWith(), während ein '%2$S'-FetchEvent verarbeitet wurde. Undurchsichtige Response-Objekte sind nur gültig, wenn der RequestMode "no-cors" ist.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Fehler beim Laden von '%S'. Ein ServiceWorker übergab eine Fehler-Antwort (Error Response) an FetchEvent.respondWith(). Dies heißt normalerweise, dass der ServiceWorker einen ungültigen fetch()-Aufruf getätigt hat.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Fehler beim Laden von '%S'. Ein ServiceWorker übergab eine schon verwendete Antwort (Response) an FetchEvent.respondWith(). Der Inhalt einer Response darf nur ein Mal verwendet werden. Verwenden Sie Response.clone(), um den Inhalt mehrmals zu verwenden.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Fehler beim Laden von '%S'. Ein ServiceWorker hat eine "opaqueredirect"-Antwort (Response) an FetchEvent.respondWith() übergeben, während ein Nicht-Navigations-FetchEvent behandelt wurde.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Fehler beim Laden von '%1$S'. Ein ServiceWorker hat eine Promise an FetchEvent.respondWith() übergeben, welche den Nicht-Response-Wert '%2$S' zurückgab.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled sollte nicht mehr verwendet werden. Bitte verwenden Sie die Eigenschaft imageSmoothingEnabled ohne Präfix stattdessen.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Registrieren eines ServiceWorker ist fehlgeschlagen: Der Pfad des angegebenen Gültigkeitsbereichs '%1$S' ist nicht unterhalb des maximal erlaubten Gültigkeitsbereichs '%2$S'. Passen Sie den Gültigkeitsbereich an, verschieben Sie das ServiceWorker-Skript, oder verwenden Sie die HTTP-Kopfzeile Service-Worker-Allowed um den Gültigkeitsbereich zu erlauben.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Registrieren/aktualisieren eines ServiceWorker für Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen: Laden des Skriptes '%3$S' mit Status %2$S fehlgeschlagen.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Registrieren/aktualisieren eines ServiceWorker für Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen: Fehlerhafter Content-Type '%2$S' für Skipt '%3$S'. Dieser muss text/javascript’, ‘application/x-javascript’, oder ‘application/javascript’ sein.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Registrieren/aktualisieren eines ServiceWorker für Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen: Es besteht in diesem Kontext nur eingeschränkter Zugriff auf Storage, entweder durch Benutzereinstellungen oder den Privaten Modus.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=ServiceWorker-Registrierungen konnten nicht abgefragt werden: Es besteht in diesem Kontext nur eingeschränkter Zugriff auf Storage, entweder durch Benutzereinstellungen oder den Privaten Modus.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=ServiceWorker-Clients konnten nicht abgefragt werden: Es besteht in diesem Kontext nur eingeschränkter Zugriff auf Storage, entweder durch Benutzereinstellungen oder den Privaten Modus.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Der ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%S' konnte 'postMessage' nicht ausführen: Es besteht in diesem Kontext nur eingeschränkter Zugriff auf Storage, entweder durch Benutzereinstellungen oder den Privaten Modus.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Der ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' wurde wegen Ablauf der Timeout-Frist abgebrochen, obwohl waitUntil/respondWith-Promises ausständige waren.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Abrufen der Frame-Handler muss vor der anfänglichen Evaluierung des Worker-Skriptes hinzugefügt werden.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') wurde abgelehnt, weil es nicht von innerhalb einer kurz dauernden benutzergenerierten Ereignisbehandlung aufgerufen wurde.
- ManifestShouldBeObject=Manifest sollte ein Objekt sein.
- ManifestScopeURLInvalid=Die scope-URL ist ungültig.
- ManifestScopeNotSameOrigin=Die scope-URL muss denselben Ursprung (origin) als das Dokument haben.
-diff --git a/de/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/de/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/de/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,14 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'The Book of Mozilla, 1.30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'Und die Schwachen sollen <em>zahlreich werden</em>, ihre Zahl soll anwachsen.
-+<br/>Der Lärm vieler Tastaturen soll die Erde wie ein <em>Sturm</em> bedecken
-+und die Anhänger von Tier und Mammon sollen <em>erzittern</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'aus dem <strong>Book of SeaMonkey</strong>, 1:30'>
-diff --git a/de/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/de/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
---- a/de/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
-+++ b/de/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
-@@ -2,17 +2,17 @@
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!-- extracted from content/pref-search.xul -->
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog -->
- 
- <!ENTITY pref.search.title                "Internet-Suche">
--<!ENTITY legendHeader                     "Standard-Suchmaschine">
-+<!ENTITY legendHeader                     "Standardsuchmaschine">
- <!ENTITY defaultSearchEngine.label        "Suche mit:">
- <!ENTITY defaultSearchEngine.accesskey    "S">
- 
- <!ENTITY engineManager.label              "Suchmaschinen verwalten…">
- 
- <!ENTITY searchResults.label              "Suchergebnisse">
- 
- <!ENTITY openInTab.label                  "Neue Tabs für Sidebar-Suchergebnisse öffnen">
-diff --git a/de/suite/chrome/common/safeMode.dtd b/de/suite/chrome/common/safeMode.dtd
---- a/de/suite/chrome/common/safeMode.dtd
-+++ b/de/suite/chrome/common/safeMode.dtd
-@@ -15,13 +15,13 @@
- <!ENTITY resetToolbars.accesskey      "S">
- 
- <!ENTITY deleteBookmarks.label        "Alle Lesezeichen – abgesehen von Backups – löschen">
- <!ENTITY deleteBookmarks.accesskey    "L">
- 
- <!ENTITY resetUserPrefs.label         "Alle Benutzereinstellungen zurücksetzen">
- <!ENTITY resetUserPrefs.accesskey     "B">
- 
--<!ENTITY restoreSearch.label          "Standard-Suchmaschinen wiederherstellen">
-+<!ENTITY restoreSearch.label          "Standardsuchmaschinen wiederherstellen">
- <!ENTITY restoreSearch.accesskey      "u">
- 
- <!ENTITY changeAndRestartButton.label "Änderungen ausführen und neu starten">
- <!ENTITY continueButton.label         "Im Abgesicherten Modus weiterarbeiten">
-diff --git a/de/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/de/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/de/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/de/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Mail-Startseite">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "Beim Aufrufen von Mail die Startseite im Nachrichtenbereich anzeigen">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "u">
- <!ENTITY location.label                   "Adresse:">
- <!ENTITY location.accesskey               "A">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Auf Standard zurücksetzen">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "S">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Die letzte gewählte Nachricht merken">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "D">
-diff --git a/el/devtools/client/animationinspector.properties b/el/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/el/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/el/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -5,16 +5,21 @@
- # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
- # which is available as a sidebar panel in the Inspector.
- # The correct localization of this file might be to keep it in
- # English, or another language commonly spoken among web developers.
- # You want to make that choice consistent across the developer tools.
- # A good criteria is the language in which you'd find the best
- # documentation on web development on the web.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=Δεν βρέθηκαν εφέ κίνησης για το τρέχον στοιχείο.\nΕπιλέξτε άλλο στοιχείο από τη σελίδα.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
- # This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
- # selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=Δεν βρέθηκαν κινήσεις για το τρέχον στοιχείο.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
-@@ -123,59 +128,59 @@ player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Όλες οι ιδιότητες της κίνησης είναι βελτιστοποιημένες
- player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Μερικές ιδιότητες της κίνησης είναι βελτιστοποιημένες
- 
- # LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
- # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
- # drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
- # run.
- timeline.rateSelectorTooltip=Ρυθμίστε τις ταχύτητες αναπαραγωγής των κινήσεων
- 
--# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
-+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
- # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
- # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
--timeline.pausedButtonTooltip=Συνέχιση των κινήσεων
-+timeline.pausedButtonTooltip=Συνέχιση κινήσεων
- 
--# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
-+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
- # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
- # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
--timeline.resumedButtonTooltip=Παύση των κινήσεων
-+timeline.resumedButtonTooltip=Παύση κινήσεων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
- # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
- # rewind button that can be used to rewind the animations
--timeline.rewindButtonTooltip=Επαναφορά των κινήσεων
-+timeline.rewindButtonTooltip=Επαναφορά κινήσεων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
- # This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
- # graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
- # corresponds to.
- timeline.timeGraduationLabel=%S ms
- 
- # LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
- # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
- # when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
- # %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
--timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Κίνηση CSS
-+timeline.cssanimation.nameLabel=%S — Εφέ κίνησης CSS
- 
- # LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
- # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
- # when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
- # %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
--timeline.csstransition.nameLabel=%S - Μετάβαση CSS
-+timeline.csstransition.nameLabel=%S — Μετάβαση CSS
- 
- # LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
- # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
- # when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
- # %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
--timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Σενάριο κίνησης
-+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S — Εφέ κίνησης σεναρίου
- 
- # LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
- # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
- # when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
--timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Σενάριο κίνησης
-+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Εφέ κίνησης σεναρίου
- 
- # LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
- # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
- # when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
- # This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
- # %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
- timeline.unknown.nameLabel=%S
- 
-diff --git a/el/devtools/client/debugger.properties b/el/devtools/client/debugger.properties
---- a/el/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/el/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Σύμπτυξη παραθύρων
- copySource=Αντιγραφή
- copySource.accesskey=η
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Αντιγραφή URI πηγής
- copySourceUri2.accesskey=γ
- 
--# LOCALIZATION NOTE (copyFunction): This is the text that appears in the
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Ορισμός ριζικού καταλόγου
-+setDirectoryRoot.accesskey=ρ
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Διαγραφή ριζικού καταλόγου
-+removeDirectoryRoot.accesskey=κ
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Αντιγραφή λειτουργίας
- copyFunction.accesskey=Λ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Αντιγραφή ίχνους στοίβας
- copyStackTrace.accesskey=χ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Ανάπτυξη παραθύρων
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Εκτίμηση σε κονσόλα
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Παύση (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Αναμονή για την επόμενη εκτέλεση
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Βήμα προσπέρασης (%S)
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Βήμα εισόδου (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Βήμα εξόδου (%S)
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Παύση στην επόμενη εντολή
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Παράβλεψη εξαιρέσεων
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Παύση σε απρόβλεπτες εξαιρέσεις
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Παύση σε όλες τις εξαιρέσεις
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=Αυτή η σελίδα δεν έχει workers.
- 
-@@ -151,24 +181,30 @@ sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
- # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
- # full project text search for searching all the files the debugger has seen.
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
- # modal for searching functions in a file.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
- # breakpoints.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
- # the conditional breakpoint panel.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
- # step out.
- stepOut.key=Shift+F11
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
- # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
-@@ -201,20 +237,24 @@ sources.noSourcesAvailable=Αυτή η σελίδα δεν έχει πηγές
- sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
- # the source search input bar
- sourceSearch.search.placeholder=Αναζήτηση στο αρχείο…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
- # the next occurrence of the last search triggered from a source search
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
- # the previous occurrence of the last search triggered from a source search
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
- # the number of matches for autocomplete
- sourceSearch.resultsSummary1=%d αποτελέσματα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
- # global search results when there are no matching strings after filtering.
-@@ -269,19 +309,19 @@ breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Ενεργοποίηση άλλων
- breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=α
- breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Απενεργοποίηση άλλων
- breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=ν
- breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Αφαίρεση άλλων
- breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=λ
- breakpointMenuItem.enableAll2.label=Ενεργοποίηση όλων
- breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=γ
- breakpointMenuItem.disableAll2.label=Απενεργοποίηση όλων
--breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=γ
-+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=φ
- breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Αφαίρεση όλων
--breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=φ
-+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=ο
- breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Αφαίρεση συνθήκης
- breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=σ
- breakpointMenuItem.addCondition2.label=Προσθήκη συνθήκης
- breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=Π
- breakpointMenuItem.editCondition2.label=Επεξεργασία συνθήκης
- breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=ν
- breakpointMenuItem.enableSelf=Ενεργοποίηση σημείου διακοπής
- breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=ε
-@@ -296,20 +336,20 @@ breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=σ
- breakpointMenuItem.deleteOthers=Αφαίρεση άλλων
- breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=σ
- breakpointMenuItem.enableAll=Ενεργοποίηση όλων των σημείων διακοπής
- breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=δ
- breakpointMenuItem.disableAll=Απενεργοποίηση όλων των σημείων διακοπής
- breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=λ
- breakpointMenuItem.deleteAll=Κατάργηση όλων των σημείων διακοπής
- breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=ο
--breakpointMenuItem.removeCondition.label=Αφαίρεση συνθήκης σημείου διακοπής
-+breakpointMenuItem.removeCondition.label=Αφαίρεση συνθήκης διακοπής
- breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=σ
--breakpointMenuItem.editCondition.label=Επεξεργασία συνθήκης σημείου διακοπής
--breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=ν
-+breakpointMenuItem.editCondition.label=Επεξεργασία συνθήκης διακοπής
-+breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=δ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
- breakpoints.header=Σημεία διακοπής
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
- # no breakpoints present
- breakpoints.none=Δεν υπάρχουν σημεία διακοπής
- 
-@@ -370,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=Ε
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Προσθήκη σημείου διακοπής
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Απενεργοποίηση σημείου διακοπής
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=Α
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Ενεργοποίηση σημείου διακοπής
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Αφαίρεση σημείου διακοπής
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Επεξεργασία σημείου διακοπής
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Προσθήκη υποθετικού σημείου διακοπής
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=υ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=Αυτό το σημείο διακοπής θα κάνει παύση όταν η έκφραση είναι αληθής
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Ακύρωση επεξεργασίας σημείου διακοπής και κλείσιμο
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Μετάβαση στην τοποθεσία %S
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=β
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Απενεργοποίηση ομαδοποίησης πλαισίου
- framework.disableGrouping.accesskey=δ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -418,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=δ
- generated=παράχθηκε
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=αρχικό
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Προσθήκη έκφρασης παρακολούθησης
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Άκυρη έκφραση…
-+expressions.label=Προσθήκη έκφρασης παρακολούθησης
-+expressions.accesskey=ε
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Κλείσιμο καρτέλας
- sourceTabs.closeTab.accesskey=κ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -444,55 +492,51 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=ο
- sourceTabs.closeAllTabs=Κλείσιμο όλων των καρτελών
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=α
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Εμφάνιση στο δέντρο
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=ρ
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Αντιγραφή διεύθυνσης συνδέσμου
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=σ
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
--sourceTabs.prettyPrint=Μορφοποίηση πηγής
--sourceTabs.prettyPrint.accesskey=ρ
-+sourceTabs.prettyPrint=Όμορφη πηγή εκτύπωσης
-+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=ε
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Προσθήκη πηγής σε μαύρο κουτί
- sourceFooter.blackbox.accesskey=μ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Αφαίρεση πηγής από μαύρο κουτί
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Πηγή σε μαύρο κουτί
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(Από %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Αντιστοίχιση πηγής από %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Κάλυψη κώδικα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Κλείσιμο καρτέλας
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Αναζήτηση για πηγές (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Πεδία
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Μη διαθέσιμα πεδία
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -504,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=Χωρίς παύση
- scopes.block=Φραγή
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Πηγές
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Περίγραμμα
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Ταξινόμηση κατά όνομα
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=Καμία λειτουργία
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=Κανένα επιλεγμένο αρχείο
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S για αναζήτηση
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Παρακολούθηση εξαιρέσεων
-@@ -554,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Παράβλεψη εξαιρέσεων. Κάντε κλικ για παύση σε απαρατήρητες εξαιρέσεις
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Παύση σε απαρατήρητες εξαιρέσεις. Κάντε κλικ για παύση σε όλες τις εξαιρέσεις
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Παύση σε όλες τις εξαιρέσεις. Κάντε κλικ για παράβλεψη εξαιρέσεων
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Ένα βήμα πίσω στο ιστορικό
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Ένα βήμα εμπρός στο ιστορικό
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Φόρτωση\u2026
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Παρακαλώ ανανεώστε για αποσφαλμάτωση αυτής της μονάδας
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Σφάλμα φόρτωσης URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Προσθήκη έκφρασης παρακολούθησης
- 
-@@ -654,25 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Μετάβαση στη γραμμή…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Μετάβαση σε αριθμό γραμμής ενός αρχείου
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Αναζήτηση συναρτήσεων…
--
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Αναζήτηση συνάρτησης σε αρχείο
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Αναζήτηση μεταβλητών…
--
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Αναζήτηση μεταβλητής σε αρχείο
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -764,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(ανώνυμος)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Εναλλαγή σημείου διακοπής
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=Ε
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Εναλλαγή πλαισίου συνθηκών
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Παύση/Συνέχιση
-@@ -789,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Είσοδος
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Έξοδος
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Αναζήτηση αρχείου πηγής
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Μετάβαση στη γραμμή
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Αναζήτηση ξανά
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Αναζήτηση πλήρους έργου
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Αναζήτηση λειτουργίας
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Συντομεύσεις πληκτρολογίου
-diff --git a/el/devtools/client/font-inspector.properties b/el/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/el/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/el/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Προβολή όλων των χρησιμοποιούμενων γραμματοσειρών
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=Δείτε όλες τις γραμματοσειρές αυτής της σελίδας
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Χρησιμοποιείται ως: 
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
--fontinspector.system=του συστήματος
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=απομακρυσμένη
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewHint):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Προεπισκόπηση κειμένου
-+fontinspector.system=σύστημα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές για το τρέχον στοιχείο.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Άλλες γραμματοσειρές στη σελίδα
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Κάντε κλικ για επεξεργασία προεπισκόπησης
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Αντιγραφή URL
-diff --git a/el/devtools/client/inspector.properties b/el/devtools/client/inspector.properties
---- a/el/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/el/devtools/client/inspector.properties
-@@ -30,24 +30,65 @@ inspector.panelLabel.markupView=Προβολή Markup
- markupView.more.showing=Ορισμένοι κόμβοι ήταν κρυμμένοι.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Προβολή ενός ακόμα κόμβου; Προβολή όλων των #1 κόμβων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
--# the inspector.
-+# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
-+# the text node.
- markupView.whitespaceOnly=Κόμβος κειμένου μόνο με κενό: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Το στοιχείο αυτό συμπεριφέρεται σαν στοιχείο block και διατάσσει το περιεχόμενό του σύμφωνα με το μοντέλο flexbox.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Το στοιχείο αυτό συμπεριφέρεται σαν στοιχείο inline και διατάσσει το περιεχόμενό του σύμφωνα με το μοντέλο flexbox.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Το στοιχείο αυτό συμπεριφέρεται σαν στοιχείο block και διατάσσει το περιεχόμενό του σύμφωνα με το μοντέλο πλέγματος.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Το στοιχείο αυτό συμπεριφέρεται σαν στοιχείο inline και διατάσσει το περιεχόμενό του σύμφωνα με το μοντέλο πλέγματος.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+#markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Αυτό το στοιχείο διατάσσει το περιεχόμενό του σύμφωνα με το μοντέλο πλέγματος, αλλά μεταθέτει τον ορισμό γραμμών ή/και στηλών στο γονικό του πλέγμα.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Το στοιχείο αυτό δημιουργεί ένα στοιχείο πλαισίου block που καθορίζει μια νέα μορφοποίηση block.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Το στοιχείο αυτό δεν παράγει συγκεκριμένο πλαίσιο από μόνο του, αλλά αποδίδει το περιεχόμενό του.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
--# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
--# the inspector.
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
-+# the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Ακροατής συμβάντος
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=Νέα ιδιότητα
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Μη διαθέσιμο σε μη-HTML έγγραφα
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,16 +101,26 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Άγνωστη τοποθεσία
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση της αρχικής τοποθεσίας αυτού του ακροατή. Ο κώδικας ενδέχεται να μεταγλωττίζεται από ένα εργαλείο, όπως το Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Διάδοση
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Εγγραφή
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+# Never translated.
-+inspector.showSplitRulesView=Show the split Rules panel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+# Never translated.
-+inspector.hideSplitRulesView=Hide the split Rules panel
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S από %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
-@@ -258,20 +309,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Εμφάνιση ιδιοτήτων DOM
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Χρήση σε κονσόλα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Επέκταση όλων
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Σύμπτυξη
-+inspectorCollapseAll.label=Σύμπτυξη όλων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Στιγμιότυπο κόμβου
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +395,27 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Υπολογισμένα
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Διάταξη
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=νέο!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
-+# style changes made using DevTools.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Αλλαγές
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+# Never translated.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Events
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Εφέ κίνησης
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Λήψη χρώματος από τη σελίδα
-@@ -398,17 +460,17 @@ inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo=Αυτή η αναλογία αντίθεσης περνά το βαθμό AAA για όλα τα μεγέθη κειμένου.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
- # is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
- inspector.breadcrumbs.label=Ψίχουλα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
- # that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
- # displayed or not.
--inspector.browserStyles.label=Στυλ του περιηγητή
-+inspector.browserStyles.label=Στυλ φυλλομετρητή
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
- # goes in the search box when no search term has been entered.
- inspector.filterStyles.placeholder=Φιλτράρισμα στυλ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
- # hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
- # match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
-@@ -417,22 +479,22 @@ inspector.addRule.tooltip=Προσθήκη νέου κανόνα
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
- # shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
- # rule view toolbar.
- inspector.togglePseudo.tooltip=(Απ)ενεργοποίηση ψευδο-τάξεων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
- # shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
- # rule view toolbar.
--inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=(Απ)ενεργοποίηση τάξεων
-+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=(Απ)ενεργοποίηση κλάσεων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
- # shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
--inspector.classPanel.newClass.placeholder=Προσθήκη νέας τάξης
-+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Προσθήκη νέας κλάσης
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
- # class panel when the current element has no classes applied.
--inspector.classPanel.noClasses=Καμία τάξη σε αυτό το στοιχείο
-+inspector.classPanel.noClasses=Καμία κλάση σε αυτό το στοιχείο
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
- # properties to display e.g. due to search criteria this message is
- # displayed.
- inspector.noProperties=Δεν βρέθηκαν ιδιότητες CSS.
-diff --git a/el/devtools/client/layout.properties b/el/devtools/client/layout.properties
---- a/el/devtools/client/layout.properties
-+++ b/el/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,37 +1,49 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
-+# no flex container or item is selected.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Επιλέξτε ένα κιβώτιο ή στοιχείο Flex για να συνεχίσετε.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Επικάλυψη Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση περιγράμματος για αυτό το πλέγμα
- layout.cannotShowGridOutline.title=Το επιλεγμένο περίγραμμα του πλέγματος δεν μπορεί να χωρέσει αποτελεσματικά μέσα στον πίνακα διάταξης ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
--# option in the CSS Grid pane.
-+# option in the CSS Grid panel.
- layout.displayAreaNames=Προβολή ονομάτων περιοχών
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
--# setting option in the CSS Grid pane.
-+# setting option in the CSS Grid panel.
- layout.displayLineNumbers=Προβολή αριθμών γραμμών
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
--# infinitely setting option in the CSS Grid pane.
-+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
- layout.extendLinesInfinitely=Απεριόριστη επέκταση γραμμών
- 
--# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid pane.
-+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
- layout.header=Πλέγμα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
--# settings container in the CSS Grid pane.
-+# settings container in the CSS Grid panel.
- layout.gridDisplaySettings=Ρυθμίσεις εμφάνισης πλέγματος
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
- # containers to display.
- layout.noGridsOnThisPage=Το πλέγμα CSS δεν χρησιμοποιείται σε αυτή τη σελίδα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
- # container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
-@@ -39,16 +51,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Επικάλυψη πολλαπλών πλεγμάτων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Επικάλυψη πλέγματος
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Σειρά %S / Στήλη %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Εξερευνήστε πλέγματα CSS με το πιο πρόσφατο εργαλείο επιθεώρησης πλέγματος CSS.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Μάθετε περισσότερα…
-diff --git a/el/devtools/client/netmonitor.properties b/el/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/el/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/el/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -5,16 +5,24 @@
- # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
- # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
- # The correct localization of this file might be to keep it in
- # English, or another language commonly spoken among web developers.
- # You want to make that choice consistent across the developer tools.
- # A good criteria is the language in which you'd find the best
- # documentation on web development on the web.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
-+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
-+# The correct localization of this file might be to keep it in
-+# English, or another language commonly spoken among web developers.
-+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-+# A good criteria is the language in which you'd find the best
-+# documentation on web development on the web.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
- # This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
- # channel i.e. the connection was encrypted.
- netmonitor.security.state.secure=Η σύνδεση που χρησιμοποιήθηκε για τη λήψη του πόρου ήταν ασφαλής.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
- # This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
- # channel i.e. the connection was not https
-@@ -78,51 +86,51 @@ cookiesEmptyText=Κανένα cookie για αυτό το αίτημα
- # cookies tab of the network details pane for the filtering input.
- cookiesFilterText=Φιλτράρισμα cookies
- 
- # LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
- # params tab of the network details pane when there are no params available.
- paramsEmptyText=Καμία παράμετρος για αυτό το αίτημα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
--# params tab of the network details pane for the filtering input.
-+# request tab of the network details pane for the filtering input.
- paramsFilterText=Φιλτράρισμα παραμέτρων αιτήματος
- 
- # LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
--# in the network details params tab identifying the query string.
-+# in the network details request tab identifying the query string.
- paramsQueryString=Νήμα ερώτησης
- 
- # LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
--# in the network details params tab identifying the form data.
-+# in the network details request tab identifying the form data.
- paramsFormData=Δεδομένα φορμών
- 
- # LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
--# in the network details params tab identifying the request payload.
-+# in the network details request tab identifying the request payload.
- paramsPostPayload=Φορτίο αιτήματος
- 
- # LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
- # in the network details headers tab identifying the request headers.
- requestHeaders=Κεφαλίδες αιτήματος
- 
- # LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
- # in the network details headers tab identifying the request headers from
- # the upload stream of a POST request's body.
- requestHeadersFromUpload=Κεφαλίδες αιτήματος από τη ροή μεταφόρτωσης
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
- # in the network details headers tab identifying the response headers.
- responseHeaders=Κεφαλίδες απόκρισης
- 
- # LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
--# in the network details params tab identifying the request cookies.
--requestCookies=Απαίτηση cookies
-+# in the network details request tab identifying the request cookies.
-+requestCookies=Cookies αιτήματος
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
--# in the network details params tab identifying the response cookies.
--responseCookies=Απάντηση cookies
-+# in the network details request tab identifying the response cookies.
-+responseCookies=Cookies απάντησης
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
- # in the network details response tab identifying the response payload.
- responsePayload=Φορτίο απόκρισης
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
- jsonFilterText=Φιλτράρισμα ιδιοτήτων
-@@ -130,40 +138,44 @@ jsonFilterText=Φιλτράρισμα ιδιοτήτων
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Προεπισκόπηση
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Ταξινομήθηκαν κατά αύξουσα σειρά
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Ταξινομήθηκαν κατά φθίνουσα σειρά
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
- # what the perf button does
- networkMenu.summary.tooltip.perf=Έναρξη ανάλυσης επιδόσεων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
--networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Χρόνος όπου προέκυψε το συμβάν “DOMContentLoad”
-+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Χρόνος όπου προέκυψε το συμβάν «DOMContentLoad»
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
--networkMenu.summary.tooltip.load=Χρόνος όπου προέκυψε το συμβάν “load”
-+networkMenu.summary.tooltip.load=Χρόνος όπου προέκυψε το συμβάν «load»
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=Ένα αίτημα;%S αιτήματα
-+networkMenu.summary.requestsCount2=#1 αίτημα;#1 αιτήματα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Κανένα αίτημα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Αριθμός αιτημάτων
-@@ -201,23 +213,23 @@ networkMenu.sizeMB=%S MB
- networkMenu.sizeGB=%S GB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
- # in the network menu specifying the transferred size of a request is
- # unavailable.
- networkMenu.sizeUnavailable=—
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
--# in the network menu specifying the transferred of a request is
-+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
- # cached.
--networkMenu.sizeCached=στη μνήμη cache
-+networkMenu.sizeCached=στην κρυφή μνήμη
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
--# in the network menu specifying the transferred of a request computed
--# by a service worker.
-+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
-+# computed by a service worker.
- networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
- # in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
- networkMenu.totalMS=→ %S ms
- 
- # This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
- # in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
-@@ -296,63 +308,75 @@ charts.sizeKB=%S KB
- # LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
- # in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
- charts.transferredSizeKB=%S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
- # in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
- charts.totalS=%S δ
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTranferredSize): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
- charts.totalTransferredSize=Μέγεθος μεταφερόμενων: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
--charts.cacheEnabled=Έτοιμη cache
-+charts.cacheEnabled=Έτοιμη κρυφή μνήμη
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
--charts.cacheDisabled=Κενή cache
-+charts.cacheDisabled=Κενή κρυφή μνήμη
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
- charts.totalSize=Μέγεθος: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Χρόνος: #1 δευτερόλεπτο;Χρόνος: #1 δευτερόλεπτα
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Χρόνος μη αποκλεισμού: #1 δευτερόλεπτο;Χρόνος μη αποκλεισμού: #1 δευτερόλεπτα
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
--charts.totalCached=Απαντήσεις μνήμης cache: %S
-+charts.totalCached=Προσωρινές απαντήσεις: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Συνολικά αιτήματα: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for size of the request.
- charts.size=Μέγεθος
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for type of request.
- charts.type=Τύπος
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Μεταφέρθηκαν
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Χρόνος
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Χρόνος μη αποκλεισμού
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Κεφαλίδες
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Απάντηση
- 
-@@ -422,30 +446,30 @@ certmgr.certdetail.ou=Οργανωτική μονάδα (OU):
- 
- # LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
- # A label used for a certificate section in security tab
- # This section displays Name and organization who issued the fingerprints
- certmgr.issuerinfo.label=Έκδοση από
- 
- # LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
- # A label used for a certificate section in security tab
--# This section displays the valide period of this fingerprints
--certmgr.periodofvalidity.label=Περίοδος εγκυρότητας
-+# This section displays the valid period of this fingerprints
-+certmgr.periodofvalidity.label=Περίοδος ισχύος
- 
--# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
-+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
- # A label used for Period of Validity sub-section in security tab
- certmgr.begins=Έναρξη:
- 
--# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
-+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
- # A label used for Period of Validity sub-section in security tab
- certmgr.expires=Λήξη:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
- # A label used for a certificate section in security tab
--# This section displays the valide period of this fingerprints
-+# This section displays the valid period of this fingerprints
- certmgr.fingerprints.label=Αποτυπώματα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
- # A label used for Fingerprints sub-section in security tab
- certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Αποτύπωμα SHA-256:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
- # A label used for Fingerprints sub-section in security tab
-@@ -617,17 +641,17 @@ netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
- netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Other" filtering button.
- netmonitor.toolbar.filter.other=Άλλο
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
- # displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
--netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=URLs φίλτρων
-+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Φιλτράρισμα URL
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
- # shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
- netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
- # displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
- netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Διατήρηση Καταγραφής
-@@ -643,16 +667,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Απενεργοποίηση κρυφής μνήμης
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Απενεργοποίηση κρυφής μνήμης HTTP
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Εκκαθάριση
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Παύση/συνέχιση καταγραφής δραστηριότητας δικτύου
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=(Απ)ενεργοποίηση ανάλυσης απόδοσης…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Επαναφορά στηλών
- 
-@@ -711,17 +739,17 @@ netmonitor.summary.size=Μέγεθος κεφαλίδων:
- # in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name.
- netmonitor.response.name=Όνομα:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
- # in the network details response tab identifying an image's dimensions.
- netmonitor.response.dimensions=Διαστάσεις:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
--# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type.
-+# in the network details response tab identifying an image's mime.
- netmonitor.response.mime=Τύπος MIME:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
- # in the network details timings tab identifying the amount of time spent
- # in a "blocked" state.
- netmonitor.timings.blocked=Αποκλεισμένα:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
-@@ -796,17 +824,16 @@ netmonitor.security.signatureScheme=Μοτίβο υπογραφής:
- # label displayed in the security tab describing the case when no signature
- # was used.
- netmonitor.security.signatureScheme.none=κανένα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
- # value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
- netmonitor.security.signatureScheme.unknown=άγνωστο μοτίβο υπογραφής
- 
--
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
- # in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
- netmonitor.security.hsts=Ασφάλεια Αυστηρής Μεταφοράς HTTP:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
- # in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
- netmonitor.security.hpkp=Pinning δημοσίου κλειδιού:
- 
-@@ -876,33 +903,33 @@ netmonitor.context.copyResponseHeaders=Αντιγραφή κεφαλίδων απόκρισης
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
- netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=Π
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
- # on the context menu that copies the selected response as a string
- netmonitor.context.copyResponse=Αντιγραφή απάντησης
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRespose.accesskey): This is the access key
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
- netmonitor.context.copyResponse.accesskey=Α
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
- # on the context menu that copies the selected image as data uri
- netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Αντιγραφή εικόνας ως URI δεδομένων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
- netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=Ε
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
- # on the context menu that save the Image
- netmonitor.context.saveImageAs=Αποθήκευση εικόνας ως
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
- netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=Θ
- 
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
- # on the context menu that copies all as HAR format
- netmonitor.context.copyAllAsHar=Αντιγραφή όλων ως HAR
- 
-@@ -935,19 +962,19 @@ netmonitor.context.newTab=Άνοιγμα σε νέα καρτέλα
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
- # for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
- # network container
- netmonitor.context.newTab.accesskey=Α
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
- # for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
- # network container
--netmonitor.context.openInDebugger=Άνοιγμα σε Αποσφαλμάτωση
-+netmonitor.context.openInDebugger=Άνοιγμα στον έλεγχο σφαλμάτων
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.openInDebugger.accesskey): This is the access key
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
- # for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
- # network container
- netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=Α
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
- # for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
- # network container
- netmonitor.context.openInStyleEditor=Άνοιγμα σε Επεξεργασία Στυλ
-@@ -966,17 +993,17 @@ netmonitor.context.perfTools=Έναρξη ανάλυσης επιδόσεων…
- netmonitor.context.perfTools.accesskey=Ε
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
- # as the title of the new custom request form
- netmonitor.custom.newRequest=Νέο αίτημα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
- # above the query string entry in the custom request form
--netmonitor.custom.query=Νήμα ερώτησης:
-+netmonitor.custom.query=Νήμα ερώτησης
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
- # above the request headers entry in the custom request form
- netmonitor.custom.headers=Κεφαλίδες απόκρισης:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
- # above the request body entry in the custom request form
- netmonitor.custom.postData=Κυρίως μέρος αιτήματος:
-@@ -1000,19 +1027,24 @@ netmonitor.headers.learnMore=Μάθετε περισσότερα
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
- # column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
- # the column status code, when the request is cached
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
--netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (σε cache)
-+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (στην κρυφή μνήμη)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
--netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (σε cache, service worker)
-+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (στην κρυφή μνήμη, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Εναποθέστε τα αρχεία HAR εδώ
-diff --git a/el/devtools/client/responsive.properties b/el/devtools/client/responsive.properties
---- a/el/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/el/devtools/client/responsive.properties
-@@ -10,20 +10,20 @@
- # You want to make that choice consistent across the developer tools.
- # A good criteria is the language in which you'd find the best
- # documentation on web development on the web.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList): option displayed in the device
- # selector
- responsive.editDeviceList=Επεξεργασία λίστας…
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button.
--responsive.exit=Κλείσιμο λειτουργίας ανταποκρίσιμου σχεδιασμού
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
-+responsive.exit=Κλείσιμο δοκιμής ευελιξίας σχεδίου
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): tooltip text of the rotate button.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
- responsive.rotate=Περιστροφή της προβολής
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListLoading): placeholder text for
- # device selector when it's still fetching devices
- responsive.deviceListLoading=Φόρτωση…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListError): placeholder text for
- # device selector when an error occurred
-@@ -35,81 +35,79 @@ responsive.done=Τέλος
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noDeviceSelected): placeholder text for the
- # device selector
- responsive.noDeviceSelected=καμία επιλεγμένη συσκευή
- 
- # LOCALIZATION NOTE  (responsive.title): the title displayed in the global
- # toolbar
- responsive.title=Λειτουργία ανταποκρίσιμου σχεδιασμού
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): tooltip text for the touch
--# simulation button when it's disabled
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
-+# simulation button when it's disabled.
- responsive.enableTouch=Ενεργοποίηση προσομοίωσης αφής
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): tooltip text for the touch
--# simulation button when it's enabled
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
-+# simulation button when it's enabled.
- responsive.disableTouch=Απενεργοποίηση προσομοίωσης αφής
- 
--# LOCALIZATION NOTE  (responsive.screenshot): tooltip of the screenshot button.
-+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
- responsive.screenshot=Λήψη στιγμιότυπου της προβολής
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
- # filename.
- # The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
- # second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
- responsive.screenshotGeneratedFilename=Στιγμιότυπο %1$S στις %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
- # notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
- # non-remote tab.
--responsive.remoteOnly=Η λειτουργία ανταποκρίσιμου σχεδιασμού είναι διαθέσιμη μόνο στις απομακρυσμένες καρτέλες, όπως αυτές που χρησιμοποιούνται για διαδικτυακό περιεχόμενο στις πολυδιεργασίες του Firefox.
-+responsive.remoteOnly=Η λειτουργία δοκιμής ευελιξίας σχεδίου διατίθεται μόνο σε απομακρυσμένες καρτέλες, όπως αυτές που χρησιμοποιούνται για διαδικτυακό περιεχόμενο στο Firefox.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noContainerTabs): Message displayed in the tab's
- # notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
- # container tab.
- responsive.noContainerTabs=Η λειτουργία ανταποκρίσιμου σχεδιασμού δεν είναι διαθέσιμη στις θεματικές καρτέλες προς το παρόν.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=Χωρίς throttling
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Αναλογία εικονοστοιχείων συσκευής
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Αλλαγή αναλογίας εικονοστοιχείων συσκευής στην προβολή
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=Το DPR ορίζεται αυτόματα από το %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Η αναλογία εικονοστοιχείων συσκευής έχει οριστεί αυτόματα βάσει του %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Προσαρμοσμένη συσκευή
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
- # name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
- responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Προσαρμοσμένη)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to
- # be used for adding custom devices.
- responsive.addDevice=Προσθήκη συσκευής
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
--# name of a new device.  The available width is very low, so you might see
--# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
-+# name of a new device.
- responsive.deviceAdderName=Όνομα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
--# size of a new device.  The available width is very low, so you might see
--# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
-+# size of a new device.
- responsive.deviceAdderSize=Μέγεθος
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
- # the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
-@@ -125,12 +123,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=ΠΧ
- responsive.deviceAdderTouch=Αφή
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=Αποθήκευση
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Μέγεθος: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nΠΧ: %4$S\nΑφή: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Εκ νέου φόρτωση όταν…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Επιλέξτε αν θα γίνεται αυτόματα εκ νέου φόρτωση της σελίδας όταν συμβαίνουν συγκεκριμένες ενέργειες
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Εκ νέου φόρτωση όταν εναλλάσσεται η προσομοίωση αφής
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Εκ νέου φόρτωση όταν αλλάζει το προφίλ χρήσης
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Οι αλλαγές στην προσομοίωση συσκευής απαιτούν εκ νέου φόρτωση για πλήρη εφαρμογή.  Οι αυτόματες ανανεώσεις είναι απενεργοποιημένες από προεπιλογή για να μην χαθούν τυχόν αλλαγές στο DevTools.  Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την εκ νέου φόρτωση μέσω του μενού “%1$S”.
-diff --git a/el/devtools/client/responsiveUI.properties b/el/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/el/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Περιστροφή
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Στιγμιότυπο
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Προσαρμοσμένο προφίλ χρήσης
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Στιγμιότυπο Οθόνης %1$S στις %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Προσομοίωση συμβάντων αφής (ίσως χρειαστεί ανανέωση της σελίδας) 
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Προσθήκη προεπιλογής
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Αφαίρεση προεπιλογής
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (προσαρμοσμένο)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Λειτουργία ανταποκρίσιμου σχεδιασμού
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Αποχώρηση από τη λειτουργία ανταποκρίσιμου σχεδιασμού
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Δώστε ένα όνομα στο προκαθορισμένο %Sx%S
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Χρησιμοποιείστε το πλήκτρο Control για περισσότερη ακρίβεια. Χρησιμοποιείστε το πλήκτρο Shift για διακριτά μεγέθη.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=Εάν έχουν προστεθεί ακροατές γεγονότων νωρίτερα, η σελίδα χρειάζεται να ανανεωθεί.
--responsiveUI.notificationReload=Επαναφόρτωση
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=Ε
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Να μην εμφανιστεί ξανά
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=Ν
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=Μια νέα έκδοση της λειτουργίας ανταποκρίσιμου σχεδιασμού είναι διαθέσιμη, άλλα φαίνεται να έχει απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ ενεργοποιήστε την και στείλτε σχόλια, καθώς αυτή η έκδοση θα αφαιρεθεί.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=Μια νέα έκδοση της λειτουργίας ανταποκρίσιμου σχεδιασμού είναι διαθέσιμη, άλλα απαιτεί λειτουργία πολυδιεργασίας, που είναι απενεργοποιημένη αυτή τη στιγμή. Παρακαλώ ενεργοποιήστε την και στείλτε σχόλια, καθώς αυτή η έκδοση θα αφαιρεθεί.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Ενεργοποίηση και επανεκκίνηση
-\ No newline at end of file
-diff --git a/el/devtools/client/toolbox.dtd b/el/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/el/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/el/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Σφάλμα ανοίγματος εργαλειοθήκης περιηγητή:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Κατάσταση σύνδεσης εργαλειοθήκης προγράμματος περιήγησης:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Ρυθμίσεις για προχωρημένους">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Επιθεώρηση">
-diff --git a/el/devtools/client/toolbox.properties b/el/devtools/client/toolbox.properties
---- a/el/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/el/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -63,17 +63,17 @@ toolbox.titleTemplate2=Εργαλεία ανάπτυξης — %1$S — %2$S
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
- # name when no tool is selected.
- toolbox.defaultTitle=Εργαλεία ανάπτυξης
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
- # toolbox as a whole
- toolbox.label=Εργαλεία ανάπτυξης
- 
--# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template
-+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
- # used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
- # tool which is not supported for the current toolbox target.
- # The name of the tool: %1$S.
- options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
- # Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
- # Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
-@@ -171,17 +171,17 @@ toolbox.showFrames.key=Alt+Down
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for
- # the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
- # This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
- # addon developers and Firefox contributors.
- toolbox.noautohide.tooltip=Απενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης αναδυόμενων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
- # the close button the developer tools toolbox.
--toolbox.closebutton.tooltip=Κλείσιμο εργαλείων προγραμματιστών
-+toolbox.closebutton.tooltip=Κλείσιμο εργαλείων ανάπτυξης
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
- # "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
- toolbox.allToolsButton.tooltip=Επιλογή άλλου εργαλείου
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
- # when there is a failure to fetch or parse a source map.
- # The text of the error: %1$S
-@@ -190,8 +190,18 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Επιλογή άλλου εργαλείου
- toolbox.sourceMapFailure=Σφάλμα χάρτη πηγής: %1$S\nURL πόρου: %2$S\nURL χάρτη πηγής: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Σφάλμα κατά τη λήψη μιας αρχικής πηγής: %1$S\nURL πηγής: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Ενεργοποίηση νέας διεπαφής αποσφαλμάτωσης
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+# Was never translated.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Enable new console frontend
-\ No newline at end of file
-diff --git a/el/devtools/client/webconsole.properties b/el/devtools/client/webconsole.properties
---- a/el/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/el/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -2,35 +2,31 @@
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- # LOCALIZATION NOTE
- # The correct localization of this file might be to keep it in
- # English, or another language commonly spoken among web developers.
- # You want to make that choice consistent across the developer tools.
- # A good criteria is the language in which you'd find the best
- # documentation on web development on the web.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
- # title when opening the browser console popup
--browserConsole.title=Κονσόλα προγρ. περιήγησης
-+browserConsole.title=Κονσόλα φυλλομετρητή
- # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
- # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
- timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=Αδυναμία κλήσης pprint σε αυτό τον τύπο αντικειμένου.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=Το API καταγραφής της κονσόλας ιστού (console.log, console.info, console.warn, console.error) έχει απενεργοποιηθεί από ένα σενάριο σε αυτή τη σελίδα.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Κονσόλα ιστού - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -89,17 +85,17 @@ noCounterLabel=<καμία ετικέτα>
- noGroupLabel=<καμία ετικέτα ομάδας>
- 
- # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode
- # string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
- Autocomplete.blank=  <- κανένα αποτέλεσμα
- 
- maxTimersExceeded=Ξεπεράστηκε ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός χρονοδιακοπτών σε αυτή τη σελίδα.
- timerAlreadyExists=Το χρονόμετρο “%S” υπάρχει ήδη.
--timerDoesntExist=Το χρονόμετρο “%S” δεν υπάρχει.
-+timerDoesntExist=Το χρονόμετρο «%S» δεν υπάρχει.
- timerJSError=Αποτυχία επεξεργασίας ονόματος χρονομέτρου.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (maxCountersExceeded): Error message shown when the maximum
- # number of console.count()-counters was exceeded.
- maxCountersExceeded=Ξεπεράστηκε ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός μετρητών σε αυτή τη σελίδα.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): the string displayed after a long
- # string. This string is clickable such that the rest of the string is
-@@ -107,21 +103,21 @@ maxCountersExceeded=Ξεπεράστηκε ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός μετρητών σε αυτή τη σελίδα.
- longStringEllipsis=[…]
- 
- # LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): the string displayed after the user
- # tries to expand a long string.
- longStringTooLong=Το νήμα που προσπαθείτε να προβάλλετε είναι πολύ μεγάλο για να προβληθεί από την Κονσόλα Ιστού.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
- # Console fails to connect to the server due to a timeout.
--connectionTimeout=Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης. Ελέγξτε την Κονσόλα Σφαλμάτων και στις δύο συσκευές για πιθανά μηνύματα σφαλμάτων. Ανοίξτε ξανά την Κονσόλα Ιστού για εκ νέου προσπάθεια.
-+connectionTimeout=Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης. Ελέγξτε την κονσόλα σφαλμάτων και στις δύο συσκευές για πιθανά μηνύματα σφαλμάτων. Ανοίξτε ξανά την κονσόλα web για να δοκιμάσετε ξανά.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
- # appears in the filter text box for the properties view container.
--propertiesFilterPlaceholder=Ιδιότητες φίλτρου
-+propertiesFilterPlaceholder=Φιλτράρισμα ιδιοτήτων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
- # properties pane when there are no properties to display.
- emptyPropertiesList=Καμία ιδιότητα προς προβολή
- 
- # LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
- # when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
- # in the web console output.
-@@ -140,17 +136,17 @@ openNodeInInspector=Κάντε κλικ για επιλογή του κόμβου στην επιθεώρηση
- # cd() is invoked with an invalid argument.
- cdFunctionInvalidArgument=Αδυναμία cd() στο καθορισμένο παράθυρο. Μη έγκυρο επιχείρημα.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
- # a new user of the developer tools pastes code into the console
- # %1 is the text of selfxss.okstring
- selfxss.msg=Προειδοποίηση απάτης: Να προσέχετε με την επικόλληση πραγμάτων που δεν καταλαβαίνετε. Αυτό μπορεί να επιτρέψει σε επιτιθέμενους να κλέψουν την ταυτότητά σας ή να καταλάβουν τον υπολογιστή σας. Παρακαλώ πληκτρολογήστε ‘%S’ παρακάτω (δεν χρειάζεται να πατήσετε enter) για να επιτρέψετε την επικόλληση.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
-+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
- # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
- # Please avoid using non-keyboard characters here
- selfxss.okstring=να επιτρέπεται επικόλληση
- 
- # LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
- # you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
- # console.error() and other messages we show the stacktrace.
- messageToggleDetails=Εμφάνιση/απόκρυψη λεπτομερειών μηνύματος.
-@@ -183,17 +179,17 @@ severity.info=Πληροφορίες
- severity.log=Αρχείο καταγραφής
- 
- # LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
- # tooltip for icons next to console output
- level.error=Σφάλμα
- level.warn=Προειδοποίηση
- level.info=Πληροφορίες
- level.log=Αρχείο καταγραφής
--level.debug=Αποσφαλμάτωση
-+level.debug=Έλεγχος σφαλμάτων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
- # Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
- webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
- # Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
- webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
-@@ -228,32 +224,45 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Άνοιγμα στην προβολή μεταβλητών
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=Μ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Αποθήκευση ως καθολική μεταβλητή
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=Α
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Αντιγραφή
--webconsole.menu.copy.accesskey=Ν
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Αντιγραφή μηνύματος
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=Α
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Αντιγραφή αντικειμένου
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=α
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Άνοιγμα στην πλευρική γραμμή
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=E
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Επιλογή όλων
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=Λ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
--webconsole.clearButton.tooltip=Εκκαθάριση εξόδου κονσόλας ιστού
-+webconsole.clearButton.tooltip=Εκκαθάριση εξόδου κονσόλας
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
- # contains filter buttons.
- webconsole.toggleFilterButton.tooltip=(Απ)ενεργοποίηση γραμμής φίλτρου
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
-@@ -279,17 +288,17 @@ webconsole.logsFilterButton.label=Καταγραφές
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
- # Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
- # It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
- webconsole.infoFilterButton.label=Πληροφορίες
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
- # Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
- # It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
--webconsole.debugFilterButton.label=Αποσφαλμάτωση
-+webconsole.debugFilterButton.label=Έλεγχος σφαλμάτων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
- # Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
- # It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
- # when there are CSS errors in the page.
- webconsole.cssFilterButton.label=CSS
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
-@@ -315,8 +324,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 κρυμμένο στοιχείο λόγω φίλτρων;#1 κρυμμένα στοιχεία λόγω φίλτρων
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Επαναφορά φίλτρων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label="Επίμονα" αρχεία καταγραφής
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, η έξοδος δεν θα εκκαθαρίζεται κάθε φορά που πλοηγείστε σε μια νέα σελίδα
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Έγινε πλοήγηση σε %S
-diff --git a/el/devtools/shared/styleinspector.properties b/el/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/el/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/el/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -38,17 +38,17 @@ rule.inheritedFrom=Κληρονομήθηκε από %S
- # LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
- # Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
- rule.keyframe=Keyframes %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
- # link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
- # These styles will not be editable, and will only be visible if the
- # devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
--rule.userAgentStyles=(λειτουργία χρήστη)
-+rule.userAgentStyles=(παράγοντας χρήστη)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
- # pseudo element header
- rule.pseudoElement=Ψευδο-στοιχεία
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
- # pseudo elements are present in the rule view.
- rule.selectedElement=Αυτό το στοιχείο
-@@ -58,33 +58,33 @@ rule.selectedElement=Αυτό το στοιχείο
- # the title attribute of the warning icon.
- rule.warning.title=Μη έγκυρη τιμή ιδιότητας
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
- # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
- # in the rule view.
- rule.filterProperty.title=Φιλτράρισμα κανόνων με αυτή την ιδιότητα
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
- # first opened and there's no node selected in the rule view.
- rule.empty=Κανένα επιλεγμένο στοιχείο.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
- # the rule view.  The first argument is the variable name and the
- # second argument is the value.
- rule.variableValue=%S = %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
- # where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
- # variable name.
- rule.variableUnset=Το %S δεν έχει οριστεί
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
- # tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
- rule.selectorHighlighter.tooltip=Επισήμανση όλων των στοιχείων που αντιστοιχούν σε αυτό τον επιλογέα
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a color swatch in the rule view.
- rule.colorSwatch.tooltip=Κάντε κλικ για άνοιγμα της επιλογής χρώματος, shift+κλικ για αλλαγή της μορφής χρώματος
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Κάντε κλικ για να ανοίξετε τον επεξεργαστή λειτουργίας χρονισμού
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Κάντε κλικ για άνοιγμα επεξεργασίας φίλτρων
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Shift+κλικ για αλλαγή της μορφής γωνίας
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Κάντε κλικ για εναλλαγή επισήμανσης στο Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Κάντε κλικ για (απ)ενεργοποίηση επισήμανσης πλέγματος CSS
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Αντιγραφή χρώματος
- 
-diff --git a/el/dom/chrome/dom/dom.properties b/el/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/el/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/el/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -198,16 +198,17 @@ AppCacheWarning=Το Application Cache API (AppCache) είναι παρωχημένο και θα αφαιρεθεί σε μελλοντική ημερομηνία.  Παρακαλώ σκεφτείτε να χρησιμοποιήσετε το ServiceWorker για υποστήριξη εκτός σύνδεσης.
- EmptyWorkerSourceWarning=Προσπάθεια δημιουργίας worker από μια κενή πηγή. Αυτό είναι πιθανώς ακούσιο.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Οι διεπαφές WebRTC με το πρόθεμα “moz” (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) είναι παρωχημένες.
- NavigatorGetUserMediaWarning=Το navigator.mozGetUserMedia έχει αντικατασταθεί από το navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=Τα RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams είναι παλιά. Χρησιμοποιήστε τα RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Αποτυχία φόρτωσης ‘%S’. Ένα ServiceWorker αναχαίτισε το αίτημα και αντιμετώπισε ένα απροσδόκητο σφάλμα.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Αποτυχία φόρτωσης του ‘%1$S’ με απάντηση ‘%2$S’. Δεν επιτρέπεται στο ServiceWorker να συνθέσει μια cors Response για same-origin Request.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Αποτυχία φόρτωσης ‘%1$S’. Ένα ServiceWorker πέρασε ένα opaque Response στο FetchEvent.respondWith() κατά τον χειρισμό ενός ‘%2$S’ FetchEvent. Τα αντικείμενα Opaque Response είναι έγκυρα μόνο όταν το RequestMode είναι ‘no-cors’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Αποτυχία φόρτωσης ‘%1$S’. Ένα ServiceWorker πέρασε ένα Error Response στο FetchEvent.respondWith(). Αυτό, τυπικά, σημαίνει ότι το ServiceWorker εκτέλεσε μια άκυρη κλήση fetch().
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Αποτυχία φόρτωσης ‘%1$S’. Ένα ServiceWorker πέρασε ένα χρησιμοποιημένο Response στο FetchEvent.respondWith(). Το κυρίως μέρος ενός Response μπορεί να αναγνωσθεί μόνο μια φορά. Χρησιμοποιήστε το Response.clone() για πρόσβαση στο κυρίως μέρος πολλαπλές φορές.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Αποτυχία φόρτωσης ‘%1$S’. Ένα ServiceWorker πέρασε ένα opaqueredirect Response στο FetchEvent.respondWith() κατά τον χειρισμό ενός FetchEvent μη-πλοήγησης.
-@@ -223,17 +224,21 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Αποτυχία φόρτωσης ‘%1$S’. Ένα ServiceWorker ακύρωσε ένα promise στο FetchEvent.respondWith() που επιλύθηκε με μη-Response τιμή ‘%2$S’.
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Η χρήση του mozImageSmoothingEnabled είναι παρωχημένη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε την ιδιότητα imageSmoothingEnabled χωρίς πρόθεμα.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Αποτυχία εγγραφής ServiceWorker: Η διαδρομή του παρεχόμενου εύρους ‘%1$S’ δεν είναι κάτω του μέγιστου εύρους που επιτρέπεται στο ‘%2$S’. Προσαρμόστε το εύρος, μετακινήστε το σενάριο του Service Worker ή χρησιμοποιήστε την επικεφαλίδα HTTP Service-Worker-Allowed για να επιτρέψετε το εύρος.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Αποτυχία εγγραφής/ενημέρωσης ενός ServiceWorker για εύρος ‘%1$S’: Η φόρτωση απέτυχε με κατάσταση %2$S για σενάριο ‘%3$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Αποτυχία εγγραφής/ενημέρωσης ενός ServiceWorker για εύρος ‘%1$S’: Ελήφθη κακό Content-Type του ‘%2$S’ για σενάριο ‘%3$S’.  Πρέπει να είναι ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’ ή ‘application/javascript’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Αποτυχία εγγραφής/ενημέρωσης ενός ServiceWorker στο πεδίο ‘%S’: Η πρόσβαση αποθήκευσης είναι περιορισμένη στο περιεχόμενο αυτό λόγω ρυθμίσεων χρήστη ή λειτουργίας ιδιωτικής περιήγησης.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Αποτυχία λήψης καταχώρισης(εων) service worker: Η πρόσβαση αποθήκευσης είναι περιορισμένη στο περιεχόμενο αυτό λόγω ρυθμίσεων χρήστη ή ιδιωτικής περιήγησης.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Αποτυχία λήψης προγράμματος(α)-πελάτη για το service worker: Η πρόσβαση αποθήκευσης είναι περιορισμένη στο περιεχόμενο αυτό λόγω ρυθμίσεων χρήστη ή ιδιωτικής περιήγησης.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Το ServiceWorker στο πεδίο ‘%S’ απέτυχε να εκτελέσει το ‘postMessage‘, επειδή η πρόσβαση αποθήκευσης είναι περιορισμένη στο περιεχόμενο αυτό λόγω ρυθμίσεων χρήστη ή ιδιωτικής περιήγησης.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Τερματισμός ServiceWorker για εύρος ‘%1$S’ με εκκρεμούσες υποσχέσεις waitUntil/respondWith λόγω λήξης χρόνου.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Οι χειριστές συμβάντων λήψης πρέπει να προστεθούν κατά την αρχική αξιολόγηση του σεναρίου worker.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=Το document.execCommand(‘cut’/‘copy’) απορρίφθηκε, επειδή δεν κλήθηκε μέσα από βραχύχρονο χειριστή γεγονότων που δημιουργήθηκε από το χρήστη.
- ManifestShouldBeObject=Η δήλωση πρέπει να είναι αντικείμενο.
- ManifestScopeURLInvalid=Το URL πεδίου είναι άκυρο.
- ManifestScopeNotSameOrigin=Το URL εύρους πρέπει να έχει την ίδια προέλευση με το έγγραφο.
-@@ -268,17 +273,17 @@ PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Η κεφαλίδα ‘Encryption-Key’ πρέπει να περιλαμβάνει μια παράμετρο ‘dh‘. Αυτή η κεφαλίδα είναι παλιά και θα αφαιρεθεί σύντομα. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε την ‘Crypto-Key‘ με ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 για περισσότερες πληροφορίες.
- # because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
- # unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
- # "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
- PushMessageBadEncodingHeader=Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Η κεφαλίδα ‘Content-Encoding‘ πρέπει να είναι ‘aesgcm‘. Το ‘aesgcm128‘ επιτρέπεται, αλλά είναι παλιό και θα αφαιρεθεί σύντομα. Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 για περισσότερες πληροφορίες.
- # LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
- # because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
- # "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
- # ServiceWorker scope URL.
--PushMessageBadSenderKey=Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Η παράμετρος ‘dh‘ στην κεφαλίδα ‘Crypto-Key‘ πρέπει να είναι το δημόσιο κλειδί Diffie-Hellman του διακομιστή της εφαρμογής, κωδικοποιημένη με base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) και σε “μη συμπιεσμένη” ή “ακατέργαστη” μορφή (65 bytes πριν την κωδικοποίηση). Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 για περισσότερες πληροφορίες.
-+PushMessageBadSenderKey=Το ServiceWorker για το πεδίο «%1$S» απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Η παράμετρος «dh» στην κεφαλίδα «Crypto-Key» πρέπει να είναι το δημόσιο κλειδί Diffie-Hellman του διακομιστή της εφαρμογής, κωδικοποιημένη με base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) και σε «μη συμπιεσμένη» ή «ακατέργαστη» μορφή (65 bytes πριν από την κωδικοποίηση). Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 για περισσότερες πληροφορίες.
- # LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
- # because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
- # "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
- # ServiceWorker scope URL.
- PushMessageBadSalt=Το ServiceWorker για το πεδίο «%1$S» απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Η παράμετρος «salt» στην κεφαλίδα «Encryption» πρέπει να είναι κωδικοποιημένη με base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) και τουλάχιστον 16 bytes πριν από την κωδικοποίηση. Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 για περισσότερες πληροφορίες.
- # LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
- # because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
- # Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
-diff --git a/el/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd b/el/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
---- a/el/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
-@@ -96,29 +96,29 @@ left instead of right. -->
- 
- <!-- Tools Menu -->
- <!ENTITY searchInternetCmd.label "Αναζήτηση στο διαδίκτυο">
- <!ENTITY searchInternetCmd.accesskey "ζ">
- <!ENTITY searchInternet.commandKey "s">
- <!ENTITY translateMenu.label "Μετάφραση σελίδας">
- <!ENTITY translateMenu.accesskey "Μ">
- 
--<!ENTITY cookieMessageTitle.label "Τα δικαιώματα cookies άλλαξαν">
--<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.label "Διαχείριση αποθηκευμένων cookies">
-+<!ENTITY cookieMessageTitle.label "Τα δικαιώματα cookie άλλαξαν">
-+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.label "Διαχείριση αποθηκευμένων cookie">
- <!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.accesskey "Δ">
--<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.label "Αποδοχή cookies από τον ιστότοπο">
-+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.label "Αποδοχή cookie από τον ιστότοπο">
- <!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.accesskey "Α">
--<!ENTITY cookieAllowCookiesMsg.label "Θα επιτρέπονται πάντα τα cookies από αυτόν τον ιστότοπο.">
-+<!ENTITY cookieAllowCookiesMsg.label "Θα επιτρέπονται πάντα τα cookie από αυτόν τον ιστότοπο.">
- <!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.label "Αποδοχή cookie συνεδρίας από τον ιστότοπο">
- <!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.accesskey "σ">
- <!ENTITY cookieAllowSessionCookiesMsg.label "Αυτός ο ιστότοπος θα μπορεί να τοποθετεί cookie μόνο στην τρέχουσα συνεδρία.">
- <!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.label "Χρήση προεπιλεγμένων δικαιωμάτων cookie">
- <!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.accesskey "Χ">
--<!ENTITY cookieCookiesDefaultMsg.label "Τα cookies του ιστοτόπου θα επιτρέπονται ή θα απορρίπτονται βάσει των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων.">
--<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.label "Φραγή cookies από τον ιστότοπο">
-+<!ENTITY cookieCookiesDefaultMsg.label "Τα cookie του ιστοτόπου θα επιτρέπονται ή θα απορρίπτονται βάσει των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων.">
-+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.label "Φραγή cookie από τον ιστότοπο">
- <!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.accesskey "Φ">
- <!ENTITY cookieBlockCookiesMsg.label "Τα cookie από αυτόν τον ιστότοπο θα απορρίπτονται πάντα.">
- 
- <!ENTITY cookieImageMessageTitle.label "Τα δικαιώματα εικόνων άλλαξαν">
- <!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.label "Διαχείριση δικαιωμάτων εικόνων">
- <!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.accesskey "Δ">
- <!ENTITY cookieAllowImagesCmd.label "Αποδοχή εικόνων από τον ιστότοπο">
- <!ENTITY cookieAllowImagesCmd.accesskey "Α">
-@@ -138,17 +138,17 @@ left instead of right. -->
- <!ENTITY popupDefaultCmd.accesskey "Χ">
- <!ENTITY popupDefaultMsg.label "Τα αναδυόμενα παράθυρα από αυτόν τον ιστότοπο θα εμφανίζονται βάσει των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων.">
- <!ENTITY popupBlockCmd.label "Φραγή αναδυόμενων από τον ιστότοπο">
- <!ENTITY popupBlockCmd.accesskey "Φ">
- <!ENTITY popupBlockMsg.label "Δεν θα εμφανίζονται αναδυόμενα παράθυρα από αυτόν τον ιστότοπο.">
- <!ENTITY popupsManage.label "Διαχείριση αναδυόμενων παραθύρων">
- <!ENTITY popupsManage.accesskey "Δ">
- 
--<!ENTITY cookieCookieManager.label "Διαχείριση cookies">
-+<!ENTITY cookieCookieManager.label "Διαχείριση cookie">
- <!ENTITY cookieCookieManager.accesskey "c">
- <!ENTITY cookieImageManager.label "Διαχείριση εικόνων">
- <!ENTITY cookieImageManager.accesskey "ε">
- <!ENTITY popupsManager.label "Διαχείριση αναδυόμενων παραθύρων">
- <!ENTITY popupsManager.accesskey "χ">
- 
- <!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "Απαλοιφή ιδιωτικών δεδομένων…">
- <!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "κ">
-diff --git a/el/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd b/el/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
---- a/el/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
-@@ -96,16 +96,16 @@
- <!ENTITY  securityView.identity.header   "Ταυτότητα ιστοτόπου">
- <!ENTITY  securityView.identity.owner    "Ιδιοκτήτης:">
- <!ENTITY  securityView.identity.domain   "Ιστότοπος:">
- <!ENTITY  securityView.identity.verifier "Επαληθεύτηκε από:">
- <!ENTITY  securityView.identity.validity "Λήγει στις:">
- 
- <!ENTITY  securityView.privacy.header                   "Απόρρητο και ιστορικό">
- <!ENTITY  securityView.privacy.history                  "Έχω επισκεφθεί τον ιστότοπο στο παρελθόν;">
--<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "Αποθηκεύει αυτή η ιστοσελίδα πληροφορίες (cookies) στον υπολογιστή μου;">
--<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "Προβολή cookies">
-+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "Αποθηκεύει αυτός ο ιστότοπος πληροφορίες (cookie) στον υπολογιστή μου;">
-+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "Προβολή cookie">
- <!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "k">
- <!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "Έχω αποθηκεύσει κωδικούς πρόσβασης για τον ιστότοπο;">
- <!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "Προβολή αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης">
- <!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "β">
- 
- <!ENTITY  securityView.technical.header                 "Τεχνικές λεπτομέρειες">
-diff --git a/el/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd b/el/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
---- a/el/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
-@@ -7,17 +7,17 @@
-    - a regular (non-private) browsing window. -->
- 
- <!ENTITY privatebrowsingpage.title.private       "Βρίσκεστε σε παράθυρο ιδιωτικής περιήγησης">
- <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal        "Θέλετε να εκκινήσετε την ιδιωτική περιήγηση;">
- 
- <!ENTITY privatebrowsingpage.status.private      "Το &brandShortName; δεν θα αποθηκεύει ιστορικό για τα ιδιωτικά παράθυρα.">
- <!ENTITY privatebrowsingpage.status.normal       "Αυτήν τη στιγμή, δεν βρίσκεστε σε ιδιωτικό παράθυρο.">
- 
--<!ENTITY privatebrowsingpage.common.description  "Στα παράθυρα ιδιωτικής περιήγησης, το &brandShortName; δεν καταγράφει το ιστορικό περιήγησης, αναζήτησης, λήψεων, φορμών ιστού, τα cookies ή τα προσωρινά αρχεία διαδικτύου. Ωστόσο, διατηρούνται οι σελιδοδείκτες και τα ληφθέντα αρχεία.">
-+<!ENTITY privatebrowsingpage.common.description  "Στα παράθυρα ιδιωτικής περιήγησης, το &brandShortName; δεν καταγράφει το ιστορικό περιήγησης, αναζήτησης, λήψεων, φορμών ιστού, τα cookie ή τα προσωρινά αρχεία διαδικτύου. Ωστόσο, διατηρούνται οι σελιδοδείκτες και τα ληφθέντα αρχεία.">
- <!ENTITY privatebrowsingpage.track.warn          "Αν και ο υπολογιστής δεν θα καταγράφει το ιστορικό περιήγησής σας, ο εργοδότης ή ο πάροχος υπηρεσιών διαδικτύου σας ενδέχεται να μπορούν να καταγράψουν τις σελίδες που επισκέπτεστε.">
- <!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.label     "Μάθετε περισσότερα">
- <!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.accesskey "Μ">
- 
- <!ENTITY privatebrowsingpage.close.info          "Μόλις τελειώσετε, κλείστε το παράθυρο για διακοπή ιδιωτικής περιήγησης.">
- <!ENTITY privatebrowsingpage.close.label         "Κλείσιμο παραθύρου τώρα">
- <!ENTITY privatebrowsingpage.close.accesskey     "Κ">
- 
-diff --git a/el/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/el/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/el/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,14 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'Η Βίβλος της Mozilla, 1.30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'Και οι ταπεινοί θα γίνουν <em>λεγεώνα</em>, οι αριθμοί τους θα αυξηθούν.
-+<br/>Ο θόρυβος πολλών πληκτρολογίων σαν μια μεγάλη <em>θύελλα</em> θα καλύψει τη γη και
-+οι οπαδοί του θηρίου και του Μαμωνά θα <em>τρέμουν</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'από τη <strong>Βίβλο του SeaMonkey</strong>, 1:30'>
-diff --git a/el/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd b/el/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
---- a/el/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
-@@ -2,17 +2,17 @@
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!ENTITY dataman.windowTitle "Διαχείριση δεδομένων">
- 
- <!ENTITY selectAll.key "a">
- 
- <!ENTITY select.all.label "Όλοι οι τύποι δεδομένων">
--<!ENTITY select.cookies.label "Μόνο cookies">
-+<!ENTITY select.cookies.label "Μόνο cookie">
- <!ENTITY select.permissions.label "Μόνο δικαιώματα">
- <!ENTITY select.preferences.label "Μόνο προτιμήσεις">
- <!ENTITY select.passwords.label "Μόνο κωδικοί πρόσβασης">
- <!ENTITY select.storage.label "Μόνο αποθήκευση">
- 
- <!ENTITY domain.search.placeholder "Αναζήτηση τομέων">
- <!ENTITY domain.search.key "f">
- 
-@@ -29,17 +29,17 @@
- <!ENTITY tab.permissions.label "Δικαιώματα">
- <!ENTITY tab.preferences.label "Προτιμήσεις">
- <!ENTITY tab.passwords.label "Κωδικοί πρόσβασης">
- <!ENTITY tab.storage.label "Αποθήκευση">
- <!ENTITY tab.formdata.label "Δεδομένα φορμών">
- <!ENTITY tab.forget.label "Διαγραφή">
- 
- <!-- cookies -->
--<!ENTITY cookies.description "Αυτός ο τομέας έχει αποθηκεύσει τα εξής cookies στον υπολογιστή σας:">
-+<!ENTITY cookies.description "Αυτός ο τομέας έχει αποθηκεύσει τα εξής cookie στον υπολογιστή σας:">
- 
- <!ENTITY cookies.tree.host.label "Ιστότοπος">
- <!ENTITY cookies.tree.name.label "Όνομα cookie">
- <!ENTITY cookies.tree.expires.label "Λήξη">
- 
- <!ENTITY cookies.infobox.label "Πληροφορίες για το επιλεγμένο cookie">
- 
- <!ENTITY cookies.info.name.label "Όνομα:">
-@@ -53,17 +53,17 @@
- <!ENTITY cookies.ctx.remove.label "Αφαίρεση">
- <!ENTITY cookies.ctx.remove.accesskey "Α">
- <!ENTITY cookies.ctx.selectAll.label "Επιλογή όλων">
- <!ENTITY cookies.ctx.selectAll.accesskey "ό">
- 
- <!ENTITY cookies.button.remove.label "Αφαίρεση">
- <!ENTITY cookies.button.remove.accesskey "Α">
- 
--<!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "Κατά την αφαίρεση, να αποκλείεται η τοποθέτηση νέων cookies από τις παρακάτω ιστοσελίδες">
-+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "Κατά την αφαίρεση, να αποκλείεται η αποθήκευση νέων cookie από τους παρακάτω ιστοτόπους">
- <!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "Κ">
- 
- <!-- permissions -->
- <!ENTITY perm.UseDefault "Χρήση προεπιλογής">
- <!ENTITY perm.AskAlways "Ερώτηση πάντα">
- <!ENTITY perm.NeverSave "Ποτέ αποθήκευση">
- <!ENTITY perm.Allow "Αποδοχή">
- <!ENTITY perm.AllowSameDomain "Αποδοχή για τον ίδιο τομέα">
-diff --git a/el/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties b/el/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
---- a/el/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
-+++ b/el/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
-@@ -5,18 +5,18 @@
- # cookies
- cookies.expireAtEndOfSession=Στο τέλος της συνεδρίας
- 
- cookies.secureOnly.httponly=Μόνο κρυπτογραφημένες συνδέσεις και χωρίς πρόσβαση σεναρίων
- cookies.secureOnly.all=Μόνο κρυπτογραφημένες συνδέσεις
- cookies.anyConnection.httponly=Κάθε τύπος σύνδεσης, χωρίς πρόσβαση σεναρίων
- cookies.anyConnection.all=Κάθε τύπος σύνδεσης
- 
--cookies.deleteSelected=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα επιλεγμένα cookies;
--cookies.deleteSelectedTitle=Αφαίρεση επιλεγμένων cookies
-+cookies.deleteSelected=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα επιλεγμένα cookie;
-+cookies.deleteSelectedTitle=Αφαίρεση επιλεγμένων cookie
- cookies.deleteSelectedYes=&Αφαίρεση
- 
- # permissions
- perm.type.default=Επιλογή τύπου
- perm.validation.invalidurl=Το εισηγμένο URL δεν είναι έγκυρο
- 
- # passwords
- pwd.hidePasswords=Απόκρυψη κωδικών πρόσβασης
-diff --git a/el/suite/chrome/common/openLocation.properties b/el/suite/chrome/common/openLocation.properties
---- a/el/suite/chrome/common/openLocation.properties
-+++ b/el/suite/chrome/common/openLocation.properties
-@@ -1,11 +1,11 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- attachTitle=Επισύναψη ιστοσελίδας
- # LOCALIZATION NOTE (attachEnterLabel): should contain "enter.accesskey"
- # as defined in openLocation.dtd
--attachEnterLabel=Εισάγετε την τοποθεσία ιστού (URL), ή προσδιορίστε το τοπικό αρχείο που θέλετε να επισυνάψετε:
-+attachEnterLabel=Εισαγάγετε την τοποθεσία ιστού (URL) ή καθορίστε το τοπικό αρχείο που θέλετε να επισυνάψετε:
- attachButtonLabel=Επισύναψη
- chooseFileDialogTitle=Επιλογή αρχείου
- existingNavigatorWindow=Υπάρχον παράθυρο προγράμματος περιήγησης
-diff --git a/el/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd b/el/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
---- a/el/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
-@@ -1,46 +1,46 @@
- <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
--<!ENTITY     tab.cookiesonsystem.label      "Αποθηκευμένα cookies">
-+<!ENTITY     tab.cookiesonsystem.label      "Αποθηκευμένα cookie">
- <!ENTITY     tab.bannedservers.label        "Ιστότοποι cookie">
--<!ENTITY     div.bannedservers.label        "Διαχειριστείτε ιστοσελίδες που μπορούν ή όχι, να αποθηκεύσουν cookies στον υπολογιστή σας.">
--<!ENTITY     div.cookiesonsystem.label      "Δείτε και αφαιρέστε cookies που είναι αποθηκευμένα στον υπολογιστή σας.">
-+<!ENTITY     div.bannedservers.label        "Διαχειριστείτε τους ιστοτόπους που μπορούν ή όχι, να αποθηκεύσουν cookie στον υπολογιστή σας.">
-+<!ENTITY     div.cookiesonsystem.label      "Δείτε και αφαιρέστε cookie που είναι αποθηκευμένα στον υπολογιστή σας.">
- <!ENTITY     treehead.cookiename.label      "Όνομα cookie">
- <!ENTITY     treehead.cookiedomain.label    "Ιστότοπος">
- <!ENTITY     treehead.cookieexpires.label   "Λήξη">
- <!ENTITY     treehead.infoselected.label    "Πληροφορίες για το επιλεγμένο cookie">
- <!ENTITY     button.removecookie.label      "Αφαίρεση cookie">
- <!ENTITY     button.removecookie.accesskey  "Α">
--<!ENTITY     button.removeallcookies.label  "Αφαίρεση όλων των cookies">
-+<!ENTITY     button.removeallcookies.label  "Αφαίρεση όλων των cookie">
- <!ENTITY     button.removeallcookies.accesskey "φ">
- 
--<!ENTITY     search.placeholder             "Αναζήτηση cookies">
-+<!ENTITY     search.placeholder             "Αναζήτηση cookie">
- <!ENTITY     focusSearch.key                "f">
- <!ENTITY     selectAll.key                  "a">
- 
- <!ENTITY     props.name.label               "Όνομα:">
- <!ENTITY     props.value.label              "Περιεχόμενο:">
- <!ENTITY     props.domain.label             "Κεντρικός υπολογιστής:">
- <!ENTITY     props.path.label               "Διαδρομή:">
- <!ENTITY     props.secure.label             "Αποστολή για:">
- <!ENTITY     props.expires.label            "Λήγει:">
- 
- <!ENTITY     treehead.sitename.label        "Ιστότοπος">
- <!ENTITY     treehead.scheme.label          "Σχέδιο">
- <!ENTITY     treehead.status.label          "Κατάσταση">
--<!ENTITY     windowtitle.label              "Διαχείριση cookies">
-+<!ENTITY     windowtitle.label              "Διαχείριση cookie">
- 
- <!ENTITY     blockSite.label                "Φραγή">
- <!ENTITY     blockSite.accesskey            "Φ">
- <!ENTITY     allowSite.label                "Αποδοχή">
- <!ENTITY     allowSite.accesskey            "Α">
- <!ENTITY     allowSiteSession.label         "Συνεδρία">
- <!ENTITY     allowSiteSession.accesskey     "Σ">
- <!ENTITY     removepermission.label         "Αφαίρεση ιστοτόπου">
- <!ENTITY     removepermission.accesskey     "Α">
- <!ENTITY     removeallpermissions.label     "Αφαίρεση όλων των ιστοτόπων">
- <!ENTITY     removeallpermissions.accesskey "φ">
- 
--<!ENTITY     futureCookies.label            "Απόρριψη μελλοντικών cookies από ιστοσελίδες με διαγραμμένα cookies">
-+<!ENTITY     futureCookies.label            "Απόρριψη μελλοντικών cookie από ιστοτόπους με διαγραμμένα cookie">
- <!ENTITY     futureCookies.accesskey        "Α">
-diff --git a/el/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties b/el/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
---- a/el/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
-+++ b/el/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
-@@ -1,30 +1,30 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # note this section of the code may require some tinkering in other languages =(
- # format in dialog: site [can/cannot] set cookies
--can=ο ιστότοπος μπορεί να τοποθετήσει cookies
--cannot=ο ιστότοπος δεν μπορεί να τοποθετήσει cookies
--canSession=ο ιστότοπος μπορεί να τοποθετήσει cookies συνεδρίας
-+can=ο ιστότοπος μπορεί να τοποθετήσει cookie
-+cannot=ο ιστότοπος δεν μπορεί να τοποθετήσει cookie
-+canSession=ο ιστότοπος μπορεί να τοποθετήσει cookie συνεδρίας
- domain=Τομέας για τον οποίο ισχύει το cookie:
- host=Διακομιστής που ορίζει το cookie:
- hostColon=Κεντρικός υπολογιστής:
- domainColon=Τομέας:
- forSecureOnly=Μόνο κρυπτογραφημένες συνδέσεις
- forAnyConnection=Κάθε τύπος σύνδεσης
- expireAtEndOfSession=Στο τέλος της συνεδρίας
- allowedURLSchemes=Ελέγξτε το URL που έχετε εισαγάγει. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε δικαιώματα μόνο για HTTP ή HTTPS
- errorAddPermission=Αδυναμία προσθήκης δικαιώματος για την ιστοσελίδα
--deleteAllCookies=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε όλα τα cookies;
--deleteAllCookiesTitle=Αφαίρεση όλων των cookies
-+deleteAllCookies=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε όλα τα cookie;
-+deleteAllCookiesTitle=Αφαίρεση όλων των cookie
- deleteAllCookiesYes=&Αφαίρεση
- deleteAllCookiesSites=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε όλους τους ιστοτόπους cookie;
- deleteAllSitesTitle=Αφαίρεση όλων των ιστοτόπων
- deleteAllSitesYes=&Αφαίρεση
--deleteSelectedCookies=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα επιλεγμένα cookies;
--deleteSelectedCookiesTitle=Αφαίρεση επιλεγμένων cookies
-+deleteSelectedCookies=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα επιλεγμένα cookie;
-+deleteSelectedCookiesTitle=Αφαίρεση επιλεγμένων cookie
- deleteSelectedCookiesYes=&Αφαίρεση
- deleteSelectedCookiesSites=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τους επιλεγμένους ιστοτόπους cookie;
- deleteSelectedSitesTitle=Αφαίρεση επιλεγμένων ιστοτόπων
- deleteSelectedSitesYes=&Αφαίρεση
-diff --git a/el/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/el/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
---- a/el/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
-+++ b/el/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
-@@ -4,17 +4,17 @@
- 
- #### Applications
- 
- fileEnding=Αρχείο %S
- saveFile=Αποθήκευση αρχείου
- 
- # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
- useApp=Χρήση %S
--useDefault=Χρήση %S (προεπιλογή)
-+useDefault=Χρήση «%S» (προεπιλογή)
- 
- useOtherApp=Χρήση άλλης…
- fpTitleChooseApp=Επιλογή βοηθητικής εφαρμογής
- manageApp=Λεπτομέρειες εφαρμογής…
- webFeed=Διαδικτυακή ροή
- videoPodcastFeed=Video Podcast
- audioPodcastFeed=Podcast
- alwaysAsk=Ερώτηση πάντα
-diff --git a/el/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/el/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
---- a/el/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
-@@ -1,39 +1,39 @@
- <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!ENTITY pref.cookies.title             "Cookie">
- 
- <!-- cookies -->
- 
--<!ENTITY cookiePolicy.label             "Πολιτική αποδοχής cookies">
-+<!ENTITY cookiePolicy.label             "Πολιτική αποδοχής cookie">
- 
--<!ENTITY disableCookies.label           "Φραγή cookies">
-+<!ENTITY disableCookies.label           "Φραγή cookie">
- <!ENTITY disableCookies.accesskey       "Φ">
- 
--<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.label     "Αποδοχή cookies μόνο για τον ιστότοπο προέλευσης (χωρίς cookies τρίτων)">
-+<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.label     "Αποδοχή cookie μόνο για τον ιστότοπο προέλευσης (χωρίς τρίτα cookie)">
- <!ENTITY accNo3rdPartyCookies.accesskey "ο">
- 
--<!ENTITY acc3rdPartyVisited.label       "Αποδοχή cookies τρίτων μόνο για ιστοτόπους που έχετε επισκεφθεί">
-+<!ENTITY acc3rdPartyVisited.label       "Αποδοχή τρίτων cookie μόνο για ιστοτόπους που έχετε επισκεφτεί">
- <!ENTITY acc3rdPartyVisited.accesskey   "δ">
- 
--<!ENTITY accAllCookies.label            "Αποδοχή όλων των cookies">
-+<!ENTITY accAllCookies.label            "Αποδοχή όλων των cookie">
- <!ENTITY accAllCookies.accesskey        "c">
- 
--<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label    "Πολιτική διατήρησης cookies">
-+<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label    "Πολιτική διατήρησης cookie">
- 
--<!ENTITY acceptNormally.label           "Χειροκίνητη αποδοχή cookies">
-+<!ENTITY acceptNormally.label           "Χειροκίνητη αποδοχή cookie">
- <!ENTITY acceptNormally.accesskey       "ε">
- 
- <!ENTITY acceptForSession.label         "Αποδοχή μόνο για την τρέχουσα συνεδρία">
- <!ENTITY acceptForSession.accesskey     "σ">
- 
--<!ENTITY acceptforNDays.label           "Αποδοχή cookies για">
-+<!ENTITY acceptforNDays.label           "Αποδοχή cookie για">
- <!ENTITY acceptforNDays.accesskey       "γ">
- <!ENTITY days.label                     "ημέρες">
- 
--<!ENTITY manageCookies.label            "Διαχείριση cookies και ιστοτόπων">
--<!ENTITY manageCookiesDescription.label "Σας επιτρέπει να δείτε και να διαχειριστείτε αποθηκευμένα cookies και ρυθμίσεις ανά ιστοσελίδα για αποδοχή και απόρριψη cookies. Οι ρυθμίσεις ανά ιστοσελίδα θα αντικαταστήσουν τις παραπάνω ρυθμίσεις.">
-+<!ENTITY manageCookies.label            "Διαχείριση cookie και ιστοτόπων">
-+<!ENTITY manageCookiesDescription.label "Σας επιτρέπει να δείτε και να διαχειριστείτε αποθηκευμένα cookie και ρυθμίσεις ανά ιστότοπο για αποδοχή και απόρριψη cookie. Οι ρυθμίσεις ανά ιστότοπο θα αντικαταστήσουν τις παραπάνω ρυθμίσεις.">
- 
--<!ENTITY viewCookies.label              "Διαχείριση cookies">
-+<!ENTITY viewCookies.label              "Διαχείριση cookie">
- <!ENTITY viewCookies.accesskey          "Δ">
-diff --git a/el/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/el/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
---- a/el/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
-@@ -23,17 +23,17 @@
- <!ENTITY locationBar.label "Γραμμή διευθύνσεων">
- <!ENTITY search.label "Διαδικτυακή αναζήτηση">
- <!ENTITY tabWindows.label "Περιήγηση με καρτέλες">
- <!ENTITY links.label "Συμπεριφορά συνδέσμου">
- <!ENTITY download.label "Λήψεις">
- 
- <!ENTITY security.label "Απόρρητο και ασφάλεια">
- <!ENTITY privatedata.label "Ιδιωτικά δεδομένα">
--<!ENTITY cookies.label "Cookies">
-+<!ENTITY cookies.label "Cookie">
- <!ENTITY images.label "Εικόνες">
- <!ENTITY popups.label "Αναδυόμενα παράθυρα">
- <!ENTITY passwords.label "Κωδικοί πρόσβασης">
- <!ENTITY ssltls.label "SSL/TLS">
- <!ENTITY certs.label "Πιστοποιητικά">
- 
- <!ENTITY sync.label "Sync">
- 
-diff --git a/el/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/el/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
---- a/el/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
-+++ b/el/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
-@@ -26,17 +26,17 @@ state.current.prompt = Ερώτηση πάντα
- state.multichoice.alwaysAsk = Ερώτηση πάντα
- state.multichoice.allow = Αποδοχή
- state.multichoice.allowForSameDomain = Αποδοχή για τον ίδιο τομέα
- state.multichoice.allowForSession = Αποδοχή για τη συνεδρία
- state.multichoice.block = Φραγή
- 
- permission.allowXULXBL.label = Χρήση σήμανσης XUL/XBL
- permission.camera.label = Χρήση της κάμερας
--permission.cookie.label = Τοποθέτηση cookies
-+permission.cookie.label = Τοποθέτηση cookie
- permission.desktop-notification2.label = Λήψη ειδοποιήσεων
- permission.focus-tab-by-prompt.label = Εναλλαγή σε αυτήν την καρτέλα
- permission.geo.label = Πρόσβαση στην τοποθεσία σας
- permission.image.label = Φόρτωση εικόνων
- permission.install.label = Εγκατάσταση προσθέτων
- permission.login-saving.label = Αποθήκευση κωδικών πρόσβασης
- permission.microphone.label = Χρήση του μικροφώνου
- permission.object.label = Εκτέλεση αρθρωμάτων
-diff --git a/el/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/el/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
---- a/el/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
-+++ b/el/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
-@@ -6,25 +6,25 @@
- # LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
- change.password.title          = Αλλαγή κωδικού πρόσβασης
- change.password.acceptButton   = Αλλαγή κωδικού πρόσβασης
- change.password.status.active  = Αλλαγή του κωδικού πρόσβασής σας…
- change.password.status.success = Ο κωδικός πρόσβασής σας άλλαξε.
- change.password.status.error   = Προέκυψε σφάλμα κατά την αλλαγή του κωδικού πρόσβασής σας.
- 
- change.password3.introText  = Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να περιέχει τουλάχιστον 8 χαρακτήρες. Δεν μπορεί να είναι ίδιος με το όνομα χρήστη ή το κλειδί ανάκτησής σας.
--change.password.warningText = Σημείωση: Δεν θα μπορεί καμία από τις άλλες συσκευές σας να συνδεθεί στον λογαριασμό σας μόλις αλλάξετε αυτό τον κωδικό πρόσβασης.
-+change.password.warningText = Σημείωση: Δεν θα μπορεί καμία από τις άλλες συσκευές σας να συνδεθεί στον λογαριασμό σας μόλις αλλάξετε αυτόν τον κωδικό πρόσβασης.
- 
- change.recoverykey.title        = Αλλαγή κλειδιού ανάκτησης
- change.recoverykey.acceptButton = Αλλαγή κλειδιού ανάκτησης
- change.recoverykey.label        = Αλλαγή κλειδιού ανάκτησης και μεταφόρτωση τοπικών δεδομένων, παρακαλώ περιμένετε…
- change.recoverykey.error        = Προέκυψε σφάλμα κατά την αλλαγή του κλειδιού ανάκτησης σας!
- change.recoverykey.success      = Το κλειδί ανάκτησής σας άλλαξε επιτυχώς!
- change.recoverykey.introText2   = Για την πλήρη προστασία του απορρήτου σας, όλα τα δεδομένα σας κρυπτογραφούνται πριν από τη μεταφόρτωση. Το κλειδί αποκρυπτογράφησης δεν μεταφορτώνεται.
--change.recoverykey.warningText  = Σημείωση: Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει όλα τα δεδομένα στον διακομιστή του Sync και θα μεταφορτώσει τα νέα δεδομένα που προστατεύονται από αυτό το κλειδί ανάκτησης. Οι άλλες σας συσκευές δεν θα μπορούν να συγχρονιστούν μέχρι να εισάγετε το κλειδί ανάκτησης στην εκάστοτε συσκευή.
-+change.recoverykey.warningText  = Σημείωση: Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει όλα τα δεδομένα στον διακομιστή του Sync και θα μεταφορτώσει τα νέα δεδομένα που προστατεύονται από αυτό το κλειδί ανάκτησης. Οι άλλες σας συσκευές δεν θα μπορούν να συγχρονιστούν μέχρι να εισαγάγετε το κλειδί ανάκτησης στην εκάστοτε συσκευή.
- 
- new.recoverykey.label = Το κλειδί ανάκτησής σας
- 
- # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
- new.password.title            = Ενημέρωση κωδικού πρόσβασης
- new.password.introText        = Ο κωδικός πρόσβασής σας απορρίφθηκε από τον διακομιστή, παρακαλώ ενημερώστε τον κωδικό πρόσβασής σας.
- new.password.label            = Εισαγάγετε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης
- new.password.confirm          = Επιβεβαιώστε το νέο σας κωδικό πρόσβασης
-diff --git a/el/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/el/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
---- a/el/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
-@@ -64,17 +64,17 @@
- <!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "Εμφάνιση οδηγιών.">
- <!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "Δεν έχω τη συσκευή μαζί μου">
- <!ENTITY addDevice.setup.description.label  "Για ενεργοποίηση, μεταβείτε στις Επιλογές/Προτιμήσεις του &syncBrand.shortName.label; στην άλλη σας συσκευή και επιλέξτε &#x0022;Προσθήκη συσκευής&#x0022;.">
- <!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "Έπειτα, εισαγάγετε αυτόν τον κωδικό:">
- <!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Για ενεργοποίηση της νέας σας συσκευής, μεταβείτε στις Επιλογές/Προτιμήσεις του &syncBrand.shortName.label; της και επιλέξτε &#x0022;Σύνδεση&#x0022;.">
- <!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "Εισαγάγετε τον κωδικό που παρέχει η συσκευή:">
- <!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά.">
- <!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "Η συσκευή προστέθηκε με επιτυχία. Ο αρχικός συγχρονισμός μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά και θα ολοκληρωθεί στο παρασκήνιο.">
--<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, θα πρέπει να εισάγετε το κλειδί ανάκτησης σας. Παρακαλώ εκτυπώστε ή αποθηκεύστε αυτό το κλειδί και έχετέ το μαζί σας.">
-+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, θα πρέπει να εισαγάγετε το κλειδί ανάκτησης σας. Εκτυπώστε ή αποθηκεύστε αυτό το κλειδί και έχετέ το μαζί σας.">
- <!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Η συσκευή συνδέθηκε">
- 
- <!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
- <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Σύνδεση">
- <!ENTITY existingRecoveryKey.description "Μπορείτε να λάβετε ένα αντίγραφο του κλειδιού ανάκτησης, μεταβαίνοντας στις Επιλογές/Προτιμήσεις του &syncBrand.shortName.label; στην άλλη σας συσκευή και επιλέγοντας &#x0022;Το κλειδί ανάκτησής μου&#x0022; στην ενότητα &#x0022;Διαχείριση λογαριασμού&#x0022;.">
- <!ENTITY verifying.label              "Επαλήθευση…">
- <!ENTITY resetPassword.label          "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης">
- <!ENTITY resetSyncKey.label           "Έχω χάσει την άλλη μου συσκευή.">
-@@ -101,16 +101,16 @@
- <!ENTITY choice2.merge.main.label      "Συγχώνευση δεδομένων υπολογιστή με τα δεδομένα του &syncBrand.shortName.label;">
- <!ENTITY choice2.merge.recommended.label "(προτείνεται)">
- <!ENTITY choice2.client.main.label     "Αντικατάσταση όλων των δεδομένων υπολογιστή με τα δεδομένα του &syncBrand.shortName.label;">
- <!ENTITY choice2.server.main.label     "Αντικατάσταση δεδομένων άλλων συσκευών με αυτού του υπολογιστή">
- 
- <!-- Confirm Merge Options -->
- <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Επιβεβαίωση">
- <!ENTITY confirm.merge.label    "Το &syncBrand.fullName.label; θα συγχωνεύσει τώρα όλα τα δεδομένα περιήγησης αυτής της συσκευής με τον λογαριασμό Sync σας.">
--<!ENTITY confirm.client2.label         "Προειδοποίηση: Θα διαγραφούν τα εξής δεδομένα του &brandShortName; σε αυτό τον υπολογιστή:">
--<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "Το &brandShortName; θα αντιγράψει τα δεδομένα του &syncBrand.fullName.label; σας σε αυτό τον υπολογιστή.">
-+<!ENTITY confirm.client2.label         "Προειδοποίηση: Θα διαγραφούν τα εξής δεδομένα του &brandShortName; σε αυτόν τον υπολογιστή:">
-+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "Το &brandShortName; θα αντιγράψει τα δεδομένα του &syncBrand.fullName.label; σας σε αυτόν τον υπολογιστή.">
- <!ENTITY confirm.server2.label         "Προειδοποίηση: Οι εξής συσκευές θα αντικατασταθούν με τα τοπικά σας δεδομένα:">
- 
- <!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
- <!ENTITY setup.successPage.title "Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε">
- <!ENTITY changeOptions.label "Μπορείτε να αλλάξετε αυτήν την προτίμηση από τις επιλογές συγχρονισμού παρακάτω.">
- <!ENTITY continueUsing.label "Μπορείτε να συνεχίσετε τη χρήση του &brandShortName;.">
-diff --git a/el/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/el/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
---- a/el/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
-+++ b/el/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
-@@ -2,17 +2,17 @@
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- button.syncOptions.label       = Επιλογές συγχρονισμού
- button.syncOptionsDone.label   = Τέλος
- button.syncOptionsCancel.label = Ακύρωση
- 
- invalidEmail.label          = Μη έγκυρη διεύθυνση email
--serverInvalid.label         = Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο URL διακομιστή
-+serverInvalid.label         = Εισαγάγετε ένα έγκυρο URL διακομιστή
- usernameNotAvailable.label  = Χρησιμοποιείται ήδη
- 
- verifying.label = Επαλήθευση…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
- # Semi-colon list of plural forms. See:
- # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-diff --git a/el/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/el/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
---- a/el/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
-@@ -9,10 +9,10 @@
- <!ENTITY numRowsEditField.label "Σειρές:">
- <!ENTITY numRowsEditField.accessKey "ρ">
- <!ENTITY numColumnsEditField.label "Στήλες:">
- <!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "τ">
- <!ENTITY widthEditField.label "Πλάτος:">
- <!ENTITY widthEditField.accessKey "Π">
- <!ENTITY borderEditField.label "Πλαίσιο:">
- <!ENTITY borderEditField.accessKey "λ">
--<!ENTITY borderEditField.tooltip "Εισάγετε ένα μέγεθος για το πλαίσιο πίνακα, ή εισάγετε μηδέν (0) για χωρίς πλαίσιο">
-+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Εισαγάγετε ένα μέγεθος για το πλαίσιο του πίνακα ή μηδέν (0) για να μην υπάρχει πλαίσιο">
- <!ENTITY pixels.label "εικονοστοιχεία">
-diff --git a/el/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd b/el/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
---- a/el/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
-@@ -22,17 +22,17 @@
- <!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "χ">
- <!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip   "Δημοσίευση εικόνων ή άλλων αρχείων που συνδέονται με τη σελίδα.">
- <!ENTITY sameLocationRadio.label      "Να χρησιμοποιηθεί η ίδια τοποθεσία σαν σελίδα">
- <!ENTITY sameLocationRadio.accesskey  "θ">
- <!ENTITY sameLocationRadio.tooltip    "Δημοσίευση αρχείων στην ίδια τοποθεσία με τη σελίδα.">
- <!ENTITY useSubdirRadio.label         "Χρήση του υποκαταλόγου αυτής της ιστοδιεύθυνσης:">
- <!ENTITY useSubdirRadio.accesskey     "κ">
- <!ENTITY useSubdirRadio.tooltip       "Δημοσίευση αρχείων στον επιλεγμένο απομακρυσμένο υποκατάλογο">
--<!ENTITY otherDirList.tooltip         "Επιλέξτε ή εισάγετε το όνομα για τον απομακρυσμένο υποκατάλογο όπου θα δημοσιευθούν τα αρχεία">
-+<!ENTITY otherDirList.tooltip         "Επιλέξτε ή εισαγάγετε το όνομα για τον απομακρυσμένο υποκατάλογο όπου θα δημοσιευθούν τα αρχεία">
- <!ENTITY pageTitle.label              "Όνομα σελίδας:">
- <!ENTITY pageTitle.accesskey          "μ">
- <!ENTITY pageTitle.tooltip            "Εισαγάγετε έναν τίτλο για να ονομάσετε τη σελίδα στο παράθυρο και τους σελιδοδείκτες">
- <!ENTITY pageTitleExample.label       "π.χ.: «Η ιστοσελίδα μου»">
- <!ENTITY filename.label               "Όνομα αρχείου:">
- <!ENTITY filename.accesskey           "χ">
- <!ENTITY filename.tooltip             "Εισαγάγετε ένα όνομα για αυτό το αρχείο, μαζί με την κατάληξη «.html» για μια ιστοσελίδα">
- <!ENTITY filenameExample.label        "π.χ.: «hselidamou.html»">
-diff --git a/el/suite/chrome/editor/editor.properties b/el/suite/chrome/editor/editor.properties
---- a/el/suite/chrome/editor/editor.properties
-+++ b/el/suite/chrome/editor/editor.properties
-@@ -85,24 +85,24 @@ CancelPublishContinue=Συνέχεια
- MissingImageError=Παρακαλώ εισαγάγετε ή επιλέξτε μια εικόνα τύπου gif, jpg ή png.
- EmptyHREFError=Παρακαλώ επιλέξτε μια διεύθυνση για δημιουργία νέου συνδέσμου.
- LinkText=Κείμενο συνδέσμου
- LinkImage=Εικόνα συνδέσμου
- MixedSelection=[Μικτή επιλογή]
- Mixed=(μικτό)
- # LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
- NotInstalled=%S (δεν έχει εγκατασταθεί)
--EnterLinkText=Εισάγετε το εμφανιζόμενο κείμενο για τον σύνδεσμο:
-+EnterLinkText=Εισαγάγετε το εμφανιζόμενο κείμενο για τον σύνδεσμο:
- EnterLinkTextAccessKey=κ
--EmptyLinkTextError=Παρακαλώ εισάγετε κείμενο για αυτό τον σύνδεσμο.
-+EmptyLinkTextError=Εισαγάγετε κείμενο για αυτόν τον σύνδεσμο.
- EditTextWarning=Αυτό θα αντικαταστήσει το υπάρχον περιεχόμενο.
- #LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
- ValidateRangeMsg=Ο αριθμός που έχετε εισαγάγει (%n%) δεν ανήκει στο επιτρεπτό εύρος.
- ValidateNumberMsg=Παρακαλώ εισαγάγετε έναν αριθμό μεταξύ %min% και %max%.
--MissingAnchorNameError=Εισάγετε ένα όνομα για αυτήν την άγκυρα
-+MissingAnchorNameError=Εισαγάγετε ένα όνομα για αυτήν την άγκυρα.
- #LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
- DuplicateAnchorNameError=Το «%name%» υπάρχει ήδη στη σελίδα. Παρακαλώ εισαγάγετε ένα άλλο όνομα.
- BulletStyle=Μορφή κουκκίδων
- SolidCircle=Συμπαγής κύκλος
- OpenCircle=Ανοιχτός κύκλος
- SolidSquare=Συμπαγές τετράγωνο
- NumberStyle=Μορφή αρίθμησης
- Automatic=Αυτόματο
-@@ -130,17 +130,17 @@ HighlightColor=Χρώμα επισήμανσης
- PageColor=Χρώμα φόντου σελίδας
- BlockColor=Μπλοκάρισμα χρώματος φόντου
- TableColor=Χρώμα φόντου πίνακα
- CellColor=Χρώμα φόντου κελιού
- TableOrCellColor=Χρώμα πίνακα ή κελιού
- LinkColor=Χρώμα κειμένου συνδέσμου
- ActiveLinkColor=Χρώμα ενεργού συνδέσμου
- VisitedLinkColor=Χρώμα ανοιγμένου συνδέσμου
--NoColorError=Επιλέξτε ένα χρώμα ή εισάγετε ένα έγκυρο HTML color string.
-+NoColorError=Κάντε κλικ σε ένα χρώμα ή εισαγάγετε μια έγκυρη τιμή χρώματος HTML
- Table=Πίνακας
- TableCell=Κελί πίνακα
- NestedTable=Ένθετος πίνακας
- HLine=Οριζόντια γραμμή
- Link=Σύνδεσμος
- Image=Εικόνα
- ImageAndLink=Εικόνα και σύνδεσμος
- NamedAnchor=Επώνυμη άγκυρα
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
---- a/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
-@@ -135,17 +135,17 @@
- <!ENTITY IRC.label                      "Ψευδώνυμο IRC:">
- <!ENTITY IRC.accesskey                  "R">
- 
- <!ENTITY Photo.tab                      "Φωτογραφία">
- <!ENTITY Photo.accesskey                "ο">
- <!ENTITY GenericPhoto.label             "Γενική φωτογραφία">
- <!ENTITY GenericPhoto.accesskey         "Γ">
- <!ENTITY DefaultPhoto.label             "Προεπιλογή">
--<!ENTITY PhotoFile.label                "Σε αυτό τον υπολογιστή">
-+<!ENTITY PhotoFile.label                "Σε αυτόν τον υπολογιστή">
- <!ENTITY PhotoFile.accesskey            "ν">
- <!ENTITY BrowsePhoto.label              "Περιήγηση">
- <!ENTITY BrowsePhoto.accesskey          "ρ">
- <!ENTITY PhotoURL.label                 "Στο διαδίκτυο">
- <!ENTITY PhotoURL.accesskey             "δ">
- <!ENTITY PhotoURL.placeholder           "Επικολλήστε ή εισαγάγετε τη διεύθυνση web μιας φωτογραφίας">
- <!ENTITY UpdatePhoto.label              "Ενημέρωση">
- <!ENTITY UpdatePhoto.accesskey          "ν">
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
---- a/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
-@@ -10,10 +10,10 @@
- <!ENTITY addToAddressBook.accesskey     "Π">
- <!ENTITY ListName.label                 "Όνομα λίστας:">
- <!ENTITY ListName.accesskey             "λ">
- <!ENTITY ListNickName.label             "Ψευδώνυμο λίστας: ">
- <!ENTITY ListNickName.accesskey         "Ψ">
- <!ENTITY ListDescription.label          "Περιγραφή:">
- <!ENTITY ListDescription.accesskey      "Π">
- <!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
--<!ENTITY AddressTitle.label             "Εισάγετε διευθύνσεις email για προσθήκη στη λίστα αλληλογραφίας:">
-+<!ENTITY AddressTitle.label             "Εισαγάγετε διευθύνσεις email για προσθήκη στη λίστα αλληλογραφίας:">
- <!ENTITY AddressTitle.accesskey         "λ">
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
---- a/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
-@@ -1,16 +1,16 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # The following are used by the Mailing list dialog.
- # LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
- mailingListTitleEdit=Επεξεργασία του «%S»
--emptyListName=Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα λίστας.
-+emptyListName=Πρέπει να εισαγάγετε ένα όνομα λίστας.
- lastFirstFormat=%S, %S
- firstLastFormat=%S %S
- 
- allAddressBooks=Όλα τα ευρετήρια
- 
- newContactTitle=Νέα επαφή
- # %S will be the card's display name
- newContactTitleWithDisplayName=Νέα επαφή για %S
-@@ -18,17 +18,17 @@ editContactTitle=Επεξεργασία επαφής
- # %S will be the card's display name
- editContactTitleWithDisplayName=Επεξεργασία επαφής για %S
- # don't translate vCard
- editVCardTitle=Επεξεργασία vCard
- # %S will be the card's display name, don't translate vCard
- editVCardTitleWithDisplayName=Επεξεργασία vCard για %S
- 
- ## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage):  do not localize \n
--cardRequiredDataMissingMessage=Πρέπει να εισάγετε τουλάχιστον ένα από τα παρακάτω:\nΔιεύθυνση email, Όνομα, Επώνυμο, Εμφανιζόμενο όνομα, Οργανισμός.
-+cardRequiredDataMissingMessage=Θα πρέπει να εισαγάγετε τουλάχιστον ένα από τα παρακάτω:\nΔιεύθυνση email, Όνομα, Επώνυμο, Εμφανιζόμενο όνομα, Οργανισμός.
- cardRequiredDataMissingTitle=Λείπουν απαιτούμενες πληροφορίες
- incorrectEmailAddressFormatMessage=Η κύρια διεύθυνση email πρέπει να είναι της μορφής user@host.
- incorrectEmailAddressFormatTitle=Λάθος μορφή διεύθυνσης email
- 
- viewListTitle=Λίστα αλληλογραφίας: %S
- mailListNameExistsTitle=Η λίστα αλληλογραφίας υπάρχει ήδη
- mailListNameExistsMessage=Υπάρχει ήδη λίστα αλληλογραφίας με αυτό το όνομα. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα.
- 
-@@ -221,17 +221,17 @@ TABFilesSysCharset=Οριοθετημένο με στηλοθέτες (Κωδικοποίηση συστήματος)
- TABFilesUTF8=Οριοθετημένο με στηλοθέτες (UTF-8)
- VCFFiles=vCard
- failedToExportTitle=Η εξαγωγή απέτυχε
- failedToExportMessageNoDeviceSpace=Αποτυχία εξαγωγής ευρετηρίου, δεν υπάρχει χώρος στη συσκευή.
- failedToExportMessageFileAccessDenied=Αποτυχία εξαγωγής ευρετηρίου, απαγορεύτηκε η πρόσβαση στο αρχείο.
- 
- # For getting authDN for replication using dlg box
- AuthDlgTitle=Αντιγραφή ευρετηρίου LDAP
--AuthDlgDesc=Για πρόσβαση στον διακομιστή καταλόγου, εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας.
-+AuthDlgDesc=Για πρόσβαση στον διακομιστή καταλόγου, εισαγάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας.
- 
- # LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
- # use + for spaces
- joinMeInThisChat=Μπείτε+κι+εσείς+σε+αυτήν+τη+συνομιλία.
- 
- # For printing
- headingHome=Αρχική
- headingWork=Εργασία
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties b/el/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
---- a/el/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
-@@ -46,17 +46,17 @@ couldNotGetUsersMailAddress2=Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος: η διεύθυνση του αποστολέα (From:) δεν ήταν έγκυρη. Επιβεβαιώστε ότι η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι σωστή και δοκιμάστε πάλι.
- couldNotGetSendersIdentity=Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος: η ταυτότητα του αποστολέα δεν ήταν έγκυρη. Επιβεβαιώστε την παραμετροποίηση της ταυτότητάς σας και δοκιμάστε πάλι.
- 
- mimeMpartAttachmentError=Σφάλμα συνημμένου.
- failedCopyOperation=Το μήνυμα απεστάλη με επιτυχία, αλλά απέτυχε η αντιγραφή στο φάκελο "Απεσταλμένα".
- nntpNoCrossPosting=Μπορείτε να στείλετε μήνυμα σε έναν μόνο διακομιστή συζητήσεων τη φορά.
- msgCancelling=Ακύρωση…
- sendFailedButNntpOk=Το μήνυμά σας έχει δημοσιευθεί στην ομάδα συζήτησης, αλλά δεν έχει σταλεί στον άλλο παραλήπτη.
- errorReadingFile=Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου.
--followupToSenderMessage=Ο συντάκτης του μηνύματος έχει ζητήσει οι απαντήσεις να στέλνονται μόνο σε αυτόν. Αν θέλετε να απαντήσετε και στην ομάδα συζήτησης, προσθέστε μια νέα γραμμή στην περιοχή διευθυνσιοδότησης, επιλέξτε "Ομάδα συζήτησης" από τη λίστα παραληπτών και εισάγετε το όνομα της ομάδας.
-+followupToSenderMessage=Ο συντάκτης αυτού του μηνύματος έχει ζητήσει να στέλνονται όλες οι απαντήσεις μόνο σε αυτόν. Αν θέλετε να απαντήσετε και στην ομάδα συζητήσεων, προσθέστε μια νέα γραμμή στην περιοχή διευθυνσιοδότησης, επιλέξτε «Ομάδα συζητήσεων» από τη λίστα παραληπτών και εισαγάγετε το όνομα της ομάδας.
- 
- ## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of object to be attached
- errorAttachingFile=Προέκυψε σφάλμα κατά την επισύναψη του %S. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο αρχείο.
- 
- ## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting
- incorrectSmtpGreeting=Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή email: Ο διακομιστής email έστειλε λάθος χαιρετισμό: %s.
- 
- ## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient.
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
---- a/el/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
-@@ -29,17 +29,17 @@
- <!ENTITY retentionKeepAll.label "Όλα τα μηνύματα">
- <!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "Ό">
- <!ENTITY retentionKeepRecent.label "Το νεότερο">
- <!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "ν">
- <!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Πάντα διατήρηση των μηνυμάτων με σημαία">
- <!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "α">
- 
- <!ENTITY folderSynchronizationTab.label          "Συγχρονισμός">
--<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label        "Κατά τη λήψη μηνυμάτων από αυτό τον λογαριασμό, να γίνεται πάντα έλεγχος αυτού του φακέλου">
-+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label        "Κατά τη λήψη μηνυμάτων από αυτόν τον λογαριασμό, να γίνεται πάντα έλεγχος αυτού του φακέλου">
- <!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey    "χ">
- 
- <!ENTITY offlineFolder.check.label               "Επιλογή αυτού του φακέλου για χρήση εκτός σύνδεσης">
- <!ENTITY offlineFolder.check.accesskey           "Ε">
- <!ENTITY offlineFolder.button.label              "Λήψη τώρα">
- <!ENTITY offlineFolder.button.accesskey          "Λ">
- 
- <!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label      "Επιλογή αυτής της ομάδας συζήτησης για χρήση εκτός σύνδεσης">
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties b/el/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
---- a/el/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
-@@ -148,17 +148,17 @@ imapConnectionRefusedError=Αδυναμία σύνδεσης στον διακομιστή email %S· η σύνδεση απορρίφθηκε.
- 
- imapNetTimeoutError=Έληξε ο χρόνος σύνδεσης με τον διακομιστή %S.
- 
- # Status - no messages to download 
- imapNoNewMessages=Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα στον διακομιστή.
- 
- imapDefaultAccountName=Αλληλογραφία για %S
- 
--imapSpecialChar2=Ο χαρακτήρας %S είναι δεσμευμένος σε αυτό τον διακομιστή IMAP. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο όνομα. 
-+imapSpecialChar2=Ο χαρακτήρας «%S» είναι δεσμευμένος σε αυτόν τον διακομιστή IMAP. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο όνομα. 
- 
- imapPersonalSharedFolderTypeName=Προσωπικός φάκελος
- 
- imapPublicFolderTypeName=Δημόσιος φάκελος
- 
- imapOtherUsersFolderTypeName=Φάκελος άλλου χρήστη
- 
- imapPersonalFolderTypeDescription=Αυτός είναι ένας προσωπικός φάκελος email. Δεν είναι κοινόχρηστος.
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/messenger.properties b/el/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
---- a/el/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
-@@ -61,30 +61,30 @@ fileExists=Το %S υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;
- failedToReadFile=Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου: %1$S, αιτία: %2$S
- 
- downloadingNewsgroups=Λήψη ομάδων συζήτησης για χρήση εκτός σύνδεσης
- downloadingMail=Λήψη email για χρήση εκτός σύνδεσης
- sendingUnsent=Αποστολή μη απεσταλμένων μηνυμάτων
- 
- folderExists=Υπάρχει ήδη φάκελος με αυτό το όνομα. Παρακαλώ εισαγάγετε ένα άλλο όνομα.
- # LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name
--confirmDuplicateFolderRename=Υπάρχει ήδη υποφάκελος με το όνομα '%1$S' στον φάκελο '%2$S'. Θέλετε να μετακινήσετε αυτό τον φάκελο με το νέο όνομα '%3$S';
-+confirmDuplicateFolderRename=Υπάρχει ήδη υποφάκελος με το όνομα «%1$S» στον φάκελο «%2$S». Θέλετε να μετακινήσετε τον φάκελο με το νέο όνομα «%3$S»;
- folderCreationFailed=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου, επειδή το όνομα που ορίσατε περιέχει άγνωστο χαρακτήρα. Παρακαλώ εισαγάγετε ένα άλλο όνομα και δοκιμάστε ξανά.
- 
- compactingFolder=Συμπίεση φακέλου %S…
- # LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain.
- compactingDone=Η συμπίεση ολοκληρώθηκε (εξοικονομήθηκαν περίπου %1$S).
- autoCompactAllFoldersTitle=Σύμπτυξη φακέλων
- # LOCALIZATION NOTE(autoCompactAllFoldersText): %1$S is the compaction gain.
- autoCompactAllFoldersText=Θέλετε να συμπιέσετε όλους τους τοπικούς και χωρίς σύνδεση φακέλους για να ανακτήσετε χώρο στο δίσκο; Θα εξοικονομήσετε περίπου %1$S.
- autoCompactAlwaysAskCheckbox=Πάντοτε ερώτηση πριν την αυτόματη συμπίεση φακέλων
- compactNowButton=Συμπίεση &τώρα
- 
- confirmFolderDeletionForFilter=Η διαγραφή του φακέλου '%S' θα απενεργοποιήσει τα σχετικά φίλτρα. Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τον φάκελο;
--alertFilterChanged=Τα σχετικά με αυτό τον φάκελο φίλτρα θα ενημερωθούν.
-+alertFilterChanged=Τα φίλτρα που σχετίζονται με αυτόν τον φάκελο θα ενημερωθούν.
- filterDisabled=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του φακέλου '%S', επομένως θα απενεργοποιηθούν τα σχετικά φίλτρα. Βεβαιωθείτε ότι ο φάκελος υπάρχει και ότι τα φίλτρα αντιστοιχούν σε έγκυρο φάκελο προορισμού.
- filterFolderDeniedLocked=Δεν ήταν δυνατό το φιλτράρισμα των μηνυμάτων στον φάκελο '%S', επειδή μια άλλη διεργασία βρίσκεται σε εξέλιξη.
- parsingFolderFailed=Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του φακέλου %S, επειδή χρησιμοποιείται από άλλη διεργασία. Παρακαλώ περιμένετε να ολοκληρωθεί η διεργασία και έπειτα, επιλέξτε ξανά τον φάκελο.
- deletingMsgsFailed=Αδυναμία διαγραφής μηνυμάτων στον φάκελο %S επειδή χρησιμοποιείται από κάποια άλλη διεργασία. Παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει η διεργασία και δοκιμάστε ξανά.
- alertFilterCheckbox=Να μην εμφανιστεί ξανά προειδοποίηση.
- compactFolderDeniedLock=Δεν είναι δυνατή η συμπίεση του φακέλου '%S' επειδή βρίσκεται σε εξέλιξη μια άλλη διεργασία. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα.
- compactFolderWriteFailed=Δεν είναι δυνατή η συμπίεση του φακέλου '%S' επειδή απέτυχε η εγγραφή στον φάκελο. Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος στον δίσκο επαρκεί και ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο σύστημα αρχείων, έπειτα δοκιμάστε ξανά.
- compactFolderInsufficientSpace=Δεν είναι δυνατή η συμπίεση ορισμένων φακέλων (π.χ. '%S'), επειδή δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος. Παρακαλώ διαγράψτε μερικά αρχεία και δοκιμάστε ξανά.
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/el/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
---- a/el/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
-@@ -47,17 +47,17 @@ subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(από #1 καταχώρηση);(από #1 καταχωρήσεις συνολικά)
- ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
- ## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
- ## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
- ## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
- subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
- 
- subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Αρχεία OPML
- ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
--subscribe-OPMLExportDone=Οι ροές σε αυτό τον λογαριασμό έχουν εξαχθεί στο %S.
-+subscribe-OPMLExportDone=Οι ροές αυτού του λογαριασμού έχουν εξαχθεί στο %S.
- 
- subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Αφαίρεση ροής
- ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
- subscribe-confirmFeedDeletion=Θέλετε σίγουρα να ακυρώσετε τη συνδρομή σας στη ροή: \n %S;
- 
- ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
- ##  - The first %S is the number of articles processed so far;
- ##  - The second %S is the total number of items
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
---- a/el/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
-@@ -112,13 +112,13 @@
- <!ENTITY completionTitle.label "Συγχαρητήρια!">
- <!ENTITY completionText.label "Παρακαλώ επαληθεύστε την εγκυρότητα των παρακάτω πληροφοριών.">
- <!ENTITY serverTypePrefix.label "Τύπος διακομιστή εισερχομένων:">
- <!ENTITY serverNamePrefix.label "Όνομα διακομιστή εισερχομένων:">
- <!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Όνομα διακομιστή εξερχομένων (SMTP):">
- <!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Όνομα διακομιστή ειδήσεων (NNTP):">
- <!ENTITY downloadOnLogin.label "Λήψη μηνυμάτων τώρα">
- <!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "Λ">
--<!ENTITY deferStorageDesc.label "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για αποθήκευση email για αυτό τον λογαριασμό στα Γενικά εισερχόμενα των τοπικών φακέλων. Διαφορετικά, ο λογαριασμός εμφανίζεται ως λογαριασμός ανώτερου επιπέδου και τα email του αποθηκεύονται στον δικό τους κατάλογο.">
-+<!ENTITY deferStorageDesc.label "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για αποθήκευση email για αυτόν τον λογαριασμό στα Γενικά εισερχόμενα των τοπικών φακέλων. Διαφορετικά, ο λογαριασμός εμφανίζεται ως λογαριασμός ανώτερου επιπέδου και τα email του αποθηκεύονται στον δικό τους κατάλογο.">
- <!ENTITY deferStorage.label "Χρήση γενικών εισερχομένων (αποθήκευση email σε τοπικούς φακέλους)">
- <!ENTITY deferStorage.accesskey "γ">
- <!ENTITY clickFinish.label 'Κάντε κλικ στο "Τέλος" για αποθήκευση ρυθμίσεων και κλείσιμο του Βοηθού λογαριασμών.'>
- <!ENTITY clickFinish.labelMac 'Κάντε κλικ στο "Τέλος" για αποθήκευση ρυθμίσεων και κλείσιμο του Βοηθού λογαριασμών.'>
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
---- a/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
-@@ -5,17 +5,17 @@
- <!-- extracted from am-addressing.xul -->
- 
- <!ENTITY addressing.label          "Σύνθεση και διευθυνσιοδότηση">
- <!ENTITY addressingGroupTitle.label "Διευθυνσιοδότηση">
- <!ENTITY autocompleteToMyDomain.label     "Αυτόματη προσθήκη του τομέα μου σε διευθύνσεις">
- <!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "υ">
- <!ENTITY addressingText.label      "Κατά την αναζήτηση διευθύνσεων:">
- <!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
--<!ENTITY useGlobal.label           "Χρήση γενικών προτιμήσεων διακομιστή LDAP για αυτό τον λογαριασμό">
-+<!ENTITY useGlobal.label           "Χρήση γενικών προτιμήσεων διακομιστή LDAP για αυτόν τον λογαριασμό">
- <!ENTITY useGlobal.accesskey       "Χ">
- <!ENTITY editDirectories.label     "Επεξεργασία καταλόγων…">
- <!ENTITY editDirectories.accesskey "Ε">
- <!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
- <!ENTITY directories.label         "Χρήση διαφορετικού διακομιστή LDAP:">
- <!ENTITY directories.accesskey     "δ">
- <!ENTITY directoriesNone.label     "Κανένα">
- 
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
---- a/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
-@@ -1,15 +1,15 @@
- <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!ENTITY junkSettings.label "Ρυθμίσεις ανεπιθύμητων">
- <!ENTITY trainingDescription.label "Αν ενεργοποιηθεί, θα πρέπει πρώτα να εκπαιδεύσετε το &brandShortName; ώστε να αναγνωρίζει τα ανεπιθύμητα email, επισημαίνοντας τα μηνύματα ως ανεπιθύμητα ή μη, με το κουμπί ανεπιθύμητων στη γραμμή εργαλείων. Έπειτα, το &brandShortName; θα επισημαίνει αυτόματα τα email ως ανεπιθύμητα.">
--<!ENTITY level.label "Ενεργοποίηση προσαρμοστικών ελέγχων ανεπιθύμητης αλληλογραφίας για αυτό τον λογαριασμό">
-+<!ENTITY level.label "Ενεργοποίηση προσαρμοστικών ελέγχων ανεπιθύμητης αλληλογραφίας για αυτόν τον λογαριασμό">
- <!ENTITY level.accesskey "Ε">
- 
- <!ENTITY move.label "Μετακίνηση νέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων:">
- <!ENTITY move.accesskey "Μ">
- <!ENTITY junkFolderOn.label "Στο φάκελο &quot;Ανεπιθύμητα&quot; του:">
- <!ENTITY junkFolderOn.accesskey "Α">
- <!ENTITY otherFolder.label "Σε άλλο:">
- <!ENTITY otherFolder.accesskey "ά">
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
---- a/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
-@@ -1,18 +1,18 @@
- <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!ENTITY pane.title                   "Αποδεικτικά ανάγνωσης">
--<!ENTITY useGlobalPrefs.label         "Χρήση γενικών προτιμήσεων αποδεικτικών παράδοσης για αυτό τον λογαριασμό">
-+<!ENTITY useGlobalPrefs.label         "Χρήση γενικών προτιμήσεων αποδεικτικών παράδοσης για αυτόν τον λογαριασμό">
- <!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey     "Χ">
- <!ENTITY globalReceipts.label         "Γενικές προτιμήσεις…">
- <!ENTITY globalReceipts.accesskey     "Γ">
--<!ENTITY useCustomPrefs.label         "Προσαρμογή αποδεικτικών ανάγνωσης για αυτό τον λογαριασμό">
-+<!ENTITY useCustomPrefs.label         "Προσαρμογή αποδεικτικών ανάγνωσης για αυτόν τον λογαριασμό">
- <!ENTITY useCustomPrefs.accesskey     "Π">
- <!ENTITY requestReceipt.label         "Κατά την αποστολή μηνυμάτων, να ζητείται πάντα αποδεικτικό παράδοσης">
- <!ENTITY requestReceipt.accesskey     "Κ">
- <!ENTITY receiptArrive.label          "Όταν φτάνει ένα αποδεικτικό:">
- <!ENTITY leaveIt.label                "Να παραμένει στα εισερχόμενά μου">
- <!ENTITY leaveIt.accesskey            "ε">
- <!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
- <!ENTITY moveToSent.label             "Να μετακινείται στο φάκελο &quot;Απεσταλμένα&quot;">
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
---- a/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
-@@ -1,16 +1,16 @@
- <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Για εξοικονόμηση χώρου, να μη λαμβάνονται:">
- <!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Για εξοικονόμηση χώρου, να μη γίνεται λήψη για χρήση εκτός σύνδεσης:">
- <!ENTITY doNotDownloadImap.label "Για εξοικονόμηση χώρου, μπορείτε να περιορίσετε κατά ημερομηνία ή μέγεθος τη λήψη μηνυμάτων από τον διακομιστή και τη διατήρηση τοπικών αντιγράφων για χρήση εκτός σύνδεσης.">
--<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Διατήρηση μηνυμάτων σε όλους τους φακέλους αυτού του λογαριασμού σε αυτό τον υπολογιστή">
-+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Διατήρηση μηνυμάτων σε όλους τους φακέλους αυτού του λογαριασμού σε αυτόν τον υπολογιστή">
- <!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "ο">
- <!ENTITY allFoldersOfflineNote.label 'Σημείωση: Η αλλαγή αυτή θα επηρεάσει όλους τους φακέλους του λογαριασμού. Για ορισμό μεμονωμένων φακέλων, κάντε κλικ στο κουμπί "Για προχωρημένους…".'>
- <!ENTITY offlineNotDownload.label "Μηνύματα μεγαλύτερα από">
- <!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "Μ">
- <!ENTITY autosyncNotDownload.label "Να μη γίνεται λήψη μηνυμάτων, μεγαλύτερων από">
- <!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "μ">
- <!ENTITY kb.label "KB">
- <!ENTITY daysOld.label "ημερών">
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
---- a/el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
-@@ -1,15 +1,15 @@
- <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!ENTITY pref.junk.title "Ανεπιθύμητη &amp; ύποπτη αλληλογραφία">
- <!ENTITY junkSettings.caption "Καθολικές ρυθμίσεις ανεπιθύμητης αλληλογραφίας">
--<!ENTITY junkMail.intro "Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις λογαριασμού για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις ανεπιθύμητων email για αυτό τον λογαριασμό.">
-+<!ENTITY junkMail.intro "Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις λογαριασμού για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις ανεπιθύμητων email για αυτόν τον λογαριασμό.">
- 
- <!-- Junk Mail Controls -->
- <!ENTITY manualMark.label               "Κατά την επισήμανση μηνυμάτων ως ανεπιθύμητων:">
- <!ENTITY manualMark.accesskey           "Κ">
- <!ENTITY manualMarkModeMove.label       "Μετακίνηση στον φάκελο &quot;Ανεπιθύμητα&quot; του λογαριασμού">
- <!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey   "Μ">
- <!ENTITY manualMarkModeDelete.label     "Διαγραφή">
- <!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "Δ">
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Αρχική σελίδα αλληλογραφίας">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "Όταν ανοίγει η προβολή αλληλογραφίας, να εμφανίζεται η αρχική σελίδα στην περιοχή μηνυμάτων">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "Ό">
- <!ENTITY location.label                   "Τοποθεσία:">
- <!ENTITY location.accesskey               "Τ">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Επαναφορά προεπιλογής">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "π">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Αποθήκευση του τελευταίου επιλεγμένου μηνύματος">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "Α">
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/el/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
---- a/el/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
-@@ -4,17 +4,17 @@
- 
- #
- # The following are used by the Account Wizard
- #
- enterValidEmail=Παρακαλώ εισαγάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email.
- accountNameExists=Υπάρχει ήδη λογαριασμός με αυτό το όνομα. Παρακαλώ εισαγάγετε ένα άλλο όνομα λογαριασμού.
- accountNameEmpty=Το όνομα λογαριασμού δεν μπορεί να είναι κενό.
- modifiedAccountExists=Υπάρχει ήδη ένας λογαριασμός με αυτό το όνομα χρήστη και το όνομα διακομιστή. Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα χρήστη ή/και διακομιστή.
--userNameChanged=Το όνομα χρήστη σας ενημερώθηκε. Ίσως χρειαστεί να ενημερώσετε τη διεύθυνση email και/ή το όνομα χρήστη που σχετίζεται με αυτό τον λογαριασμό.
-+userNameChanged=Το όνομα χρήστη σας ενημερώθηκε. Ίσως χρειαστεί να ενημερώσετε τη διεύθυνση email και/ή το όνομα χρήστη που σχετίζεται με αυτόν τον λογαριασμό.
- serverNameChanged=Η ρύθμιση ονόματος διακομιστή άλλαξε. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι οι φάκελοι που χρησιμοποιούνται από φίλτρα υπάρχουν στον νέο διακομιστή.
- # LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
- junkSettingsBroken=Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα στις ρυθμίσεις ανεπιθύμητων του λογαριασμού "%1$S". Θέλετε να τις δείτε πριν αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις λογαριασμού;
- # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
- localDirectoryChanged=Το %1$S πρέπει να επανεκκινηθεί για την εφαρμογή της αλλαγής στη ρύθμιση τοπικού καταλόγου.
- localDirectoryRestart=Επανεκκίνηση
- userNameEmpty=Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να είναι κενό.
- # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
-@@ -30,17 +30,17 @@ WizardExit=Έξοδος
- WizardContinue=Ακύρωση
- # when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
- enterValidServerName=Παρακαλώ εισαγάγετε ένα έγκυρο όνομα διακομιστή.
- failedRemoveAccount=Αποτυχία αφαίρεσης λογαριασμού.
- #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
- accountName=%1$S - %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
--confirmDeferAccountWarning=Αν αποθηκεύσετε τα νέα email αυτού του λογαριασμού στα εισερχόμενα ενός άλλου λογαριασμού, δεν θα έχετε πρόσβαση στα ήδη ληφθέντα email σας για αυτό τον λογαριασμό. Αν έχετε email σε αυτό τον λογαριασμό, παρακαλώ αντιγράψτε τα πρώτα σε άλλο λογαριασμό.\n\nΑν έχετε φίλτρα email σε αυτό τον λογαριασμό, θα πρέπει να τα απενεργοποιήσετε ή να αλλάξετε τον φάκελο προορισμού. Αν κάποιοι λογαριασμοί έχουν ειδικούς φακέλους σε αυτό τον λογαριασμό (Απεσταλμένα, Προσχέδια, Πρότυπα, Αρχειοθέτηση, Ανεπιθύμητα), θα πρέπει να τα μετακινήσετε σε άλλο λογαριασμό.\n\nΘέλετε ακόμα να αποθηκεύσετε τα email αυτού του λογαριασμού σε διαφορετικό λογαριασμό;
-+confirmDeferAccountWarning=Αν αποθηκεύσετε τα νέα email αυτού του λογαριασμού στα εισερχόμενα ενός άλλου λογαριασμού, δεν θα έχετε πρόσβαση στα ήδη ληφθέντα email σας για αυτόν τον λογαριασμό. Αν έχετε email σε αυτόν τον λογαριασμό, παρακαλώ αντιγράψτε τα πρώτα σε άλλο λογαριασμό.\n\nΑν έχετε φίλτρα email σε αυτόν τον λογαριασμό, θα πρέπει να τα απενεργοποιήσετε ή να αλλάξετε τον φάκελο προορισμού. Αν κάποιοι λογαριασμοί έχουν ειδικούς φακέλους σε αυτόν τον λογαριασμό (Απεσταλμένα, Προσχέδια, Πρότυπα, Αρχειοθέτηση, Ανεπιθύμητα), θα πρέπει να τα μετακινήσετε σε άλλο λογαριασμό.\n\nΘέλετε ακόμα να αποθηκεύσετε τα email αυτού του λογαριασμού σε διαφορετικό λογαριασμό;
- confirmDeferAccountTitle=Μετάθεση λογαριασμού;
- 
- directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Ο κατάλογος της ρύθμισης τοπικού καταλόγου χρησιμοποιείται ήδη από τον λογαριασμό "%S". Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο.
- directoryParentUsedByOtherAccount=Ένας γονικός κατάλογος του καταλόγου που καθορίζεται στη ρύθμιση του τοπικού καταλόγου χρησιμοποιείται ήδη από τον λογαριασμό "%S". Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο.
- directoryChildUsedByOtherAccount=Ένας υποκατάλογος του καταλόγου που καθορίζεται στη ρύθμιση τοπικού καταλόγου χρησιμοποιείται ήδη από τον λογαριασμό "%S". Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο.
- #Provide default example values for sample email address
- exampleEmailUserName=χρήστης
- exampleEmailDomain=example.net
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
---- a/el/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
-@@ -2,21 +2,21 @@
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!ENTITY dialogTitle                  "Διαγραφή λογαριασμού και δεδομένων">
- <!ENTITY removeButton.label           "Αφαίρεση">
- <!ENTITY removeButton.accesskey       "Α">
- <!ENTITY removeAccount.label          "Αφαίρεση πληροφοριών λογαριασμού">
- <!ENTITY removeAccount.accesskey      "λ">
--<!ENTITY removeAccount.desc           "Αφαιρεί μόνο τις πληροφορίες του &brandShortName; για αυτό τον λογαριασμό. Δεν επηρεάζει τον ίδιο τον λογαριασμό στον διακομιστή.">
-+<!ENTITY removeAccount.desc           "Αφαιρεί μόνο τις πληροφορίες του &brandShortName; για αυτόν τον λογαριασμό. Δεν επηρεάζει τον ίδιο τον λογαριασμό στον διακομιστή.">
- <!ENTITY removeData.label             "Αφαίρεση δεδομένων μηνυμάτων">
- <!ENTITY removeData.accesskey         "δ">
- <!ENTITY removeDataChat.label         "Διαγραφή δεδομένων συζήτησης">
- <!ENTITY removeDataChat.accesskey     "δ">
--<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc  "Διαγράφει όλα τα μηνύματα, τους φακέλους και τα φίλτρα που σχετίζονται με αυτό τον λογαριασμό από τον τοπικό σας δίσκο. Δεν επηρεάζει τα μηνύματα που υπάρχουν στον διακομιστή. Μην το επιλέξετε αν σκοπεύετε να αρχειοθετήσετε τα τοπικά δεδομένα ή να τα χρησιμοποιήσετε ξανά στο &brandShortName;.">
--<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Διαγράφει όλα τα μηνύματα, τους φακέλους και τα φίλτρα που σχετίζονται αυτό τον λογαριασμό από τον τοπικό σας δίσκο. Τα μηνύματα και οι φάκελοί σας θα διατηρηθούν στον διακομιστή.">
--<!ENTITY removeDataChatAccount.desc   "Αφαιρεί όλα τα αρχεία συζητήσεων από τον τοπικό σας δίσκο για αυτό τον λογαριασμό.">
-+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc  "Διαγράφει όλα τα μηνύματα, τους φακέλους και τα φίλτρα που σχετίζονται με αυτόν τον λογαριασμό από τον τοπικό σας δίσκο. Δεν επηρεάζει τα μηνύματα που υπάρχουν στον διακομιστή. Μην το επιλέξετε αν σκοπεύετε να αρχειοθετήσετε τα τοπικά δεδομένα ή να τα χρησιμοποιήσετε ξανά στο &brandShortName;.">
-+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Διαγράφει όλα τα μηνύματα, τους φακέλους και τα φίλτρα που σχετίζονται αυτόν τον λογαριασμό από τον τοπικό σας δίσκο. Τα μηνύματα και οι φάκελοί σας θα διατηρηθούν στον διακομιστή.">
-+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc   "Αφαιρεί όλα τα αρχεία συζητήσεων από τον τοπικό σας δίσκο για αυτόν τον λογαριασμό.">
- <!ENTITY showData.label               "Εμφάνιση τοποθεσίας δεδομένων">
- <!ENTITY showData.accesskey           "Ε">
- <!ENTITY progressPending              "Αφαίρεση επιλεγμένων δεδομένων…">
- <!ENTITY progressSuccess              "Επιτυχής αφαίρεση.">
- <!ENTITY progressFailure              "Αποτυχία αφαίρεσης.">
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
---- a/el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
-@@ -1,11 +1,11 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
--ImapOnDemand=Το παρόν μήνυμα έχει υπογραφεί ψηφιακά, αλλά δεν έχουν ληφθεί ακόμα όλα τα συνημμένα του. Για το λόγο αυτό, δεν είναι δυνατή η επικύρωση της υπογραφής. Κάντε κλικ στο ΟΚ για λήψη του πλήρους μηνύματος και επαλήθευση της υπογραφής.
-+ImapOnDemand=Το παρόν μήνυμα έχει υπογραφεί ψηφιακά, αλλά δεν έχουν ληφθεί ακόμα όλα τα συνημμένα του. Για τον λόγο αυτό, δεν είναι δυνατή η επικύρωση της υπογραφής. Κάντε κλικ στο «OK» για λήψη του πλήρους μηνύματος και επαλήθευση της υπογραφής.
- #
- #NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
- # the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
- #
- CantDecryptTitle=Το %brand% δεν μπορεί να αποκρυπτογραφήσει αυτό το μήνυμα
- CantDecryptBody=Ο αποστολέας κρυπτογράφησε το μήνυμα με κάποιο από τα ψηφιακά πιστοποιητικά σας, αλλά το %brand% δεν μπόρεσε να βρει αυτό το πιστοποιητικό και το αντίστοιχο ιδιωτικό κλειδί. <br>Πιθανές λύσεις: <br><ul><li>Αν διαθέτετε μια έξυπνη κάρτα, παρακαλούμε κάντε εισαγωγή τώρα. <li>Αν χρησιμοποιείτε μια νέα συσκευή, ή ένα νέο προφίλ στο %brand%, θα πρέπει να ανακτήσετε το πιστοποιητικό και το ιδιωτικό κλειδί σας από ένα αντίγραφο ασφαλείας. Τα αντίγραφα ασφαλείας πιστοποιητικών συνήθως τελειώνουν σε «.p12».</ul> 
-diff --git a/el/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd b/el/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
---- a/el/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
-+++ b/el/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
-@@ -3,17 +3,17 @@
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!ENTITY virtualFolderProperties.title "Νέος φάκελος αποθηκευμένης αναζήτησης">
- <!ENTITY name.label                    "Όνομα:">
- <!ENTITY name.accesskey                "Ό">
- <!ENTITY description.label             "Δημιουργία ως υποφακέλου του:">
- <!ENTITY description.accesskey         "Δ">
- 
--<!ENTITY searchTermCaption.label       "Ρύθμιση των κριτηρίων αναζήτησης για αυτό τον αποθηκευμένο φάκελο αναζήτησης:">
-+<!ENTITY searchTermCaption.label       "Ρύθμιση των κριτηρίων αναζήτησης για αυτόν τον φάκελο αποθηκευμένης αναζήτησης: ">
- 
- <!ENTITY folderSelectionCaption.label  "Επιλογή φακέλων για αναζήτηση:">
- <!ENTITY chooseFoldersButton.label     "Επιλογή…">
- <!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "λ">
- 
- <!ENTITY searchOnline.label            "Διαδικτυακή αναζήτηση (Παρέχει ενημερωμένα αποτελέσματα για φακέλους IMAP και συζητήσεων, αλλά αυξάνει το χρόνο ανοίγματος του φακέλου)">
- <!ENTITY searchOnline.accesskey        "Α">
- <!ENTITY newFolderButton.label         "Δημιουργία">
-diff --git a/en-GB/devtools/client/animationinspector.properties b/en-GB/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/en-GB/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/en-GB/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=No animations were found for the current element.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Pick another element from the page.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=All animations
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/en-GB/devtools/client/debugger.properties b/en-GB/devtools/client/debugger.properties
---- a/en-GB/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/en-GB/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,53 +19,83 @@ collapsePanes=Collapse panes
- copySource=Copy
- copySource.accesskey=y
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Copy source URI
- copySourceUri2.accesskey=u
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Set directory root
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Remove directory root
-+removeDirectoryRoot.accesskey=d
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
--copyFunction.label=Copy Function
-+copyFunction.label=Copy function
- copyFunction.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
--copyStackTrace=Copy Stack Trace
-+copyStackTrace=Copy stack trace
- copyStackTrace.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Expand panes
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Evaluate in console
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Pause %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Waiting for next execution
- 
- # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
- # button when the debugger is in a paused state.
- resumeButtonTooltip=Resume %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps over a function call.
--stepOverTooltip=Step Over %S
-+stepOverTooltip=Step over %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
--stepInTooltip=Step In %S
-+stepInTooltip=Step in %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
--stepOutTooltip=Step Out %S
-+stepOutTooltip=Step out %S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Pause on Next Statement
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ignore exceptions
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pause on uncaught exceptions
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Pause on all exceptions
- 
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=This page has no workers.
-@@ -75,17 +105,17 @@ noWorkersText=This page has no workers.
- noSourcesText=This page has no sources.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
- # when there are no events.
- noEventListenersText=No event listeners to display
- 
- # LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
- # header.
--eventListenersHeader=Event Listeners
-+eventListenersHeader=Event listeners
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
- # when there are no stack frames.
- noStackFramesText=No stack frames to display
- 
- # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
- # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
- eventCheckboxTooltip=Toggle breaking on this event
-@@ -151,26 +181,30 @@ sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
- # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
- # full project text search for searching all the files the debugger has seen.
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
- # modal for searching functions in a file.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
- # breakpoints.
- # Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
- # the conditional breakpoint panel.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
- # step out.
- stepOut.key=Shift+F11
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
- # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
-@@ -260,19 +294,16 @@ searchPanelGoToLine=Go to line (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
- # filter panel popup for the variables search operation.
- searchPanelVariable=Filter variables (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
- # are displayed in the breakpoints menu item popup.
- breakpointMenuItem.setConditional=Configure conditional breakpoint
--
--# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
--# are displayed in the breakpoints menu item popup.
- breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Enable
- breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
- breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Disable
- breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
- breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Remove
- breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
- breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Enable others
- breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
-@@ -315,225 +346,235 @@ breakpointMenuItem.removeCondition.acces
- breakpointMenuItem.editCondition.label=Edit breakpoint condition
- breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
- breakpoints.header=Breakpoints
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
- # no breakpoints present
--breakpoints.none=No Breakpoints
-+breakpoints.none=No breakpoints
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
- # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
--breakpoints.enable=Enable Breakpoints
-+breakpoints.enable=Enable breakpoints
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
- # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
--breakpoints.disable=Disable Breakpoints
-+breakpoints.disable=Disable breakpoints
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
- # for remove breakpoint button in right sidebar
--breakpoints.removeBreakpointTooltip=Remove Breakpoint
-+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Remove breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
--callStack.header=Call Stack
-+callStack.header=Call stack
- 
- # LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
- # message when not paused.
--callStack.notPaused=Not Paused
-+callStack.notPaused=Not paused
- 
- # LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
- # message to hide some of the frames that are shown.
--callStack.collapse=Collapse Rows
-+callStack.collapse=Collapse rows
- 
- # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
- # message to show more of the frames.
--callStack.expand=Expand Rows
-+callStack.expand=Expand rows
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
- # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
- editor.searchResults=%d of %d results
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
- editor.singleResult=1 result
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
- # for when no results found.
--editor.noResults=no results
-+editor.noResults=No results
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
- # tooltip for traversing to the Next Result
--editor.searchResults.nextResult=Next Result
-+editor.searchResults.nextResult=Next result
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
- # tooltip for traversing to the Previous Result
--editor.searchResults.prevResult=Previous Result
-+editor.searchResults.prevResult=Previous result
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
- # toggling search type buttons(function search, variable search)
- editor.searchTypeToggleTitle=Search for:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
- # menu item for jumping to a new paused location
--editor.continueToHere.label=Continue To Here
-+editor.continueToHere.label=Continue to here
- editor.continueToHere.accesskey=H
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
--editor.addBreakpoint=Add Breakpoint
-+editor.addBreakpoint=Add breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
--editor.disableBreakpoint=Disable Breakpoint
-+editor.disableBreakpoint=Disable breakpoint
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
--editor.enableBreakpoint=Enable Breakpoint
-+editor.enableBreakpoint=Enable breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
--editor.removeBreakpoint=Remove Breakpoint
-+editor.removeBreakpoint=Remove breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
--editor.editBreakpoint=Edit Breakpoint
-+editor.editBreakpoint=Edit breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
--editor.addConditionalBreakpoint=Add Conditional Breakpoint
-+editor.addConditionalBreakpoint=Add conditional breakpoint
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=This breakpoint will pause when the expression is true
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Cancel edit breakpoint and close
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Jump to %S location
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
--framework.disableGrouping=Disable Framework Grouping
--
--# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping.accesskey): Access key to toggle
--# framework grouping from the context menu.
-+framework.disableGrouping=Disable framework grouping
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
--framework.enableGrouping=Enable Framework Grouping
-+framework.enableGrouping=Enable framework grouping
- framework.enableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
--generated=Generated
-+generated=generated
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
--original=Original
-+original=original
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
--expressions.placeholder=Add Watch Expression
-+expressions.placeholder=Add watch expression
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Invalid expression…
-+expressions.label=Add watch expression
-+expressions.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
--sourceTabs.closeTab=Close Tab
--sourceTabs.closeTab.accesskey=C
-+sourceTabs.closeTab=Close tab
-+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
--sourceTabs.closeOtherTabs=Close Other Tabs
-+sourceTabs.closeOtherTabs=Close other tabs
- sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
- # for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
--sourceTabs.closeTabsToEnd=Close Tabs to the Right
-+sourceTabs.closeTabsToEnd=Close tabs to the right
- sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing all tabs.
--sourceTabs.closeAllTabs=Close All Tabs
--sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=A
-+sourceTabs.closeAllTabs=Close all tabs
-+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
--sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree
--sourceTabs.revealInTree.accesskey=R
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Copy Link Address
--sourceTabs.copyLink.accesskey=L
-+sourceTabs.revealInTree=Reveal in tree
-+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
--sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source
--sourceTabs.prettyPrint.accesskey=P
-+sourceTabs.prettyPrint=Pretty print source
-+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
--sourceFooter.blackbox=Blackbox Source
-+sourceFooter.blackbox=Blackbox source
- sourceFooter.blackbox.accesskey=B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
--sourceFooter.unblackbox=Unblackbox Source
-+sourceFooter.unblackbox=Unblackbox source
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
--sourceFooter.blackboxed=Blackboxed Source
-+sourceFooter.blackboxed=Blackboxed source
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(From %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source mapped from %S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
--sourceFooter.codeCoverage=Code Coverage
-+sourceFooter.codeCoverage=Code coverage
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Close tab
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Search for sources (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Scopes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
--scopes.notAvailable=Scopes Unavailable
-+scopes.notAvailable=Scopes unavailable
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is not paused.
--scopes.notPaused=Not Paused
-+scopes.notPaused=Not paused
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
- # the scopes pane when the debugger is paused.
- scopes.block=Block
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Sources
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Outline
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Sort by name
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=No functions
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=No file selected
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S to search
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
--watchExpressions.header=Watch Expressions
-+watchExpressions.header=Watch expressions
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
- # button for refreshing the expressions.
- watchExpressions.refreshButton=Refresh
- 
- # LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
- # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
- # a mac we use the unicode character.
-@@ -545,17 +586,17 @@ welcome.search=%S to search for sources
- welcome.findInFiles=%S to find in files
- 
- # LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
- # panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
- welcome.searchFunction=%S to search for functions in file
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
- # prompt for searching for files.
--sourceSearch.search=Search Sources…
-+sourceSearch.search=Search sources…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
- # message when the query did not match any of the sources.
- sourceSearch.noResults2=No results found
- 
- # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will not pause on exceptions.
- ignoreExceptions=Ignore exceptions. Click to pause on uncaught exceptions
-@@ -563,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignore exceptions. Clic
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Pause on uncaught exceptions. Click to pause on all exceptions
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Go back one step in history
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Go forward one step in history
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Loading\u2026
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Please refresh to debug this module
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Error loading this URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Add watch expression
- 
-@@ -663,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Go to line…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Go to a line number in a file
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Search functions…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Search for a function in a file
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Search variables…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Search for a variable in a file
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
- # preceding the group of modifiers
- symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modifiers:
-@@ -769,16 +838,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anonymous)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Toggle Breakpoint
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Toggle Conditional Panel
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Pause/Resume
-@@ -794,19 +864,27 @@ shortcuts.stepIn=Step In
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Step Out
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Source File Search
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Go to line
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Search Again
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Full Project Search
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Function Search
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Keyboard shortcuts
-diff --git a/en-GB/devtools/client/font-inspector.properties b/en-GB/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/en-GB/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/en-GB/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Show all fonts used
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=See all the fonts used in the page
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Used as: 
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=system
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=remote
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewHint):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Preview Text
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=No fonts were found for the current element.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Other fonts in page
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Click to edit preview
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Copy URL
-diff --git a/en-GB/devtools/client/inspector.properties b/en-GB/devtools/client/inspector.properties
---- a/en-GB/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/en-GB/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Some nodes were 
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Show one more node;Show all #1 nodes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only text node: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the inspector.
- markupView.event.tooltiptext=Event listener
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=New attribute
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Could not load the image
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Unavailable in non-HTML documents
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,16 +95,24 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Unknown lo
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Capturing
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Show the split Rules panel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Hide the split Rules panel
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S of %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Show DO
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Use in Console
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Expand All
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Collapse
-+inspectorCollapseAll.label=Collapse All
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Screenshot Node
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Comp
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=new!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Changes
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Events
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animations
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Grab a colour from the page
-diff --git a/en-GB/devtools/client/layout.properties b/en-GB/devtools/client/layout.properties
---- a/en-GB/devtools/client/layout.properties
-+++ b/en-GB/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,16 +1,25 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
--# The Layout Inspector may need to be enabled in about:config by setting
--# devtools.layoutview.enabled to true.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Select a Flex container or item to continue.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Overlay Flexbox
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Cannot show outline for this grid
- layout.cannotShowGridOutline.title=The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
-@@ -41,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Overlay Mult
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Overlay Grid
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Row %S / Column %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Explore CSS Grids with the latest CSS Grid Inspector.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Learn more…
-diff --git a/en-GB/devtools/client/netmonitor.properties b/en-GB/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/en-GB/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/en-GB/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filter properties
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Preview
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Sorted ascending
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Sorted descending
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Start p
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Time when “DOMContentLoad” event occurred
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Time when “load” event occurred
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=One request;%S requests
-+networkMenu.summary.requestsCount2=One request;#1 requests
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=No requests
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Number of requests
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Empty cache
- charts.totalSize=Size: %S kB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Time: #1 second;Time: #1 seconds
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Cached responses: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Total requests: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Type
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Transferred
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Time
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Non blocking time
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Headers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Response
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Di
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Disable HTTP cache
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Clear
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pause/Resume recording network log
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Toggle performance analysis…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Reset Columns
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cached, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Drop HAR files here
-diff --git a/en-GB/devtools/client/responsive.properties b/en-GB/devtools/client/responsive.properties
---- a/en-GB/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/en-GB/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=Responsive Design 
- responsive.noContainerTabs=Responsive Design Mode is currently unavailable in container tabs.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=No throttling
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Device Pixel Ratio
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Change device pixel ratio of the viewport
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR automatically set by %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Device pixel ratio automatically set by %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Custom Device
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -129,8 +129,33 @@ responsive.deviceAdderTouch=Touch
- responsive.deviceAdderSave=Save
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
- # %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Size: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Reload when…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Choose whether to reload the page automatically when certain actions occur
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Reload when touch simulation is toggled
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Reload when user agent is changed
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Device simulation changes require a reload to fully apply.  Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools.  You can enable reloading via the “%1$S” menu.
-diff --git a/en-GB/devtools/client/responsiveUI.properties b/en-GB/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/en-GB/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Rotate
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Screenshot
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Custom User Agent
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Simulate touch events (page reload might be needed)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Add Preset
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Remove Preset
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (custom)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Responsive Design Mode
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Leave Responsive Design Mode
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Give a name to the %Sx%S preset
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Use the Control key for more precision. Use Shift key for rounded sizes.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=If touch event listeners have been added earlier, the page needs to be reloaded.
--responsiveUI.notificationReload=Reload
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Never show again
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=A new version of Responsive Design Mode is available, but it appears to be disabled. Please enable it and provide feedback, as this version will be removed.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=A new version of Responsive Design Mode is available, but it requires multi-process mode, which is currently disabled. Please enable it and provide feedback, as this version will be removed.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Enable and Restart
-diff --git a/en-GB/devtools/client/toolbox.dtd b/en-GB/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/en-GB/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/en-GB/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Error opening Browser Toolbox:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Browser Toolbox connection status:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Advanced settings">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Inspector">
-diff --git a/en-GB/devtools/client/toolbox.properties b/en-GB/devtools/client/toolbox.properties
---- a/en-GB/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/en-GB/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Select an
- toolbox.sourceMapFailure=Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Enable new debugger frontend
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Enable new console frontend
-diff --git a/en-GB/devtools/client/webconsole.properties b/en-GB/devtools/client/webconsole.properties
---- a/en-GB/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/en-GB/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -16,21 +16,16 @@ timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=Can't call print on this type of object.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Web Console - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -228,28 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Open
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Store as global variable
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Copy
--webconsole.menu.copy.accesskey=C
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Copy message
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Copy object
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Select all
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=a
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Open in sidebar
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Clear the Web Console output
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 ite
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Reset filters
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Persist Logs
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Navigated to %S
-diff --git a/en-GB/devtools/shared/styleinspector.properties b/en-GB/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/en-GB/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/en-GB/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -44,18 +44,18 @@ rule.keyframe=Keyframes %S
- # These styles will not be editable, and will only be visible if the
- # devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
- rule.userAgentStyles=(user agent)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
- # pseudo element header
- rule.pseudoElement=Pseudo-elements
- 
--# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
--# pseudo element header
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
-+# pseudo elements are present in the rule view.
- rule.selectedElement=This Element
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
- # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
- # the title attribute of the warning icon.
- rule.warning.title=Invalid property value
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Click to open 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Click to open the filter editor
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Shift+click to change the angle format
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Click to toggle the Flexbox highlighter
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Click to toggle the CSS Grid highlighter
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Copy Colour
- 
-diff --git a/en-GB/dom/chrome/dom/dom.properties b/en-GB/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/en-GB/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/en-GB/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=The Application Cache AP
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC interfaces with the "moz" prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Failed to load ‘%1$S’ by responding ‘%2$S’. A ServiceWorker is not allowed to synthesize a cors Response for a same-origin Request.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
-@@ -221,16 +223,24 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Failed to 
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope '%1$S' is not under the max scope allowed '%2$S'. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’.  Must be ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’, or ‘application/javascript’.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker".
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker".
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=The ServiceWorker for scope ‘%S’ fail to postMessage because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
- ManifestShouldBeObject=Manifest should be an object.
- ManifestScopeURLInvalid=The scope URL is invalid.
- ManifestScopeNotSameOrigin=The scope URL must be same origin as document.
-diff --git a/en-GB/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/en-GB/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/en-GB/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,14 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'The Book of Mozilla, 1.30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'And the meek shall be made <em>legion</em>, their numbers shall be increased.
-+<br/>The din of many keyboards like unto a great <em>storm</em> shall cover the earth and the
-+followers of the beast and Mammon shall <em>tremble</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'from <strong>The Book of SeaMonkey</strong>, 1:30'>
-diff --git a/en-GB/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/en-GB/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/en-GB/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/en-GB/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Mail Start Page">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "When Mail launches, show the Start Page in the message area">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "W">
- <!ENTITY location.label                   "Location:">
- <!ENTITY location.accesskey               "L">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Restore Default">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "D">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Remember the last selected message">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "R">
-diff --git a/es-AR/devtools/client/animationinspector.properties b/es-AR/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/es-AR/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/es-AR/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=No se encontraron animaciones en el elemento actual.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Elegir otro elemento de la página.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=No hay animaciones para el elemento actual. \nPick otro elemento de la página.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=Todas las animaciones
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/es-AR/devtools/client/debugger.properties b/es-AR/devtools/client/debugger.properties
---- a/es-AR/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/es-AR/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Colapsar vistas
- copySource=Copiar
- copySource.accesskey=C
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Copiar URI fuente
- copySourceUri2.accesskey=u
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Establecer raíz de directorio
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Eliminar el directorio raíz
-+removeDirectoryRoot.accesskey=d
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Copiar función
- copyFunction.accesskey=f
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Copiar seguimiento de pila
- copyStackTrace.accesskey=C
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Expandir vistas
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Evaluar en consola
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Clic para pausar (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Esperando la próxima ejecución
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Pisar (%S)
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Entrar (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Salir (%S)
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Pausar en la próxima instrucción
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ignorar excepciones
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pausar en las excepciones no detectadas
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Pausar en todas las excepciones
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=Esta página no tiene workers.
- 
-@@ -183,16 +213,20 @@ shortcuts.header.editor=Editor
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
- # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
- shortcuts.header.stepping=Paso a paso
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
- # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
- shortcuts.header.search=Buscar
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
-+# when searching across all of the files in a project.
-+projectTextSearch.placeholder=Buscar en archivos…
-+
- # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
- # message when the query did not match any text of all files in a project.
- projectTextSearch.noResults=No se encontraron resultados
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
- # does not have any sources.
- sources.noSourcesAvailable=Esta página no tiene fuentes
- 
-@@ -211,21 +245,16 @@ sourceSearch.search.placeholder=Buscar en archivo…
- # Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
- # the previous occurrence of the last search triggered from a source search
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
--
--# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
--# when searching across all of the files in a project.
--projectTextSearch.placeholder=Buscar en archivos…
--
- sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
- # the number of matches for autocomplete
- sourceSearch.resultsSummary1=%d resultados
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
- # global search results when there are no matching strings after filtering.
-@@ -381,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=h
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Agregar punto de interrupción
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Deshabilitar punto de interrupción
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Habilitar punto de interrupción
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Eliminar punto de interrupción
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Editar punto de interrupción
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Agregar punto de interrupción condicional
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=Este punto de interrupción pausará cuando la expresión sea verdadera
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Cancelar edición de punto de interrupción y cerrar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Ir a la ubicación %S
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Deshabilitar la agrupación de marco
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -429,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=u
- generated=geberada
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=original
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Agregar expresión de monitoreo
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=La expresión no es válida…
-+expressions.label=Agregar expresión de monitoreo
-+expressions.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Cerrar pestaña
- sourceTabs.closeTab.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -455,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
- sourceTabs.closeAllTabs=Cerrar todas las pestañas
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Mostrar en árbol
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Copiar dirección del enlace
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=i
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Fuente de caja negra
-@@ -482,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=n
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Fuente sin caja negra
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=n
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Fuente en caja negra
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(De %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Fuente tomada de %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Cobertura de código
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Cerrar pestaña
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Buscar fuentes (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Alcances
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Alcances no disponibles
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -515,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=No pausado
- scopes.block=Bloquear
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Fuentes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Esquema
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Ordenar por nombre
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=No hay funciones
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=No se seleccionó un archivo
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S para buscar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Vigilar expresiones
-@@ -565,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignorar excepciones. Cl
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Pausar en excepciones no capturadas. Clic para pausar en todas las excepciones
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Pausar en todas las excepciones. Clic para ignorar excepciones
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Retroceder un paso en el historial
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Adelantar un paso en el historial
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Cargando\u2026
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Por favor actualice para depurar este módulo
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Error cargando URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Add watch expression
- 
-@@ -665,27 +716,44 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Ir a línea…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Ir a un número de línea en un archivo
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Buscar funciones…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Buscar una función en un archivo
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Buscar variables…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Buscar una variable en un archivo
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
- # preceding the group of modifiers
- symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modificadores:
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
- # when searching text in a file
-@@ -772,16 +840,18 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anónimo)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Cambiar punto de interrupción
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=i
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Cambiar panel condicional
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Pausar/Continuar
- 
-@@ -796,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Entrar
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Salir
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Buscar el archivo de origen
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Ir a la línea
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Buscar de nuevo
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Búsqueda del proyecto completo
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Búsqueda de funciones
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Atajos de teclado
-diff --git a/es-AR/devtools/client/font-inspector.properties b/es-AR/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/es-AR/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/es-AR/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=Ver todas las fuentes usadas en esta página
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Mostrar todas las fuentes usadas
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Usada como: 
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=sistema
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=remota
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Vista previa
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Copiar URL
- 
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=No se encontraron tipografías para el elemento actual.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Otras fuentes en la página
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Clic para editar vista previa
-diff --git a/es-AR/devtools/client/inspector.properties b/es-AR/devtools/client/inspector.properties
---- a/es-AR/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/es-AR/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Algunos nodos se
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Mostrarme un nodo más;Mostrarme todos los #1 nodos
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Nodo de texto whitespace-only: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Este elemento se comporta como un elemento de bloqueo y despliega su contenido acorde al modelo flexbox.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Este elemento se comporta como un elemento en línea y despliega su contenido según el modelo flexbox.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Este elemento se comporta como un elemento de bloqueo y despliega su contenido según el modelo de cuadrícula.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Este elemento se comporta como un elemento en línea y despliega su contenido según el modelo de cuadrícula.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Este elemento genera una caja de elemento de bloque que establece un nuevo contexto de formateo de bloque.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Este elemento no produce una caja específica por sí mismo, pero renderiza su contenido.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Notificación de eventos
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=Nuevo atributo
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=No se puede cargar la imagen
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=No disponible en documentos no-HTML
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Ubicación desconocida
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=La ubicación original de este oyente no puede ser detectada. Quizás el código fue tocado por una utilidad como Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Burbujear
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Capturar
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Mostrar el panel de reglas dividido
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Ocultar el panel de reglas dividido
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S de %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Mostrar
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Usar en consola
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Expandir todo
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Colapsar
-+inspectorCollapseAll.label=Contraer todo
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Captura de pantalla de nodo
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Calc
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Distribución
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=¡nuevo!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Cambios
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Eventos
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animaciones
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Tomar un color de la página
-diff --git a/es-AR/devtools/client/layout.properties b/es-AR/devtools/client/layout.properties
---- a/es-AR/devtools/client/layout.properties
-+++ b/es-AR/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Seleccione un contenedor Flex o un ítem para continuar.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Overlay Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=No se puede mostrar el esquema de esta grilla
- layout.cannotShowGridOutline.title=El esquema de la cuadrícula seleccionada no cabe correctamente dentro del panel de la disposición para que pueda ser utilizable.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Mostrar nombres de área
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Superponer v
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Overlay Grid
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Fila %S / Columna %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Explorar grillas CSS con el último inspector de grillas CSS.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Conocer más…
-diff --git a/es-AR/devtools/client/netmonitor.properties b/es-AR/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/es-AR/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/es-AR/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filtrar propiedades
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Vista previa
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Orden ascendente
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Orden descendente
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Iniciar análisis de rendimiento
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Momento en el que ocurrió el evento “DOMContentLoad”
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Momento en el ocurrió el evento “load”
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=Un pedido;%S pedidos
-+networkMenu.summary.requestsCount2=Un pedido;#1 pedidos
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Ningún pedido
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Número de pedidos
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Caché vacío
- charts.totalSize=Tamaño: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Tiempo: #1 segundo;Tiempo: #1 segundos
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Tiempo de no bloqueo: #1 segundo;Tiempo de no bloqueo: #1 segundos
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Respuestas en caché: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Pedidos totales: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Tipo
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Transferido
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Tiempo
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Tiempo de no bloqueo
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Encabezados
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Respuesta
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Deshabilitar caché
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Deshabilitar caché HTTP
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Limpiar
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pausar/continuar registro de grabación de red
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Alternar análisis de rendimiento…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Restablecer columnas
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (en caché)
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (en caché, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Soltar archivos HAR acá
-diff --git a/es-AR/devtools/client/responsive.properties b/es-AR/devtools/client/responsive.properties
---- a/es-AR/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/es-AR/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=El modo de diseño adaptable solamente está disponible para pestañas de navegación remota, como las usadas para contenido web en Firefox multiproceso.
- responsive.noContainerTabs=Modo de diseño adaptable no está disponible actualmente en pestañas contenedoras.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=Sin límite
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Relación de píxeles del dispositivo
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Cambiar la proporción de pixeles en la ventana de visualización del dispsitivo
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR establecido automáticamente por %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Proporción de pixeles del dispositivo establecido automáticamente por %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Dispositivo personalizado
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=Agregar dispositivo
- responsive.deviceAdderName=Nombre
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=Tamaño
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=Táctil
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=Guardar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Tamaño: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTáctil: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Recarga cuando…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Elegir si se recarga automáticamente la página cuando se produzcan ciertas acciones
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Recargar cuando la simulación táctil se active o desactive
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Recargar cuando se cambie el agente de usuario
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Los cambios en la simulación del dispositivo requieren que se recargue para que se apliquen correctamente.  Las recargas automáticas están desactivadas de manera predeterminada para evitar que se pierdan los cambios en DevTools.  Puede activar la recarga en el menú “%1$S”.
-diff --git a/es-AR/devtools/client/responsiveUI.properties b/es-AR/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/es-AR/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Rotar
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Captura
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Agente de usuario personalizado
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Captura de pantalla %1$S - %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Simular eventos táctiles (puede ser necesario recargar la página)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Add Preset
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Remove Preset
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (personalizado)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Modo de diseño adaptable
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Dejar modo de diseño adaptable
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Give a name to the %Sx%S preset
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Use la tecla Control para más precisión. Use la tecla Mayúsculas para redondear el tamaǹo.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=If touch event listeners have been added earlier, the page needs to be reloaded.
--responsiveUI.notificationReload=Recargar
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=No mostrar nuevamente
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=Hay una nueva versión de diseño adaptable pero parece estar deshabilitada. Habilítela y de su opinión porque esta versión será eliminada.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=Hay una nueva versión de diseño adaptable pero requiere el modo multiproceso que está actualmente deshabilitado. Habilítelo y de su opinión porque esta versión será eliminada.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Habilitar y reiniciar
-\ No newline at end of file
-diff --git a/es-AR/devtools/client/toolbox.dtd b/es-AR/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/es-AR/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/es-AR/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Error abriendo caja de herramientas del navegador:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Estado de conexión de la caja de herramientas del navegador:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Opciones avanzadas">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Inspector">
-diff --git a/es-AR/devtools/client/toolbox.properties b/es-AR/devtools/client/toolbox.properties
---- a/es-AR/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/es-AR/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Seleccion
- toolbox.sourceMapFailure=Error de mapa de fuente: %1$S\nURL del recurso: %2$S \nURL del mapa de fuente: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Error al obtener una fuente original: %1$S\nURL de la Fuente: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Activar nueva interfaz de depurador
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Activar nueva interfaz de consola
-diff --git a/es-AR/devtools/client/webconsole.properties b/es-AR/devtools/client/webconsole.properties
---- a/es-AR/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/es-AR/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -16,21 +16,16 @@ timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=No se puede llamar a pprint en este tipo de objeto.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=La API de registro de la consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ha sido deshabilitada por un script en esta página.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Consola web - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -228,28 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Abri
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=v
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Guardar como variable global
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=G
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Copiar
--webconsole.menu.copy.accesskey=C
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Copiar el mensaje
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Copiar el objeto
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Seleccionar todo
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=a
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Abrir en barra lateral
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=b
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Limpiar la salida de la consola web
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 ítem ocultado por filtros;#1 ítems ocultados por filtros
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Reiniciar filtros
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Registros persistentes
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Al habilitar esta opción la salida no se borrará cada vez que se navegue a una nueva página
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Navega a %S
-diff --git a/es-AR/devtools/shared/styleinspector.properties b/es-AR/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/es-AR/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/es-AR/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Clic para abri
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Clic para abrir el editor de filtros
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=May+Clic para cambiar el formato de ángulo
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Clic para alternar el resaltador de Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Clic para intercambiar el resaltador de grilla CSS
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Copy Color
- 
-diff --git a/es-AR/dom/chrome/dom/dom.properties b/es-AR/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/es-AR/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/es-AR/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) es obsoleto y será eliminado en el futuro.  Considere usar ServiceWorker para soporte fuera de línea.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Se intentó crear un Worker de una fuente vacía. Probablemente no sea intencional.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Interfaces WebRTC con el prefijo "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) ahora son obsoletas.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia ha sido reemplazado por navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams son obsoletos. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers en su lugar.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker interceptó el pedido y encontró un error inesperado.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=No se pudo cargar ‘%1$S’ al responder ‘%2$S’. Un ServiceWorker no tiene permiso de sintetizar una respuesta cors para un pedido same-origin.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Falló la carga de '%1$S'. Un ServiceWorker pasó opaque Response a FetchEvent.respondWith() mientras manejaba un FetchEvent '%2$S'. Objetos Opaque Response solamente son válidos cuando RequestMode es 'no-cors'.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker pasó Error Response a FetchEvent.respondWith(). Ésto significa típicamente que ServiceWorker ejecutó una llamada fetch() inválida.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker pasó Response usada a FetchEvent.respondWith(). El cuerpo de Response solamente puede ser leído una vez. Use Response.clone() para acceder al cuerpo más de una vez.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker pasó una respuesta opaqueredirect a FetchEvent.respondWith() mientras manejabna un FetchEvent sin navegación.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Falló la carga de '%1$S'. Un ServiceWorker pasó promise a FetchEvent.respondWith() que resolvió como un valor non-Response '%2$S'.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=El uso de mozImageSmoothingEnabled es obsoleto. Use la propiedad sin prefijo imageSmoothingEnabled en su lugar.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Falla al registrar un ServiceWorker: La ruta del alcance provisto '%1$S' no está dentro del alcance máximo permitido '%2$S'. Ajuste el alcance, mueva el script de Service Worker o use el encabezado HTTP Service-Worker-Allowed para permitir el alcance.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Falló el registro/actualización de un ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’: La carga falló con estado %2$S para el script ‘%3$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Falló el registro/actualización de un ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’: Content-type erróneo de ‘%2$S’ recibido para el script  ‘%3$S’.  Debe ser ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’ o ‘application/javascript’.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Falló el registro/update a un ServiceWorker para el ámbito de '%S': en este contexto está restringido el acceso al almacenamiento debido a la configuración del usuario o al modo de navegación privado.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Falló el (los) registro(s)/update a un ServiceWorker para el ámbito de '%S': en este contexto está restringido el acceso al almacenamiento debido a la configuración del usuario o al modo de navegación privado.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=No se pueden obtener cliente(s) del service worker: El acceso al almacenamiento está restringido en este contexto por configuración del usuario o el modo de navegación privada.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=El ServiceWorker para el ámbito ‘%S’ no pudo ejecutar ‘postMessage‘ porque el acceso al almacenamiento está restringido en este contexto por configuración del usuario o el modo de navegación privada.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') fue denegado porque no fue llamado desde dentro de un short running user-generated event handler.
- ManifestShouldBeObject=Manifest debe ser un objeto.
- ManifestScopeURLInvalid=URL de alcance inválida.
- ManifestScopeNotSameOrigin=URL de alcance debe tener el mismo origen que el documento.
-diff --git a/es-AR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/es-AR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/es-AR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,14 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'El libro de Mozilla, 1.30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'Y los mansos se harán <em>legión</em>, su número aumentará.
-+<br/>El estruendo de muchos teclados como una gran <em>tormenta</em> cubrirá la Tierra y los
-+seguidores de la bestia y Mammon <em>temblarán</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'de <strong> El libro de SeaMonkey</strong>, 1:30'>
-diff --git a/es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Página de inicio del correo">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "Al iniciar Mail, mostrar la página de inicio en el área de mensajes">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "A">
- <!ENTITY location.label                   "Ubicación:">
- <!ENTITY location.accesskey               "U">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Restaurar predeterminados">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "d">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Recordar el último mensaje seleccionado">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "R">
-diff --git a/es-ES/devtools/client/animationinspector.properties b/es-ES/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/es-ES/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/es-ES/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -1,14 +1,15 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- panel.invalidElementSelected = No se han encontrado animaciones del elemento actual.
- panel.selectElement = Elija otro elemento de la página.
-+panel.noAnimation = No se han encontrado animaciones en el elemento actual.\nElija otro elemento de la página.
- panel.allAnimations = Todas las animaciones
- player.animationDurationLabel = Duración:
- player.animationDelayLabel = Retraso:
- player.animationEndDelayLabel = Retraso final:
- player.animationRateLabel = Tasa de reproducción:
- player.animationIterationCountLabel = Repeticiones:
- player.infiniteIterationCount = &#8734;
- player.infiniteIterationCountText = ∞
-diff --git a/es-ES/devtools/client/debugger.properties b/es-ES/devtools/client/debugger.properties
---- a/es-ES/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/es-ES/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Colapsar paneles
- copySource=Copiar
- copySource.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Copiar URI del código fuente
- copySourceUri2.accesskey=u
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Establecer raíz del directorio
-+setDirectoryRoot.accesskey=E
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Eliminar raíz del directorio
-+removeDirectoryRoot.accesskey=d
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Copiar función
- copyFunction.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Copiar traza de la pila
- copyStackTrace.accesskey=z
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Expandir paneles
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Evaluar en la consola
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Pausar %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Esperando la siguiente ejecución
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Pasar sobre %S
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Entrar en %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Salir de %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Detenerse en la siguiente instrucción
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ignorar excepciones
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Detenerse en las excepciones no capturadas
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Detenerse en todas las excepciones
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=Esta página no tiene workers.
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=C
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Añadir punto de ruptura
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Desactivar punto de ruptura
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Activar punto de ruptura
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Eliminar punto de ruptura
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Editar punto de ruptura
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Añadir punto de ruptura condicional
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=A
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=Este punto de ruptura detendrá la ejecución cuando la expresión sea cierta
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Cancelar edición de punto de ruptura y cerrar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Saltar a la ubicación %S
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Desactivar agrupación por framework
- framework.disableGrouping.accesskey=v
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=A
- generated=generado
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=original
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Añadir expresión de vigilancia
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Expresión no válida…
-+expressions.label=Añadir expresión de vigilancia
-+expressions.accesskey=A
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Cerrar pestaña
- sourceTabs.closeTab.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,19 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=d
- sourceTabs.closeAllTabs=Cerrar todas las pestañas
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=t
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Resaltar en árbol
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=R
- 
--sourceTabs.copyLink = Copiar dirección del enlace
--sourceTabs.copyLink.accesskey = o
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Imprimir código fuente mejorado
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=I
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Meter fuente en la caja negra
-@@ -476,26 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=M
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Sacar fuente de la caja negra
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Fuente en caja negra
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(De %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Fuente mapeado de %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Cobertura de código
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Cerrar pestaña
- 
--sourceTabs.newTabButtonTooltip = Buscar en archivos fuente (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Ámbitos
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Ámbitos no disponibles
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -507,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=No pausado
- scopes.block=Bloquear
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Fuentes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Contorno
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Ordenar por nombre
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=No hay funciones
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=No se ha seleccionado ningún archivo
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S para buscar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Expresiones vigiladas
-@@ -557,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignorar excepciones. Ha
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Detenerse en excepciones no tratadas. Haga clic para detenerse en todas las excepciones
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Detenerse en todas las excepciones. Haga clic para ignorar excepciones
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Retroceder un paso en el historial
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Avanzar paso en el historial
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Cargando…
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Refresque para depurar este módulo
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Error al cargar esta URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Añadir expresión de vigilancia
- 
-@@ -657,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Ir a la línea…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Ir a un número de línea en un archivo
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Buscar funciones…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Buscar una función en un archivo
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Buscar variables…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Buscar una variable en un archivo
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -765,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anónimo)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Alternar punto de ruptura
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=A
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Alternar panel de condiciones
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Pausar/Reanudar
-@@ -790,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Entrar
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Salir
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Buscar en archivo fuente
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Ir a la línea
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Buscar de nuevo
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Buscar en todo el proyecto
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
--shortcuts.functionSearch=Buscar en función
-\ No newline at end of file
-+shortcuts.functionSearch=Buscar en función
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Atajos de teclado
-diff --git a/es-ES/devtools/client/font-inspector.properties b/es-ES/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/es-ES/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/es-ES/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Mostrar todas las tipografías usadas
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=Ver todas las tipografías usadas en la página
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Usada como:
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=sistema
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=remota
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Previsualizar texto
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=No se han encontrado tipografías en el elemento actual.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Otras tipografías en la página
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Haga clic para editar la vista previa
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Copiar URL
-diff --git a/es-ES/devtools/client/inspector.properties b/es-ES/devtools/client/inspector.properties
---- a/es-ES/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/es-ES/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Algunos nodos fu
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Mostrar un nodo más;Mostrar los #1 nodos
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Nodo de texto en blanco: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Este elemento se comporta como un elemento de bloque y distribuye su contenido de acuerdo al modelo de flexbox.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Este elemento se comporta como un elemento en línea y distribuye su contenido de acuerdo al modelo de flexbox.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Este elemento se comporta como un elemento de bloque y distribuye su contenido de acuerdo al modelo de rejilla.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Este elemento se comporta como un elemento en línea y distribuye su contenido de acuerdo al modelo de rejilla.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Este elemento genera una caja de elemento de bloque que establece un nuevo contexto de formateo de bloque.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Este elemento no produce una caja específica por sí mismo, pero dibuja su contenido.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Escuchador de eventos
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=Nuevo atributo
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=No se ha podido cargar la imagen
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=No disponible en documentos no HTML
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,16 +95,24 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Ubicación desconocida
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=No se puede detectar la ubicación original de este escuchador. Quizá el código ha sido transcompilado por una utilidad como Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Demorando
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Capturando
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Mostrar el panel dividido de reglas
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Ocultar el panel dividido de reglas
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S de %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
-@@ -258,17 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Mostrar
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Usar en consola
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Expandir todo
- 
--inspectorCollapseNode.label = Contraer
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
-+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
-+# mark-up elements
-+inspectorCollapseAll.label=Contraer todo
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Obtener instantánea del nodo
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -341,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Calc
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Disposición
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=¡nuevo!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Cambios
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Eventos
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animaciones
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Capturar un color de la página
-diff --git a/es-ES/devtools/client/layout.properties b/es-ES/devtools/client/layout.properties
---- a/es-ES/devtools/client/layout.properties
-+++ b/es-ES/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,17 +1,18 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
-+flexbox.header = Flexbox
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage = Seleccione un contenedor o elemento Flex para continuar.
-+flexbox.overlayFlexbox = Flexbox transparente
- layout.cannotShowGridOutline = No se pueden mostrar los bordes de esta rejilla
- layout.cannotShowGridOutline.title = El borde de la rejilla seleccionada no se puede encajar correctamente dentro del panel de disposición para que sea usable.
- layout.displayAreaNames = Mostrar nombres de áreas
- layout.displayLineNumbers = Mostrar números de línea
- layout.extendLinesInfinitely = Extender líneas infinitamente
- layout.header = Rejilla
- layout.gridDisplaySettings = Configuración de la rejilla
- layout.noGridsOnThisPage = No hay rejillas CSS en uso en esta página
- layout.overlayMultipleGrids = Superponer múltiples rejillas
- layout.overlayGrid = Superponer rejilla
- layout.rowColumnPositions = Fila %S / Columna %S
--layout.promoteMessage = Explorar rejillas CSS con el inspector más reciente de rejillas CSS.
--layout.learnMore = Saber más…
-diff --git a/es-ES/devtools/client/netmonitor.properties b/es-ES/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/es-ES/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/es-ES/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filtrar propiedades
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Vista preliminar
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Ordenar de forma ascendente
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Ordenar de forma descendente
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Iniciar análisis de rendimiento
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Momento en el que ocurrió el evento "DOMContentLoad"
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Momento en el ocurrió el evento "load"
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=Una solicitud;%S solicitudes
-+networkMenu.summary.requestsCount2=Una solicitud;#1 solicitudes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=No hay solicitudes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Número de solicitudes
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Sin usar caché
- charts.totalSize=Tamaño: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Tiempo: #1 segundo;Tiempo: #1 segundos
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Tiempo no bloqueante: #1 segundo;Tiempo no bloqueante: #1 segundos
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Respuestas cacheadas: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Solicitudes totales: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Tipo
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Transferido
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Tiempo
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Tiempo no bloqueante
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Cabeceras
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Respuesta
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Desactivar caché
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Desactivar caché HTTP
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Limpiar
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pausar/Reanudar la grabación del registro de red
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Activar/desactivar análisis de rendimiento…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Restablecer columnas
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cacheado, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Arrastrar archivos HAR aquí
-diff --git a/es-ES/devtools/client/responsive.properties b/es-ES/devtools/client/responsive.properties
---- a/es-ES/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/es-ES/devtools/client/responsive.properties
-@@ -1,31 +1,161 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
--responsive.editDeviceList = Editar lista…
--responsive.exit = Cerrar el modo de vista de diseño adaptable
--responsive.rotate = Rotar viewport
--responsive.deviceListLoading = Cargando…
--responsive.deviceListError = No hay lista disponible
--responsive.done = Hecho
--responsive.noDeviceSelected = no hay dispositivo seleccionado
--responsive.title = Vista de diseño adaptable
--responsive.enableTouch = Activar simulación de toque
--responsive.disableTouch = Desactivar simulación de toque
--responsive.screenshot = Hacer una captura de pantalla del viewport
--responsive.screenshotGeneratedFilename = Captura el %1$S a las %2$S
--responsive.remoteOnly = El modo de diseño adaptable solo está disponible para pestañas de navegador remotas, tales como las usadas para contenido web en Firefox multiproceso.
--responsive.noContainerTabs = El modo de diseño adaptable no está disponible actualmente en las pestañas de contenedores.
--responsive.noThrottling = Sin turbo red
--responsive.devicePixelRatio = Ratio píxel dispositivo
--responsive.autoDPR = DPR establecido automáticamente por %1$S
--responsive.customDeviceName = Dispositivo personalizado
--responsive.customDeviceNameFromBase = %1$S (personalizado)
--responsive.addDevice = Añadir dispositivo
--responsive.deviceAdderName = Nombre
--responsive.deviceAdderSize = Tamaño
--responsive.deviceAdderPixelRatio = DPR
--responsive.deviceAdderUserAgent = UA
--responsive.deviceAdderTouch = Toque
--responsive.deviceAdderSave = Guardar
--responsive.deviceDetails = Tamaño: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nToque: %5$S
-+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
-+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
-+#
-+# The correct localization of this file might be to keep it in
-+# English, or another language commonly spoken among web developers.
-+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-+# A good criteria is the language in which you'd find the best
-+# documentation on web development on the web.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList): option displayed in the device
-+# selector
-+responsive.editDeviceList=Editar lista…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button.
-+responsive.exit=Cerrar el modo de vista de diseño adaptable
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): tooltip text of the rotate button.
-+responsive.rotate=Rotar viewport
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListLoading): placeholder text for
-+# device selector when it's still fetching devices
-+responsive.deviceListLoading=Cargando…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListError): placeholder text for
-+# device selector when an error occurred
-+responsive.deviceListError=No hay lista disponible
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): button text in the device list modal
-+responsive.done=Hecho
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noDeviceSelected): placeholder text for the
-+# device selector
-+responsive.noDeviceSelected=no hay dispositivo seleccionado
-+
-+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.title): the title displayed in the global
-+# toolbar
-+responsive.title=Vista de diseño adaptable
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): tooltip text for the touch
-+# simulation button when it's disabled
-+responsive.enableTouch=Activar simulación de toque
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): tooltip text for the touch
-+# simulation button when it's enabled
-+responsive.disableTouch=Desactivar simulación de toque
-+
-+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.screenshot): tooltip of the screenshot button.
-+responsive.screenshot=Hacer una captura de pantalla del viewport
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
-+# filename.
-+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
-+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
-+responsive.screenshotGeneratedFilename=Captura el %1$S a las %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
-+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
-+# non-remote tab.
-+responsive.remoteOnly=El modo de diseño adaptable solo está disponible para pestañas de navegador remotas, tales como las usadas para contenido web en Firefox multiproceso.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noContainerTabs): Message displayed in the tab's
-+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
-+# container tab.
-+responsive.noContainerTabs=El modo de diseño adaptable no está disponible actualmente en las pestañas de contenedores.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
-+# network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
-+# just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
-+# so a short string would be best if possible.
-+responsive.noThrottling=Sin turbo red
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Cambiar el ratio de píxeles del dispositivo del viewport
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
-+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Ratio de píxeles del dispositivo establecida automáticamente por %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
-+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
-+# device).
-+responsive.customDeviceName=Dispositivo personalizado
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
-+# form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
-+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (personalizado)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to
-+# be used for adding custom devices.
-+responsive.addDevice=Añadir dispositivo
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
-+# name of a new device.  The available width is very low, so you might see
-+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
-+responsive.deviceAdderName=Nombre
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
-+# size of a new device.  The available width is very low, so you might see
-+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
-+responsive.deviceAdderSize=Tamaño
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
-+# characters.
-+responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
-+# the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
-+# see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
-+responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch): Label of form field for the
-+# touch input support of a new device.  The available width is very low, so you
-+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
-+# characters.
-+responsive.deviceAdderTouch=Toque
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
-+# form to add a new device.
-+responsive.deviceAdderSave=Guardar
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
-+# hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
-+# device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
-+# noting whether touch input is supported.
-+responsive.deviceDetails=Tamaño: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nToque: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Recargar cuando…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Elige si la página se recargará automáticamente cuando se realicen ciertas acciones
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Recargar cuando se cambie la simulación de toque
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Recargar cuando se cambie el agente de usuario
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Los cambios en la simulación del dispositivo requieren que se recargue para que se apliquen correctamente.  Las recargas automáticas están desactivadas por defecto para evitar que se pierdan los cambios en DevTools.  Puede activar esta opción en el menú “%1$S”.
-diff --git a/es-ES/devtools/client/responsiveUI.properties b/es-ES/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/es-ES/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,25 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--responsiveUI.rotate2 = Rotar
--responsiveUI.screenshot = Captura de pantalla
--responsiveUI.userAgentPlaceholder = Agente de usuario personalizado
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename = Captura el %1$S a las %2$S
--responsiveUI.touch = Simular eventos de toque (puede que sea necesario recargar la página)
--responsiveUI.addPreset = Añadir preferencia
--responsiveUI.removePreset = Eliminar preferencia
--responsiveUI.customResolution = %S (personalizado)
--responsiveUI.namedResolution = %S (%S)
--responsiveUI.customNamePromptTitle1 = Vista de diseño adaptable
--responsiveUI.close1 = Salir de la vista de diseño adaptable
--responsiveUI.customNamePromptMsg = Dar un nombre a la preferencia %Sx%S
--responsiveUI.resizerTooltip = Use la tecla Control para más precisión. Use la tecla Mayús para tamaños redondeados.
--responsiveUI.needReload = Si se han añadido anteriormente escuchadores de eventos de toque, es necesario recargar la página.
--responsiveUI.notificationReload = Recargar
--responsiveUI.notificationReload_accesskey = E
--responsiveUI.dontShowReloadNotification = No volver a mostrar
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey = N
--responsiveUI.newVersionUserDisabled = Hay disponible una nueva versión del modo de diseño adaptable, pero parece estar deshabilitada. Habilítela y proporcione su opinión, ya que esta versión va a ser eliminada.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled = Hay disponible una nueva versión del modo de diseño adaptable, pero requiere el modo multiproceso, que está actualmente deshabilitado. Habilítelo y proporcione su opinión, ya que esta versión va a ser eliminada.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart = Activar y reiniciar
-diff --git a/es-ES/devtools/client/toolbox.dtd b/es-ES/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/es-ES/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/es-ES/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Error al abrir la caja de herramientas del navegador:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Estado de conexión de la caja de herramientas del navegador:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Ajustes avanzados">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Inspector">
-diff --git a/es-ES/devtools/client/toolbox.properties b/es-ES/devtools/client/toolbox.properties
---- a/es-ES/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/es-ES/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -56,8 +56,11 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip = Selecci
- toolbox.sourceMapFailure=Error en el mapeo fuente: %1$S\nURL del recurso: %2$S\nURL del mapa fuente: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Error al recuperar un archivo fuente original: %1$S\nURL fuente: %2$S
-+
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label = Habilitar nueva interfaz del depurador
-+toolbox.options.enableNewConsole.label = Habilitar nueva interfaz de consola
-diff --git a/es-ES/devtools/client/webconsole.properties b/es-ES/devtools/client/webconsole.properties
---- a/es-ES/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/es-ES/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -16,21 +16,16 @@ timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=No se puede llamar a pprint en este tipo de objeto.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=El API de registro en la consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ha sido desactivado por un script en esta página.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Consola web - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -228,25 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Abri
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Guardar como variable global
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=G
- 
--webconsole.menu.copy.label = Copiar
--webconsole.menu.copy.accesskey = o
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
-+# content of the log (or the user selection, if any).
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Copiar mensaje
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=m
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Copiar objeto
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Seleccionar todo
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Abrir en el panel lateral
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=A
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Limpiar la salida de la consola web
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -312,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 ele
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Reiniciar filtros
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Registros persistentes
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Si activa esta opción, la salida no se limpiará cada vez que navegue a una página nueva
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Navega a %S
-diff --git a/es-ES/devtools/shared/styleinspector.properties b/es-ES/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/es-ES/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/es-ES/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -18,16 +18,17 @@ rule.filterProperty.title = Reglas de fi
- rule.empty = No hay elemento seleccionado.
- rule.variableValue = %S = %S
- rule.variableUnset = %S no está definido
- rule.selectorHighlighter.tooltip = Resaltar todos los elementos que coinciden con este selector
- rule.colorSwatch.tooltip = Clic para abrir el selector de color, Mayús+clic para cambiar el formato de color
- rule.bezierSwatch.tooltip = Clic para abrir el editor de la función de temporización
- rule.filterSwatch.tooltip = Clic para abrir el editor de filtros
- rule.angleSwatch.tooltip = Mayús+clic para cambiar el formato del ángulo
-+rule.flexToggle.tooltip = Haga clic para activar/desactivar el resalte de Flexbox
- rule.gridToggle.tooltip = Haga clic para activar/desactivar la rejilla CSS destacada
- styleinspector.contextmenu.copyColor = Copiar color
- styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey = C
- styleinspector.contextmenu.copyUrl = Copiar URL
- styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey = U
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl = Copiar URL-Data de la imagen
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey = I
- styleinspector.copyImageDataUrlError = Fallo al copiar la URL-Data de la imagen
-diff --git a/es-ES/dom/chrome/dom/dom.properties b/es-ES/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/es-ES/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/es-ES/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -194,16 +194,18 @@ AppCacheWarning=La API de caché de aplicaciones (AppCache) está desaprobada y se eliminará en el futuro. Considere usar ServiceWorker para implementar compatibilidad sin conexión.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Intentando crear un worker de un origen vacío. Probablemente no es intencionado.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Las interfaces WebRTC con el prefijo "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) han sido desaprobadas.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia ha sido reemplazado por navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams están desaprobados. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers en su lugar.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Fallo al cargar '%S'. Un ServiceWorker ha interceptado la solicitud y encontrado un error inesperado.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Fallo al cargar '%1$S' respondiendo '%2$S'. Un ServiceWorker no tiene permitido sintetizar un cors Response para un same-origin Request.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Fallo al cargar '%1$S'. Un ServiceWorker ha pasado un opaque Response a FetchEvent.respondWith() al gestionar un FetchEvent '%2$S'. Los objetos Opaque Response solo son válidos cuando el RequestMode es 'no-cors'.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Fallo al cargar '%S'. Un ServiceWorker ha pasado un Error Response a FetchEvent.respondWith(). Esto suele significar que el ServiceWorker ha realizado una llamada fetch() no válida.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Fallo al cargar '%S'. Un ServiceWorker ha pasado un Response usado a FetchEvent.respondWith(). El cuerpo de un Response solo puede ser leído una vez. Use Response.clone() para acceder al cuerpo múltiples veces.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Fallo al cargar '%S'. Un ServiceWorker ha pasado un opaqueredirect Response a FetchEvent.respondWith() mientras gestionaba un FetchEvent que no es de navegación.
-@@ -218,16 +220,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Fallo al c
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=El uso de mozImageSmoothingEnabled está desaprobado. Use la propiedad sin prefijo imageSmoothingEnabled en su lugar.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Fallo al registrar un ServiceWorker. La ruta del ámbito indicado, '%1$S' no está bajo el ámbito máximo permitido '%2$S'. Ajuste el ámbito, mueva el script del ServiceWorker, o use la cabecera HTTP Service-Worker-Allowed para permitir el ámbito.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Fallo al registrar/actualizar un ServiceWorker para el ámbito '%1$S': ha fallado la carga con el estado %2$S para el script '%3$S'.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Fallo al registrar/actualizar un ServiceWorker del ámbito '%1$S': Tipo de contenido erróneo de '%2$S' recibido para el script '%3$S'. Debe ser 'text/javascript', 'application/x-javascript' o 'application/javascript'.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Fallo al registrar/actualizar un ServiceWorker en el ámbito '%S': el acceso al almacenamiento está restringido en este contexto debido a la configuración de usuario o al modo de navegación privada.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Fallo al obtener el registro del service worker: el acceso al almacenamiento está restringido en este contexto debido a la configuración de usuario o al modo de navegación privada.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Fallo al obtener el cliente del service worker: el acceso al almacenamiento está restringido en este contexto debido a la configuración de usuario o al modo de navegación privada.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=El ServiceWorker en el ámbito '%S' no ha podido ejecutar 'postMessage' porque el acceso al almacenamiento está restringido en este contexto debido a la configuración de usuario o el modo de navegación privada.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Finalizando ServiceWorker en el ámbito '%1$S' con promises waitUntil/respondWith pendientes por caducidad del tiempo de gracia.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Los manejadores de eventos de Fetch deben añadirse durante la evaluación inicial del script.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') ha sido denegado porque no ha sido llamado desde dentro de un manejador de eventos generado por el usuario de ejecución breve.
- ManifestShouldBeObject=El manifiesto debería ser un objeto.
- ManifestScopeURLInvalid=La URL de ámbito no es válida.
- ManifestScopeNotSameOrigin=La URL de ámbito debe ser del mismo origen que el documento.
-diff --git a/es-ES/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/es-ES/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/es-ES/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/es-ES/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption "Página de inicio del correo">
- <!ENTITY enableStartPage.label "Al iniciar Correo, mostrar esta página en el área de mensaje">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey "j">
- <!ENTITY location.label "Dirección:">
- <!ENTITY location.accesskey "D">
- <!ENTITY useDefault.label "Rest. valores predet.">
- <!ENTITY useDefault.accesskey "t">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label "Recordar el último mensaje seleccionado">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "R">
-diff --git a/fi/devtools/client/animationinspector.properties b/fi/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/fi/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/fi/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=No animations were found for the current element.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Pick another element from the page.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=All animations
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-@@ -123,22 +128,22 @@ player.allPropertiesOnCompositorTooltip=
- player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Some animation properties are optimized
- 
- # LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
- # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
- # drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
- # run.
- timeline.rateSelectorTooltip=Set the animations playback rates
- 
--# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
-+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
- # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
- # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
- timeline.pausedButtonTooltip=Resume the animations
- 
--# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
-+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
- # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
- # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
- timeline.resumedButtonTooltip=Pause the animations
- 
- # LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
- # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
- # rewind button that can be used to rewind the animations
- timeline.rewindButtonTooltip=Rewind the animations
-diff --git a/fi/devtools/client/debugger.properties b/fi/devtools/client/debugger.properties
---- a/fi/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/fi/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,73 +19,103 @@ collapsePanes=Collapse panes
- copySource=Copy
- copySource.accesskey=y
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Copy source URI
- copySourceUri2.accesskey=u
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Set directory root
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Remove directory root
-+removeDirectoryRoot.accesskey=d
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
--copyFunction.label=Copy Function
-+copyFunction.label=Copy function
- copyFunction.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
--copyStackTrace=Copy Stack Trace
-+copyStackTrace=Copy stack trace
- copyStackTrace.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Expand panes
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Evaluate in console
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Pause %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Waiting for next execution
- 
- # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
- # button when the debugger is in a paused state.
- resumeButtonTooltip=Resume %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps over a function call.
--stepOverTooltip=Step Over %S
-+stepOverTooltip=Step over %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
--stepInTooltip=Step In %S
-+stepInTooltip=Step in %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
--stepOutTooltip=Step Out %S
-+stepOutTooltip=Step out %S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Pause on Next Statement
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ignore exceptions
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pause on uncaught exceptions
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Pause on all exceptions
- 
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=This page has no workers.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
- # when there are no sources.
- noSourcesText=This page has no sources.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
- # when there are no events.
--noEventListenersText=No event listeners to display
-+noEventListenersText=No event listeners to display.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
- # header.
--eventListenersHeader=Event Listeners
-+eventListenersHeader=Event listeners
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
- # when there are no stack frames.
- noStackFramesText=No stack frames to display
- 
- # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
- # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
- eventCheckboxTooltip=Toggle breaking on this event
-@@ -289,258 +319,262 @@ breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Remo
- breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
- breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Remove condition
- breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
- breakpointMenuItem.addCondition2.label=Add condition
- breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
- breakpointMenuItem.editCondition2.label=Edit condition
- breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
- breakpointMenuItem.enableSelf=Enable breakpoint
--breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=e
-+breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=E
- breakpointMenuItem.disableSelf=Disable breakpoint
--breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=d
-+breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D
- breakpointMenuItem.deleteSelf=Remove breakpoint
--breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=r
-+breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=R
- breakpointMenuItem.enableOthers=Enable others
--breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=q
-+breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o
- breakpointMenuItem.disableOthers=Disable others
- breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s
- breakpointMenuItem.deleteOthers=Remove others
--breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=p
-+breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=h
- breakpointMenuItem.enableAll=Enable all breakpoints
- breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b
- breakpointMenuItem.disableAll=Disable all breakpoints
--breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=c
-+breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k
- breakpointMenuItem.deleteAll=Remove all breakpoints
- breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a
- breakpointMenuItem.removeCondition.label=Remove breakpoint condition
- breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c
- breakpointMenuItem.editCondition.label=Edit breakpoint condition
- breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
- breakpoints.header=Breakpoints
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
- # no breakpoints present
--breakpoints.none=No Breakpoints
-+breakpoints.none=No breakpoints
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
- # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
--breakpoints.enable=Enable Breakpoints
-+breakpoints.enable=Enable breakpoints
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
- # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
--breakpoints.disable=Disable Breakpoints
-+breakpoints.disable=Disable breakpoints
- 
- # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
- # for remove breakpoint button in right sidebar
--breakpoints.removeBreakpointTooltip=Remove Breakpoint
-+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Remove breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
--callStack.header=Call Stack
-+callStack.header=Call stack
- 
- # LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
- # message when not paused.
--callStack.notPaused=Not Paused
-+callStack.notPaused=Not paused
- 
- # LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
- # message to hide some of the frames that are shown.
--callStack.collapse=Collapse Rows
-+callStack.collapse=Collapse rows
- 
- # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
- # message to show more of the frames.
--callStack.expand=Expand Rows
-+callStack.expand=Expand rows
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
- # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
- editor.searchResults=%d of %d results
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
- editor.singleResult=1 result
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
- # for when no results found.
--editor.noResults=no results
-+editor.noResults=No results
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
- # tooltip for traversing to the Next Result
--editor.searchResults.nextResult=Next Result
-+editor.searchResults.nextResult=Next result
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
- # tooltip for traversing to the Previous Result
--editor.searchResults.prevResult=Previous Result
-+editor.searchResults.prevResult=Previous result
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
- # toggling search type buttons(function search, variable search)
- editor.searchTypeToggleTitle=Search for:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
- # menu item for jumping to a new paused location
--editor.continueToHere.label=Continue To Here
-+editor.continueToHere.label=Continue to here
- editor.continueToHere.accesskey=H
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
--editor.addBreakpoint=Add Breakpoint
-+editor.addBreakpoint=Add breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
--editor.disableBreakpoint=Disable Breakpoint
-+editor.disableBreakpoint=Disable breakpoint
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
--editor.enableBreakpoint=Enable Breakpoint
-+editor.enableBreakpoint=Enable breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
--editor.removeBreakpoint=Remove Breakpoint
-+editor.removeBreakpoint=Remove breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
--editor.editBreakpoint=Edit Breakpoint
-+editor.editBreakpoint=Edit breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
--editor.addConditionalBreakpoint=Add Conditional Breakpoint
-+editor.addConditionalBreakpoint=Add conditional breakpoint
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=This breakpoint will pause when the expression is true
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Cancel edit breakpoint and close
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Jump to %S location
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
--framework.disableGrouping=Disable Framework Grouping
-+framework.disableGrouping=Disable framework grouping
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
--framework.enableGrouping=Enable Framework Grouping
-+framework.enableGrouping=Enable framework grouping
- framework.enableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
- generated=generated
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=original
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
--expressions.placeholder=Add Watch Expression
-+expressions.placeholder=Add watch expression
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Invalid expression…
-+expressions.label=Add watch expression
-+expressions.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Close tab
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab.accesskey): Access key to close the currently select
--# source tab from the editor context menu item.
- sourceTabs.closeTab.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
--sourceTabs.closeOtherTabs=Close others
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey): Access key to close other source tabs
--# from the editor context menu.
-+sourceTabs.closeOtherTabs=Close other tabs
- sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
- # for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
- sourceTabs.closeTabsToEnd=Close tabs to the right
- sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing all tabs.
- sourceTabs.closeAllTabs=Close all tabs
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
--sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree
-+sourceTabs.revealInTree=Reveal in tree
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Copy Link Address
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=l
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
--sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source
-+sourceTabs.prettyPrint=Pretty print source
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
--sourceFooter.blackbox=Blackbox Source
--sourceFooter.blackbox.accesskey=b
-+sourceFooter.blackbox=Blackbox source
-+sourceFooter.blackbox.accesskey=B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
--sourceFooter.unblackbox=Unblackbox Source
-+sourceFooter.unblackbox=Unblackbox source
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
--sourceFooter.blackboxed=Blackboxed Source
-+sourceFooter.blackboxed=Blackboxed source
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(From %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source mapped from %S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
--sourceFooter.codeCoverage=Code Coverage
-+sourceFooter.codeCoverage=Code coverage
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Close tab
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Search for sources (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Scopes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
--scopes.notAvailable=Scopes Unavailable
-+scopes.notAvailable=Scopes unavailable
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is not paused.
--scopes.notPaused=Not Paused
-+scopes.notPaused=Not paused
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
- # the scopes pane when the debugger is paused.
- scopes.block=Block
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Sources
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Outline
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Sort by name
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=No functions
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=No file selected
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S to search
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
--watchExpressions.header=Watch Expressions
-+watchExpressions.header=Watch expressions
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
- # button for refreshing the expressions.
- watchExpressions.refreshButton=Refresh
- 
- # LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
- # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
- # a mac we use the unicode character.
-@@ -552,17 +586,17 @@ welcome.search=%S to search for sources
- welcome.findInFiles=%S to find in files
- 
- # LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
- # panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
- welcome.searchFunction=%S to search for functions in file
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
- # prompt for searching for files.
--sourceSearch.search=Search…
-+sourceSearch.search=Search sources…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
- # message when the query did not match any of the sources.
- sourceSearch.noResults2=No results found
- 
- # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will not pause on exceptions.
- ignoreExceptions=Ignore exceptions. Click to pause on uncaught exceptions
-@@ -570,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignore exceptions. Clic
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Pause on uncaught exceptions. Click to pause on all exceptions
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Go back one step in history
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Go forward one step in history
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Loading\u2026
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Please refresh to debug this module
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Error loading this URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Add watch expression
- 
-@@ -642,17 +688,17 @@ variablesEditButtonTooltip=Click to set 
- 
- # LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
- # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
- # DOMNode item.
- variablesDomNodeValueTooltip=Click to select the node in the inspector
- 
- # LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
- # in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
--# Expanations of what these represent can be found at the following links:
-+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
- # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
- # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
- # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
- # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
- # It's probably best to keep these in English.
- configurableTooltip=configurable
- enumerableTooltip=enumerable
- writableTooltip=writable
-@@ -670,26 +716,44 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Go to line…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Go to a line number in a file
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Search functions…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Search for a function in a file
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Search variables…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Search for a variable in a file
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
- # preceding the group of modifiers
- symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modifiers:
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
- # when searching text in a file
-@@ -709,17 +773,17 @@ symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Wh
- # The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
- # resumed first.
- resumptionOrderPanelTitle=There are one or more paused debuggers. Please resume the most-recently paused debugger first at: %S
- 
- variablesViewOptimizedOut=(optimized away)
- variablesViewUninitialized=(uninitialized)
- variablesViewMissingArgs=(unavailable)
- 
--anonymousSourcesLabel=Anonymous Sources
-+anonymousSourcesLabel=Anonymous sources
- 
- experimental=This is an experimental feature
- 
- # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
- # in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
- # statement in the code
- whyPaused.debuggerStatement=Paused on debugger statement
- 
-@@ -776,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anonymous)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Toggle Breakpoint
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Toggle Conditional Panel
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Pause/Resume
-@@ -801,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Step In
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Step Out
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Source File Search
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Go to line
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Search Again
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Full Project Search
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
--shortcuts.functionSearch=Function Search
-\ No newline at end of file
-+shortcuts.functionSearch=Function Search
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Keyboard shortcuts
-diff --git a/fi/devtools/client/font-inspector.properties b/fi/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/fi/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/fi/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Show all fonts used
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=See all the fonts used in the page
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Used as: 
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=system
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=remote
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Preview Text
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
--fontinspector.noFontsOnSelectedElement=No fonts were found for the current element.
-\ No newline at end of file
-+fontinspector.noFontsOnSelectedElement=No fonts were found for the current element.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Other fonts in page
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Click to edit preview
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Copy URL
-diff --git a/fi/devtools/client/inspector.properties b/fi/devtools/client/inspector.properties
---- a/fi/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/fi/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Some nodes were 
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Show one more node;Show all #1 nodes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only text node: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Event listener
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=New attribute
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Could not load the image
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Unavailable in non-HTML documents
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Unknown lo
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Capturing
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Show the split Rules panel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Hide the split Rules panel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S of %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Show DO
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Use in Console
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Expand All
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Collapse
-+inspectorCollapseAll.label=Collapse All
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Screenshot Node
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Comp
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=new!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Changes
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Events
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animations
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Grab a color from the page
-diff --git a/fi/devtools/client/layout.properties b/fi/devtools/client/layout.properties
---- a/fi/devtools/client/layout.properties
-+++ b/fi/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Select a Flex container or item to continue.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Overlay Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Cannot show outline for this grid
- layout.cannotShowGridOutline.title=The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Display area names
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Overlay Mult
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Overlay Grid
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Row %S / Column %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Explore CSS Grids with the latest CSS Grid Inspector.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Learn more…
-diff --git a/fi/devtools/client/netmonitor.properties b/fi/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/fi/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/fi/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filter properties
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Preview
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Sorted ascending
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Sorted descending
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Start p
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Time when “DOMContentLoad” event occurred
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Time when “load” event occurred
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=One request;%S requests
-+networkMenu.summary.requestsCount2=One request;#1 requests
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=No requests
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Number of requests
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Empty cache
- charts.totalSize=Size: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Time: #1 second;Time: #1 seconds
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Cached responses: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Total requests: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Type
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Transferred
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Time
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Non blocking time
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Headers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Response
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Di
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Disable HTTP cache
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Clear
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pause/Resume recording network log
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Toggle performance analysis…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Reset Columns
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cached, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Drop HAR files here
-diff --git a/fi/devtools/client/responsive.properties b/fi/devtools/client/responsive.properties
---- a/fi/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/fi/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=Responsive Design 
- responsive.noContainerTabs=Responsive Design Mode is currently unavailable in container tabs.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=No throttling
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Device Pixel Ratio
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Change device pixel ratio of the viewport
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR automatically set by %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Device pixel ratio automatically set by %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Custom Device
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=Add Device
- responsive.deviceAdderName=Name
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=Size
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=Touch
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=Save
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Size: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Reload when…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Choose whether to reload the page automatically when certain actions occur
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Reload when touch simulation is toggled
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Reload when user agent is changed
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Device simulation changes require a reload to fully apply.  Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools.  You can enable reloading via the “%1$S” menu.
-diff --git a/fi/devtools/client/responsiveUI.properties b/fi/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/fi/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Rotate
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Screenshot
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Custom User Agent
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Simulate touch events (page reload might be needed)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Add Preset
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Remove Preset
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (custom)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Responsive Design Mode
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Leave Responsive Design Mode
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Give a name to the %Sx%S preset
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Use the Control key for more precision. Use Shift key for rounded sizes.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=If touch event listeners have been added earlier, the page needs to be reloaded.
--responsiveUI.notificationReload=Reload
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Never show again
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=A new version of Responsive Design Mode is available, but it appears to be disabled. Please enable it and provide feedback, as this version will be removed.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=A new version of Responsive Design Mode is available, but it requires multi-process mode, which is currently disabled. Please enable it and provide feedback, as this version will be removed.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Enable and Restart
-\ No newline at end of file
-diff --git a/fi/devtools/client/toolbox.dtd b/fi/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/fi/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/fi/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Error opening Browser Toolbox:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Browser Toolbox connection status:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Advanced settings">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Inspector">
-diff --git a/fi/devtools/client/toolbox.properties b/fi/devtools/client/toolbox.properties
---- a/fi/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/fi/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Select an
- toolbox.sourceMapFailure=Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Enable new debugger frontend
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Enable new console frontend
-diff --git a/fi/devtools/client/webconsole.properties b/fi/devtools/client/webconsole.properties
---- a/fi/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/fi/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -2,35 +2,31 @@
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- # LOCALIZATION NOTE
- # The correct localization of this file might be to keep it in
- # English, or another language commonly spoken among web developers.
- # You want to make that choice consistent across the developer tools.
- # A good criteria is the language in which you'd find the best
- # documentation on web development on the web.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
- # title when opening the browser console popup
- browserConsole.title=Browser Console
- # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
- # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
- timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=Can’t call pprint on this type of object.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Web Console - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -228,28 +224,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Open
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Store as global variable
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Copy
--webconsole.menu.copy.accesskey=C
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Copy message
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Copy object
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Select all
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Open in sidebar
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Clear the Web Console output
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +323,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 ite
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Reset filters
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Persist Logs
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Navigated to %S
-diff --git a/fi/devtools/shared/styleinspector.properties b/fi/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/fi/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/fi/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Click to open 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Click to open the filter editor
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Shift+click to change the angle format
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Click to toggle the Flexbox highlighter
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Click to toggle the CSS Grid highlighter
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Copy Color
- 
-@@ -120,21 +124,21 @@ styleinspector.contextmenu.copyUrl=Copy 
- # the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
- # text displayed in the context menu for an image URL.
- # Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Copy Image Data-URL
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
- # the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
- # if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
- # (invalid image link, timeout, etc...)
- styleinspector.copyImageDataUrlError=Failed to copy image Data-URL
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
- # context menu.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Show Original Sources
- 
-diff --git a/fi/dom/chrome/dom/dom.properties b/fi/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/fi/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/fi/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) on vanhentunut ja se tullaan poistamaan tulevaisuudessa. Harkitse ServiceWorkerin käyttöä offline-tuen saavuttamiseksi.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC interfaces with the "moz" prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Failed to load ‘%1$S’ by responding ‘%2$S’. A ServiceWorker is not allowed to synthesize a cors Response for a same-origin Request.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Failed to 
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’.  Must be ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’, or ‘application/javascript’.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
- ManifestShouldBeObject=Manifest should be an object.
- ManifestScopeURLInvalid=The scope URL is invalid.
- ManifestScopeNotSameOrigin=The scope URL must be same origin as document.
-diff --git a/fi/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/fi/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
---- a/fi/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
-+++ b/fi/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
-@@ -10,42 +10,42 @@
- #                    state.current.hide):
- # This label is used to display active permission states in the site
- # identity popup (which does not have a lot of screen space).
- state.current.allowed = Sallittu
- state.current.allowedForSession = Sallittu istunnon ajaksi
- state.current.allowedTemporarily = Sallittu väliaikaisesti
- state.current.blockedTemporarily = Estetty väliaikaisesti
- state.current.blocked = Estetty
--
- state.current.prompt = Kysy aina
- 
- # LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
- #                    state.multichoice.allow,
- #                    state.multichoice.allowForSameDomain,
- #                    state.multichoice.allowForSession,
- #                    state.multichoice.block):
- # Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
- state.multichoice.alwaysAsk = Kysy aina
- state.multichoice.allow = Salli
- state.multichoice.allowForSameDomain = Salli samalta verkkoalueelta
- state.multichoice.allowForSession = Salli istunnon ajaksi
- state.multichoice.block = Estä
- 
- permission.allowXULXBL.label = Käytä XUL/XBL-merkkausta
-+permission.camera.label = Käytä kameraa
- permission.cookie.label = Aseta evästeitä
- permission.desktop-notification2.label = Näytä ilmoituksia
-+permission.focus-tab-by-prompt.label = Siirry tähän välilehteen
-+permission.offline-app.label=Yhteydettömän tilan verkkosovellukset
-+permission.geo.label = Pääsy sijaintitietoosi
- permission.image.label = Lataa kuvat
--permission.camera.label = Käytä kameraa
--permission.login-saving.label=Tallenna salasanat
--permission.microphone.label = Käytä mikrofonia
--permission.offline-app.label=Yhteydettömän tilan verkkosovellukset
--permission.object.label=Suorita liitännäiset
--permission.screen.label = Jaa näyttö
- permission.install.label = Asenna lisäosia
-+permission.login-saving.label = Tallenna salasanat
-+permission.microphone.label = Käytä mikrofonia
-+permission.object.label = Suorita liitännäiset
-+permission.script.label=Suorita komentosarjat
-+permission.trackingprotection.label=Seurannan aktiivisuus
-+permission.persistent-storage.label = Tallenna tietoja pysyvään tallennustilaan
- permission.popup.label = Avaa ponnahdusikkunoita
--permission.geo.label = Pääsy sijaintitietoosi
--permission.script.label=Suorita komentosarjat
-+permission.screen.label = Jaa näyttö
- permission.shortcuts.label = Korvaa pikanäppäimiä
--permission.stylesheet.label=Lataa tyylimäärittelyt
--permission.trackingprotection.label=Seurannan aktiivisuus
--permission.focus-tab-by-prompt.label = Siirry tähän välilehteen
--permission.persistent-storage.label = Tallenna tietoja pysyvään tallennustilaan
-+permission.stylesheet.label = Lataa tyylimäärittelyt
-+
-diff --git a/fi/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/fi/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/fi/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/fi/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Aloitussivu">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "Näytä aloitussivu viestiruudussa, kun sähköpostiohjelma käynnistyy">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "N">
- <!ENTITY location.label                   "Osoite:">
- <!ENTITY location.accesskey               "O">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Palauta oletus">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "P">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Muista viimeksi valittu viesti">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "M">
-diff --git a/fr/devtools/client/animationinspector.properties b/fr/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/fr/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/fr/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=Aucune animation trouvée pour l’élément actuel.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Sélectionnez un autre élément de la page.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=Aucune animation trouvée pour l’élément actuel.\nSélectionnez un autre élément de la page.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=Toutes les animations
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-@@ -76,17 +81,17 @@ player.animationIterationStartLabel=Début de l’itération : %1$S (%2$S s)
- # that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
- # easing that applies between animation keyframes.
- player.animationOverallEasingLabel=Accélération globale :
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
- # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
- # animations in the timeline. It is the label displayed before the
- # animation-timing-function for CSS Animations.
--player.animationTimingFunctionLabel=Fonction du rythme de l’animation :
-+player.animationTimingFunctionLabel=Fonction du rythme de l’animation :
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
- # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
- # animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
- # fill mode value.
- player.animationFillLabel=Remplissage :
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
-diff --git a/fr/devtools/client/debugger.properties b/fr/devtools/client/debugger.properties
---- a/fr/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/fr/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Réduire les panneaux
- copySource=Copier
- copySource.accesskey=C
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Copier l’URI de la source
- copySourceUri2.accesskey=U
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Définir comme répertoire racine
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Supprimer le répertoire racine
-+removeDirectoryRoot.accesskey=p
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Copier la fonction
- copyFunction.accesskey=f
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Copier la trace de la pile
- copyStackTrace.accesskey=C
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Développer les panneaux
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Évaluer dans la console
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Mettre en pause (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=En attente de la prochaine exécution
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Passer la fonction (%S)
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Entrer dans la fonction (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Sortir de la fonction (%S)
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Pause sur l’instruction suivante
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ignorer les exceptions
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pause sur les exceptions non interceptées
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Pause sur toutes les exceptions
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=Cette page ne possède aucun worker.
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=P
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Ajouter un point d’arrêt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Désactiver le point d’arrêt
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Activer le point d’arrêt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Supprimer le point d’arrêt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Modifier le point d’arrêt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Ajouter un point d’arrêt conditionnel
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=Ce point d’arrêt mettra en pause l’exécution lorsque l’expression est vraie
- 
--# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for
-+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Annuler la modification du point d’arrêt et fermer
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Aller à l’emplacement %S
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Désactiver le regroupement de frameworks
- framework.disableGrouping.accesskey=w
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=k
- generated=généré
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=original
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Ajouter une expression espionne
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Expression non valide…
-+expressions.label=Ajouter une expression espionne
-+expressions.accesskey=x
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Fermer l’onglet
- sourceTabs.closeTab.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=d
- sourceTabs.closeAllTabs=Fermer tous les onglets
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=t
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Afficher dans l’arbre
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Copier l’adresse du lien
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=l
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Formater et indenter la source
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Placer la source dans une boîte noire
-@@ -481,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=b
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Retirer la source de la boîte noire
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=t
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Source placée dans une boîte noire
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(Depuis %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source liée depuis %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Couverture de code
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Fermer l’onglet
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Rechercher des sources (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Portées
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Portées non disponibles
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -514,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=L’exécution est en cours
- scopes.block=Bloquer
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Sources
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Structure
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Trier par nom
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=Aucune fonction
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=Aucun fichier sélectionné
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S pour rechercher
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Expressions espionnes
-@@ -564,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Exceptions ignorées. Cliquer pour mettre l’exécution en pause lors d’exceptions non interceptées
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Exécution mise en pause pour les exceptions non interceptées. Cliquer pour mettre en pause pour toutes les exceptions.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Exécution mise en pause pour toutes les exceptions. Cliquer pour ignorer toutes les exceptions.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Reculer d’une étape dans l’historique
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Avancer d’une étape dans l’historique
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Chargement…
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Veuillez actualiser pour déboguer ce module
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Erreur lors du chargement de cet URI : %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Ajouter une expression espionne
- 
-@@ -664,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel= :
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Aller à la ligne…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Se rendre à un numéro de ligne dans un fichier
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Rechercher des fonctions…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Rechercher une fonction dans un fichier
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Rechercher des variables…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Rechercher une variable dans un fichier
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -772,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anonyme)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Activer/Désactiver le point d’arrêt
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Ouvrir/Fermer le panneau d’édition de point d’arrêt conditionnel
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Mettre en pause/Reprendre
-@@ -797,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Rentrer
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Sortir
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Rechercher dans les fichiers sources
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Aller à la ligne
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Rechercher à nouveau
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Rechercher dans tout le projet
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
--shortcuts.functionSearch=Rechercher une fonction
-\ No newline at end of file
-+shortcuts.functionSearch=Rechercher une fonction
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Raccourcis clavier
-diff --git a/fr/devtools/client/font-inspector.properties b/fr/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/fr/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/fr/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Afficher toutes les polices utilisées
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=Afficher toutes les polices utilisées sur la page
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Utilisée sous le nom :
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=système
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=distante
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Texte de prévisualisation
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Aucune police n’a été trouvée pour l’élément courant.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Copier l’URL
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Autres polices de la page
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Cliquer pour modifier l’aperçu
-diff --git a/fr/devtools/client/inspector.properties b/fr/devtools/client/inspector.properties
---- a/fr/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/fr/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Certains nœuds ont été masqués.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Afficher un nœud de plus;Afficher les #1 nœuds
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Nœud texte ne contenant que des espaces : %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Cet élément se comporte comme un élément bloc (« block ») et met en page son contenu en suivant le modèle flexbox.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Cet élément se comporte comme un élément inline et met en page son contenu en suivant le modèle flexbox.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Cet élément se comporte comme un élément bloc (« block ») et met en page son contenu en suivant le modèle de la grille.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Cet élément se comporte comme un élément inline et met en page son contenu en suivant le modèle de la grille.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Cet élément génère une boîte de type block qui établit un nouveau contexte pour le formatage du bloc.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Cet élément ne génère pas lui-même de boîte, mais génère le rendu de son contenu.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Écouteur d’évènements
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=Nouvel attribut
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Impossible de charger l’image
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Non disponible dans les documents non HTML
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Emplacemen
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=L’emplacement d’origine de cet écouteur n’a pas pu être détecté. Le code a peut-être été transcompilé (transpiled) par un outil comme Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Propagation
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Capture
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Afficher le panneau scindé pour les règles
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Masquer le panneau scindé pour les règles
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S sur %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Afficher les propriétés DOM
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Ouvrir dans la console
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Tout développer
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Réduire
-+inspectorCollapseAll.label=Tout réduire
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Prendre une capture du nœud
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -337,23 +380,33 @@ inspector.sidebar.ruleViewTitle=Règles
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
- # used in the page.
- inspector.sidebar.computedViewTitle=Calculé
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
--inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Disposition
-+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Mise en page
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=nouveau
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Changements
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Évènements
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animations
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Sélectionner une couleur depuis la page
-diff --git a/fr/devtools/client/layout.properties b/fr/devtools/client/layout.properties
---- a/fr/devtools/client/layout.properties
-+++ b/fr/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Sélectionnez un conteneur flexible ou un élément flex pour continuer.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Superposer un élément Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Impossible d’afficher la structure de cette grille
- layout.cannotShowGridOutline.title=La structure de la grille sélectionnée est trop grande pour être utilisée dans le panneau Disposition.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Afficher le nom des zones
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Superposer p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Superposer une grille
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Ligne %S / Colonne %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Explorez les grilles CSS avec la dernière version de l’inspecteur de grilles CSS.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=En savoir plus…
-diff --git a/fr/devtools/client/netmonitor.properties b/fr/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/fr/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/fr/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filtrer les propriétés
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Aperçu
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Trié par ordre croissant
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Trié par ordre décroissant
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Lancer l’analyse des performances
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Durée au bout de laquelle l’événement « DOMContentLoad » s’est produit
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Durée au bout de laquelle l’événement « load » s’est produit
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=1 requête;%S requêtes
-+networkMenu.summary.requestsCount2=1 requête;#1 requêtes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Aucune requête
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Nombre de requêtes
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Sans mise en cache
- charts.totalSize=Taille : %S Ko
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Durée : #1 seconde;Durée : #1 secondes
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Durée non bloquante : #1 seconde;Durée non bloquante : #1 secondes
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Réponses mises en cache : %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Nombre de requêtes : %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Type
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Transfert
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Temps
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Durée non bloquante
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=En-têtes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Réponse
- 
-@@ -458,17 +473,17 @@ netmonitor.perfNotice2=pour lancer l’analyse des performances.
- netmonitor.perfNotice3=Analyser
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
- # in the network table when empty to start logging network requests.
- netmonitor.reloadNotice1=• Effectuez une requête ou
- netmonitor.reloadNotice2=Rechargez
- netmonitor.reloadNotice3=la page pour voir des informations détaillées concernant l’activité réseau.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status2): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
- # in the network table toolbar, above the "status" column.
- netmonitor.toolbar.status3=État
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
- # in the network table toolbar, above the "method" column.
- netmonitor.toolbar.method=Méthode
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Désactiver le cache
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Désactiver le cache HTTP
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Effacer
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Interrompre/Reprendre l’enregistrement des journaux réseau
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Lancer/Arrêter l’analyse des performances…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Réinitialiser les colonnes
- 
-@@ -796,17 +815,16 @@ netmonitor.security.signatureScheme=Algorithme de signature :
- # label displayed in the security tab describing the case when no signature
- # was used.
- netmonitor.security.signatureScheme.none=aucune
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
- # value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
- netmonitor.security.signatureScheme.unknown=algorithme de signature inconnu
- 
--
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
- # in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
- netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security :
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
- # in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
- netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning :
- 
-@@ -1011,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (mis en cache, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Déposez les fichiers HAR ici
-diff --git a/fr/devtools/client/responsive.properties b/fr/devtools/client/responsive.properties
---- a/fr/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/fr/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=La vue adaptative est uniquement disponible pour les onglets distants, tels que ceux utilisés pour le contenu Web dans une version multi-processus de Firefox.
- responsive.noContainerTabs=La vue adaptative n’est pas disponible dans les onglets contextuels.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=Aucune limitation de la bande passante
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Ratio de pixels de l’appareil (DPR)
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Modifier le ratio de pixels de l’appareil (DPR)
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR définit automatiquement par %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Le ratio de pixels de l’appareil a été défini automatiquement par %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Appareil personnalisé
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=Ajouter un appareil
- responsive.deviceAdderName=Nom
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=Taille
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=Tactile
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=Enregistrer
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Taille : %1$S x %2$S\nDPR : %3$S\nUA : %4$S\nTactile : %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR : %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Actualiser lorsque…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Gérer l’actualisation automatique des pages lors de certaines actions
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Actualiser lors de l’activation/désactivation de la simulation tactile
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Actualiser lors du changement d’agent utilisateur
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Les modifications apportées à la simulation d’appareils nécessitent d’actualiser la page pour être appliquées. Les actualisations automatiques sont désactivées par défaut pour éviter de perdre les changements dans les outils de développement. Vous pouvez activer l’actualisation depuis le menu « %1$S ».
-diff --git a/fr/devtools/client/responsiveUI.properties b/fr/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/fr/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Rotation
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Capture d’écran
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Agent utilisateur personnalisé
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Capture d’écran %1$S à %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Simuler les évènements tactiles (il faudra éventuellement recharger la page)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Ajouter la présélection
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Supprimer la présélection
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (personnalisé)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Vue adaptative
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Quitter la vue adaptative
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Nommer la présélection %Sx%S
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Utiliser la touche Contrôle pour plus de précision. Utiliser la touche Majuscule pour des tailles arrondies.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=Si des écouteurs d’évènements tactiles ont été ajoutés précédemment, la page doit être rechargée.
--responsiveUI.notificationReload=Recharger
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Ne plus afficher ce message
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=Une nouvelle version de la vue adaptative est disponible, cependant elle est désactivée. Merci de bien vouloir l’activer et nous faire part de votre avis, car la version actuelle sera supprimée.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=Une nouvelle version de la vue adaptative est disponible, cependant elle nécessite que le mode multiprocessus soit activé et ce n’est pas le cas actuellement. Merci de bien vouloir l’activer et nous faire part de votre avis, car la version actuelle sera supprimée.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Activer et redémarrer
-\ No newline at end of file
-diff --git a/fr/devtools/client/toolbox.dtd b/fr/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/fr/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/fr/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Une erreur s’est produite lors de l’ouverture de la boîte à outils du navigateur :">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "État de la connexion de la boîte à outils du navigateur :">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Paramètres avancés">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Inspecteur">
-diff --git a/fr/devtools/client/toolbox.properties b/fr/devtools/client/toolbox.properties
---- a/fr/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/fr/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Sélectionner un autre outil
- toolbox.sourceMapFailure=Erreur dans les liens source : %1$S\nURL de la ressource : %2$S\nURL du lien source : %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Impossible de récupérer la source d’origine : %1$S\nURL de la source : %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Activer le nouveau débogueur
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Activer la nouvelle console
-diff --git a/fr/devtools/client/webconsole.properties b/fr/devtools/client/webconsole.properties
---- a/fr/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/fr/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -16,21 +16,16 @@ timestampFormat=%02S:%02S:%02S,%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=Impossible d’appeler pprint sur ce type d’objet.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%S ms
- 
- ConsoleAPIDisabled=L’API de journalisation de la console (console.log, console.info, console.warn, console.error) a été désactivée par un script sur cette page.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Console web - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -228,28 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Ouvr
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=v
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Stocker comme variable globale
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Copier
--webconsole.menu.copy.accesskey=C
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Copier le message
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Copier l’objet
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Tout sélectionner
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=T
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Ouvrir dans le panneau latéral
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=v
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Vider la console web
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 élément masqué par des filtres;#1 éléments masqués par des filtres
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Réinitialiser les filtres
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Conserver les journaux
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Si vous activez cette option, la console ne sera pas vidée lorsque vous naviguez sur une nouvelle page
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Ouverture de %S
-diff --git a/fr/devtools/shared/styleinspector.properties b/fr/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/fr/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/fr/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Ouvrir l’éditeur de « timing-function »
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Ouvrir l’éditeur de filtre
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Maj+clic pour changer le format de l’angle
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Cliquer pour activer/désactiver la mise en évidence des boîtes flexibles (Flexbox)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Cliquer pour activer/désactiver la mise en évidence des grilles CSS
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Copier la couleur
- 
-diff --git a/fr/dom/chrome/dom/dom.properties b/fr/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/fr/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/fr/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=L’API Application Cache (AppCache) est obsolète et sera retirée prochainement. Veuillez envisager l’utilisation de ServiceWorker pour la prise en charge du mode hors connexion.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Tentative de création d’un « Worker » depuis une source vide. Ceci est probablement involontaire.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Les interfaces WebRTC comportant le préfixe « moz » (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) sont obsolètes.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia a été remplacé par navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams sont obsolètes. Veuillez utiliser RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers à la place.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Impossible de charger « %S ». Un service worker a intercepté la requête et a rencontré une erreur inattendue.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Échec du chargement de « %1$S » en répondant à « %2$S ». Un ServiceWorker n’est pas autorisé à produire une réponse CORS pour une requête same-origin.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Impossible de charger « %1$S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » de type « opaque » à FetchEvent.respondWith() pendant le traitement d’un FetchEvent « %2$S ». Les objets « Response » de type « opaque » sont uniquement valides lorsque RequestMode est de type « no-cors ».
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Error Response » à FetchEvent.respondWith(). Cela signifie généralement que le ServiceWorker a effectué un appel fetch() invalide.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » déjà utilisé à FetchEvent.respondWith(). Le corps de la réponse ne peut être utilisé qu’une seule fois. Utilisez Response.clone() pour utiliser le corps de la réponse plusieurs fois.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » de type « opaqueredirect » à FetchEvent.respondWith() alors que la requête traitée n’était pas une requête de navigation.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Impossible de charger « %1$S ». Un service worker a communiqué un objet « promise » à FetchEvent.respondWith() qui a renvoyé une valeur « %2$S » qui n’est pas un objet « Response ».
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=L’utilisation de mozImageSmoothingEnabled est obsolète. Veuillez utiliser la propriété non préfixée imageSmoothingEnabled à la place.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Échec de l’enregistrement d’un ServiceWorker : le chemin de la portée fournie « %1$S » n’est pas contenu dans la portée maximale autorisée « %2$S ». Ajustez la portée, déplacez le script du Service Worker, ou utilisez l’en-tête HTTP « Service-Worker-Allowed » pour autoriser cette portée.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Échec de l’enregistrement/de la mise à jour d’un service worker pour la portée « %1$S » : échec du chargement avec l’état « %2$S » pour le script « %3$S ».
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Échec de l’enregistrement/de la mise à jour d’un service worker pour la portée « %1$S » : mauvais Content-Type « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Le type doit être « text/javascript », « application/x-javascript » ou « application/javascript ».
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Impossible d’enregistrer/mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %S » : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Impossible d’obtenir des enregistrements du service worker : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Impossible d’obtenir des clients du service worker : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Le ServiceWorker pour le champ « %S » n’a pas pu exécuter « postMessage » parce que l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » qui possède des promesses « waitUntil/respondWith » en attente a été terminé, car le délai d’attente maximal a été atteint.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Les gestionnaires d’évènements fetch doivent être ajoutés pendant l’évaluation initiale du script du worker.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=La commande document.execCommand('cut'/'copy') a été rejetée parce qu’elle n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur.
- ManifestShouldBeObject=Le manifeste doit être un objet.
- ManifestScopeURLInvalid=La portée de l’URL est invalide.
- ManifestScopeNotSameOrigin=La portée de l’URL doit posséder la même origine que le document.
-diff --git a/fr/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/fr/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/fr/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,13 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'Le Livre de Mozilla, 1:30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'Et les plus faibles seront devenus <em>légion</em>, leur nombre sera accru.
-+<br/>Le vacarme de nombreux claviers, tel une grande <em>tempête</em>, recouvrira la terre et les adeptes de la Bête et de Mammon <em>trembleront</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'d’après <strong>Le Livre de SeaMonkey</strong>, 1:30'>
-diff --git a/fr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/fr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/fr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/fr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Page de démarrage du Courrier">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "Afficher la page de démarrage au lancement du Courrier">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "c">
- <!ENTITY location.label                   "Adresse :">
- <!ENTITY location.accesskey               "e">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Réinitialiser">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "R">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Se souvenir du dernier message sélectionné">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "S">
-diff --git a/hu/devtools/client/animationinspector.properties b/hu/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/hu/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/hu/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=Nem találhatók animációk a jelenlegi elemhez.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Válasszon másik elemet az oldalról.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=Nem találhatók animációk az aktuális elemhez.\nVálasszon másik elemet az oldalról.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=Minden animáció
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/hu/devtools/client/debugger.properties b/hu/devtools/client/debugger.properties
---- a/hu/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/hu/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,31 +19,44 @@ collapsePanes=Ablaktáblák összecsukása
- copySource=Másolás
- copySource.accesskey=M
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Forrás URI másolása
- copySourceUri2.accesskey=F
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Könyvtár gyökér beállítása
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Könyvtár gyökér eltávolítása
-+removeDirectoryRoot.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Függvény másolása
- copyFunction.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Verem-nyomkövetés másolása
- copyStackTrace.accesskey=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Ablaktáblák kibontása
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Kiértékelés a konzolban
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Várakozás (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Várakozás a következő végrehajtásra
- 
-@@ -58,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Átlépés (%S)
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Belépés: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Kilépés: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Szüneteltetés a következő utasításnál
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Kivételek figyelmen kívül hagyása
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Szüneteltetés nem kezelt kivételek esetén
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Szüneteltetés minden kivétel esetén
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workerek
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=Az oldalnak nincsenek workerei.
- 
-@@ -381,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Töréspont hozzáadása
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Töréspont letiltása
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=l
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Töréspont engedélyezése
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Töréspont eltávolítása
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Töréspont szerkesztése
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Feltételes töréspont hozzáadása
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=Ez a töréspont várakoztatja a futást, ha a kifejezés igaz
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Töréspont szerkesztésének megszakítása és bezárás
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Ugrás a(z) %S helyére
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=U
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Keretrendszer csoportosítás letiltása
- framework.disableGrouping.accesskey=K
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -429,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=K
- generated=generált
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=eredeti
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Figyelőkifejezés hozzáadása
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Érvénytelen kifejezés…
-+expressions.label=Figyelőkifejezés hozzáadása
-+expressions.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Lap bezárása
- sourceTabs.closeTab.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -455,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=J
- sourceTabs.closeAllTabs=Minden lap bezárása
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=M
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Megjelenítés fában
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=f
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Hivatkozás címének másolása
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=H
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Forrás csinosítása
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=n
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Forrás, mint fekete doboz
-@@ -482,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=f
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Forrás, mint fehér doboz
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=f
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Forrás fekete dobozként
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(Innen: %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Forrás leképezve innen: %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Kódlefedettség
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Lap bezárása
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Források keresése (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Hatókörök
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=A hatókörök nem érhetőek el
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -515,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=Nincs szüneteltetve
- scopes.block=Blokk
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Források
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Áttekintés
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Rendezés név szerint
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=Nincsenek függvények
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=Nincs kijelölve fájl
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S a kereséshez
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Figyelőkifejezések
-@@ -565,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Kivételek figyelmen kívül hagyása. Kattintson a szüneteltetéshez az el nem kapott kivételekhez
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Szüneteltetés a nem elkapott kivételek esetén. Kattintson a szüneteltetéshez minden kivételhez
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Szüneteltetés minden kivétel esetén. Kattintson a kivételek figyelmen kívül hagyásához
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Ugrás vissza egyet az előzményekben
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Ugrás előre egyet az előzményekben
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Betöltés…
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Frissítsen a modul hibakereséséhez
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Hiba az URI betöltésekor: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Figyelőkifejezés hozzáadása
- 
-@@ -665,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Ugrás sorra…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Ugrás a fájl egy sorához
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Függvények keresése…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Függvény keresése a fájlban
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Változók keresése…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Változó keresése a fájlban
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -773,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(névtelen)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Töréspont ki/be
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=T
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Feltétel panel ki/be
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Szünet/Folytatás
-@@ -798,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Belépés
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Kilépés
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Forrásfájl keresése
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Ugrás sorra
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Keresés újra
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Keresés a teljes projektben
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Függvény keresés
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Gyorsbillentyűk
-diff --git a/hu/devtools/client/font-inspector.properties b/hu/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/hu/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/hu/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Összes használt betűkészlet megjelenítése
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=Az oldalon használt összes betű megjelenítése
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Használatban mint:
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=rendszer
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=távoli
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Szöveg előnézete
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=URL másolása
- 
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Nem találhatók betűkészletek a jelenlegi elemhez.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Más betűkészletek az oldalon
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Kattintson az előnézet szerkesztéséhez
-diff --git a/hu/devtools/client/inspector.properties b/hu/devtools/client/inspector.properties
---- a/hu/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/hu/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Néhány csomópont elrejtve.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Még egy csomópont megjelenítése;Mind a(z) #1 csomópont megjelenítése
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Csak üres karakterekből álló szöveges csomópont: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Ez az elem blokkelemként viselkedik, és a flexbox modell szerint jeleníti meg a tartalmát.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Ez az elem soron belüli elemként viselkedik, és a flexbox modell szerint jeleníti meg a tartalmát.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Ez az elem blokkelemként viselkedik, és a rács modell szerint jeleníti meg a tartalmát.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Ez az elem soron belüli elemként viselkedik, és a rács modell szerint jeleníti meg a tartalmát.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Ez az elem blokkelemdobozt állít elő, amely új blokkformázási környezetet hoz létre.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Ez az elem magától nem hoz létre konkrét dobozt, de megjeleníti a tartalmát.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Eseményfigyelő
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=Új attribútum
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Nem sikerült betölteni a képet
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Nem érhető el nem HTML dokumentumokban
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Ismeretlen
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=A figyelő eredeti helye nem észlelhető. Lehet hogy a kód olyan eszközzel lett átfordítva, mint a Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Buborékolás
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Rögzítés
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Az osztott Szabályok panel megjelenítése
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Az osztott Szabályok panel elrejtése
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S / %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=DOM tulajdonságok megjelenítése
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Használat a konzolon
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Összes kinyitása
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Összecsukás
-+inspectorCollapseAll.label=Összes összecsukása
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Képernyőkép a csomópontról
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Számított
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Elrendezés
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=új!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Módosítások
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Események
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animációk
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Szín mentése az oldalról
-diff --git a/hu/devtools/client/layout.properties b/hu/devtools/client/layout.properties
---- a/hu/devtools/client/layout.properties
-+++ b/hu/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Rugalmas doboz
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Válasszon egy Flex konténert vagy elemet a folytatáshoz.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Flexbox kiemelése
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Nem jeleníthető meg körvonal ehhez a rácshoz
- layout.cannotShowGridOutline.title=A kiválasztott rács körvonala nem fér el úgy az elrendezés panelen, hogy az használható legyen.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Területnevek megjelenítése
-@@ -30,25 +41,17 @@ layout.header=Rács
- layout.gridDisplaySettings=Rácsmegjelenítési beállítások
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
- # containers to display.
- layout.noGridsOnThisPage=Nincs CSS rács használatban ezen az oldalon
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
- # container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
--layout.overlayMultipleGrids=Több rács egymásra helyezése
-+layout.overlayMultipleGrids=Több rács kiemelése
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
--layout.overlayGrid=Rács ráhelyezése
-+layout.overlayGrid=Rács kiemelése
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=%S. sor / %S. oszlop
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Fedezze fel a CSS rácsokat a legújabb CSS rács vizsgálóval.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=További tudnivalók…
-diff --git a/hu/devtools/client/netmonitor.properties b/hu/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/hu/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/hu/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Tulajdonságok szűrése
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → visszahívás %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Előnézet
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Növekvő sorrend
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Csökkenő sorrend
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Teljesítményelemzés kezdése…
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=A „DOMContentLoad” esemény bekövetkezési ideje
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=A „load” esemény bekövetkezési ideje
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=Egy kérés;%S kérés
-+networkMenu.summary.requestsCount2=Egy kérés;#1 kérés
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Nincs kérés
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Kérések száma
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Gyorsítótár ürítése
- charts.totalSize=Méret: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Idő: #1 másodperc;Idő: #1 másodperc
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Nem blokkoló idő: #1 másodperc;Nem blokkoló idő: #1 másodperc
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Gyorsítótárazott válaszok: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Kérések összesen: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Típus
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Átküldve
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Idő
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Nem blokkoló idő
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Fejlécek
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Válasz
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Gyorsítótár letiltása
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=HTTP gyorsítótár letiltása
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Tartalom törlése
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Hálózati napló rögzítésének szüneteltetése/folytatása
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Teljesítményelemzés be/ki…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Oszlopok visszaállítása
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (gyorsítótárazva)
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (gyorsítótárazva, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Húzza ide a HAR fájlokat
-diff --git a/hu/devtools/client/responsive.properties b/hu/devtools/client/responsive.properties
---- a/hu/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/hu/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=Az alkalmazkodó megjelenési mód csak távoli böngészőlapokhoz elérhető, mint amelyeket a többfolyamatos Firefoxban a webes tartalmakhoz használnak.
- responsive.noContainerTabs=Az alkalmazkodó tervezési mód jelenleg nem érhető el a konténer lapokban.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=Nincs szabályozás
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Eszköz képpontaránya
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=A nézőpont eszköz képpontarányának módosítása
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR automatikusan beállítva ez alapján: %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Eszköz képpontarány automatikus beállítva ez alapján: %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Egyéni eszköz
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=Eszköz hozzáadása
- responsive.deviceAdderName=Név
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=Méret
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=Érintés
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=Mentés
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Méret: %1$S × %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nÉrintés: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Újratöltés ha…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Válassza ki hogy bizonyos események bekövetkezésekor automatikusan újratöltődjön-e az oldal
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Újratöltés, ha az érintésszimuláció átváltásra kerül
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Újratöltés, ha a felhasználó ügynök megváltozik
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Az eszközszimuláció változásai újratöltést igényelnek, hogy teljesen érvényesüljenek. Az automatikus újratöltés alapértelmezésben tiltott, hogy ne veszítsen el semmit a fejlesztői eszközökben. Az „%1$S” menüben engedélyezheti.
-diff --git a/hu/devtools/client/responsiveUI.properties b/hu/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/hu/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Forgatás
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Képernyőkép
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Egyéni felhasználóügynök
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Képernyőkép %1$S - %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Érintési események szimulálása (az oldal újratöltése szükséges lehet)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Előbeállítás hozzáadása
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Előbeállítás eltávolítása
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (egyéni)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Alkalmazkodó megjelenés mód
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Alkalmazkodó megjelenés mód elhagyása
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Adjon nevet ennek az előbeállításnak: %Sx%S
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Használja a Ctrl billentyűt nagyobb pontosságért, a Shift billentyűt lekerekített méretekért.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=Ha az érintési események figyelői korábban felvételre kerültek, akkor az oldalt újra kell tölteni.
--responsiveUI.notificationReload=Frissítés
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=F
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Ne jelenjen meg többé
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=Az Alkalmazkodó megjelenés mód új verziója érhető el, de úgy néz ki, hogy le van tiltva. Engedélyezze, és adjon visszajelzést, mert ez a verzió eltávolításra fog kerülni.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=Az Alkalmazkodó megjelenés mód új verziója érhető el, de ahhoz szükséges a többfolyamatos mód, ami le van tiltva. Engedélyezze, és adjon visszajelzést, mert ez a verzió eltávolításra fog kerülni.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Engedélyezés és újraindítás
-\ No newline at end of file
-diff --git a/hu/devtools/client/toolbox.dtd b/hu/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/hu/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/hu/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,21 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Hiba a böngésző eszköztár megnyitásakor:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Böngészőeszköztár kapcsolódási állapota:">
-+
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Speciális beállítások">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Vizsgáló">
- 
-diff --git a/hu/devtools/client/toolbox.properties b/hu/devtools/client/toolbox.properties
---- a/hu/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/hu/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Másik eszköz választása
- toolbox.sourceMapFailure=Forrástérkép hiba: %1$S\nErőforrás URL: %2$S\nForrástérkép URL: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Hiba az eredeti forrás beolvasásakor: %1$S\nForrás URL: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Új hibakereső előtétprogram engedélyezése
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Új konzol előtétprogram engedélyezése
-diff --git a/hu/devtools/client/webconsole.properties b/hu/devtools/client/webconsole.properties
---- a/hu/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/hu/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -16,21 +16,16 @@ timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=A pprint hívása nem lehetséges ennél az objektumtípusnál.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%S ms
- 
- ConsoleAPIDisabled=A Webkonzol naplózási API-ját (console.log, console.info, console.warn, console.error) letiltotta egy parancsfájl ezen az oldalon.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Webkonzol - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -228,28 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Megnyitás a Változók nézetben
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Tárolás globális változóként
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=o
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Másolás
--webconsole.menu.copy.accesskey=M
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Üzenet másolása
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=m
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Objektum másolása
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Összes kijelölése
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=k
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Megnyitás az oldalsávon
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=A webkonzol kimenetének törlése
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 elemet rejtenek el a szűrők;#1 elemet rejtenek el a szűrők
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Szűrők visszaállítása
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Naplók tárolása
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Ezen beállítás bekapcsolásakor a kimenet nem lesz törölve egy új lapra lépéskor
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Ide navigálva: %S
-diff --git a/hu/devtools/shared/styleinspector.properties b/hu/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/hu/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/hu/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Kattintson az időzítő funkció szerkesztőjének megnyitásához
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Kattintson a szűrőszerkesztő megnyitásához
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Shift+kattintson a szögformátum módosításához
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Kattintson a Flexbox kiemelő bekapcsolásához
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Kattintson a CSS rácskiemelő bekapcsolásához
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Szín másolása
- 
-diff --git a/hu/dom/chrome/dom/dom.properties b/hu/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/hu/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/hu/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=Az Application Cache API (AppCache) elavult, és a jövőben eltávolításra kerül. Használjon inkább ServiceWorker-eket a kapcsolat nélküli támogatáshoz.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Kísérlet Worker létrehozására üres forrásból. Ez valószínűleg nem szándékos.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=A „moz” előtagú WebRTC felületek (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) elavultak.
- NavigatorGetUserMediaWarning=A navigator.mozGetUserMedia-t leváltotta a navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=Az RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams hívás elavult. Használja helyette az  RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers hívásokat.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker elfogta a kérést, és váratlan hibát észlelt.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=A(z) „%1$S” betöltése meghiúsult a(z) „%2$S” válasszal. A ServiceWorker nem hozhat létre CORS választ egy same-origin kérésre.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=A(z) „%1$S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy opaque Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek egy „%2$S” FetchEvent kezelése közben. Az opaque Response objektumok csak akkor érvényesek, amikor a RequestMode „no-cors”.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker Error Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek. Ez általában azt jelenti, hogy a ServiceWorker érvénytelen fetch() hívást végzett.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek. A Response törzse csak egyszer olvasható. A törzs többszöri eléréshez használja a Response.clone()-t.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy opaqueredirect Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek egy nem navigációs FetchEvent kezelése közben.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=A(z) „%1$S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy promise-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek, ami a következő nem Response értékkel oldotta fel: „%2$S”.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=A mozImageSmoothingEnabled használata elavult. Használja helyette az előtag nélküli imageSmoothingEnabled tulajdonságot.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Nem sikerült egy ServiceWorker regisztrálása: A megadott „%1$S” hatókör útvonala nem az engedélyezett maximális %2$S” hatókör alatt van. Módosítsa a hatókört, helyezze át a ServiceWorker parancsfájlt, vagy használja a Service-Worker-Allowed HTTP fejlécet a hatókör engedélyezéséhez.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Nem sikerült regisztrálni/frissíteni egy ServiceWorkert ehhez a hatókörhöz: „%1$S”. A betöltés %2$S állapottal meghiúsult a(z) „%3$S” parancsfájlhoz.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Nem sikerült regisztrálni/frissíteni egy ServiceWorkert ehhez a hatókörhöz: „%1$S”. Hibás Content-Type („%2$S”) érkezett a(z) „%3$S” parancsfájlhoz. A „text/javascript”, „application/x-javascript”, vagy „application/javascript” egyikének kell lennie.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Nem sikerült regisztrálni/frissíteni egy ServiceWorkert ehhez a hatókörhöz: „%S”. A tároló hozzáférés korlátozott ebben a kontextusban, a felhasználói beállítások vagy a privát böngészési mód miatt.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Nem sikerült lekérni a ServiceWorker regisztráció(ka)t: a tároló hozzáférés korlátozott ebben a kontextusban, a felhasználói beállítások vagy a privát böngészési mód miatt.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Nem sikerült lekérni a ServiceWorker ügyfele(i)t: a tároló hozzáférés korlátozott ebben a kontextusban, a felhasználói beállítások vagy a privát böngészési mód miatt.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Nem sikerült a(z) „%S” hatókörhöz tartozó ServiceWorkernek végrehajtania a „postMessage” metódust, mert a tároló hozzáférés korlátozott ebben a kontextusban, a felhasználói beállítások vagy a privát böngészési mód miatt.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=A ServiceWorker befejeztetése a(z) „%1$S” hatókörhöz függőben lévő waitUntil/respondWith ígéretekkel, a türelmi időkorlát túllépése miatt.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=A Fetch eseménykezelőket a worker parancsfájl kezdeti kiértékelésekor kell hozzáadni.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=A document.execCommand('cut'/'copy') megtagadva, mert az nem egy rövid ideig futó, felhasználó által generált esemény kezelőjéből lett hívva.
- ManifestShouldBeObject=A manifest objektum kell legyen.
- ManifestScopeURLInvalid=A hatókör URL érvénytelen.
- ManifestScopeNotSameOrigin=A hatókör URL-nek azonos eredetűnek kell lennie, mint a dokumentum.
-diff --git a/hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Levelező kezdőoldala">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "A Levelező indításakor a Levelező kezdőoldala töltődik be az üzenetek helyére">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "k">
- <!ENTITY location.label                   "Hely:">
- <!ENTITY location.accesskey               "e">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Alaphelyzet">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "A">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Az utolsó kijelölés megjegyzése">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "u">
-diff --git a/hu/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/hu/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
---- a/hu/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
-+++ b/hu/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
-@@ -1099,16 +1099,18 @@ msg.test.styles  = Minta szövegstílusokat tartalmazó üzenet: *félkövér*, _aláhúzott_ /dőlt/, |fix szélességű|.
- msg.test.emoticon = Minta hangulatjeleket tartalmazó üzenet: :) :( :~( :0 :/ :P :| (*.
- msg.test.rheet   = Minta Rheeeeeeeeeet! üzenet.
- msg.test.topic   = Minta témaüzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
- msg.test.join    = Minta csatlakozási üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
- msg.test.part    = Minta részüzenet, <http://testurl.com/foo.html>.
- msg.test.kick    = Minta kirúgási üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
- msg.test.quit    = Minta kilépési üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
- msg.test.stalk   = "%S: Minta /stalk találat, <http://testurl.com/foo.html>.
-+msg.test.ctlchr  = Vezérlőkarakter-minta: >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
-+msg.test.color   = Színes %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f üzenetminta.
- msg.test.quote   = Minta „kettős idézet” üzenet.
- 
- msg.welcome     = Üdvözli a ChatZilla…\nAz alábbiakban rövid információkat talál, amely segítik a ChatZilla használatának elkezdésében.
- msg.welcome.url = Mivel a ChatZillát URL-ről indította el, így a cél megnyitásra került. Megtalálta a lapsávon, a jelenlegi nézet mellett.
- msg.tabdnd.drop = Szeretné a(z) „%S” fájlt használni az új motívumaként?
- msg.default.status = Üdvözli a ChatZilla!
- 
- msg.closing = Kapcsolat bontása az IRC-vel. A kilépéshez kattintson újra a bezárásra.
-@@ -1170,29 +1172,32 @@ msg.connection.quit    = Kapcsolat bontva ezzel: %S (%S). [[Újrakapcsolódás][Újrakapcsolódás ehhez: %S][%S]]
- msg.close.status       = A(z) %S (%S) kiszolgálóhoz való kapcsolat lezárva ezzel az állapottal: %S.
- 
- msg.proxy.connection.refused = A beállított proxykiszolgáló elutasítja a kapcsolatot.
- msg.unknown.proxy.host       = Ismeretlen proxykiszolgáló kapcsolódik ehhez: %S (%S).
- 
- # In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
- msg.connection.exhausted   = "%S A csatlakozási kísérletek elfogytak, feladva.
- msg.reconnecting.in        = "%S Újrakapcsolódás %S múlva. [[Mégse][Az ehhez való újracsatlakozás megszakítása: %S][%S]]
-+msg.reconnecting.in.left   = "%S %S próbálkozás maradt, újrakapcsolódás %S múlva. [[Mégse][Az ehhez való újracsatlakozás megszakítása: %S][%S]]
-+msg.reconnecting.in.left1  = "%S 1 próbálkozás maradt, újrakapcsolódás %S múlva. [[Mégse][Az ehhez való újracsatlakozás megszakítása: %S][%S]]
- 
- msg.reconnecting           = Újracsatlakozás…
- msg.confirm.disconnect.all = Biztos, hogy megszakítja a kapcsolatot az ÖSSZES hálózattal?
- msg.no.connected.nets      = Nem csatlakozik egyetlen hálózathoz sem.
- msg.no.reconnectable.nets  = Nincsenek hálózatok, amelyekhez újracsatlakozhatna.
- 
- msg.ping.reply         = Ping válasz a következőtől: %S, ennyi idő alatt: %S.
- msg.ping.reply.invalid = Rosszul formázott ping válasz a következőtől: %S.
- msg.prefix.response    = "%S, az eredmény:
- 
- msg.topic.changed = "%S megváltoztatta a témát a következőre: „%S”
- msg.topic         = A(z) %S témája: „%S”
- msg.no.topic      = Nincs téma a(z) %S csatornához"
-+msg.topic.date    = A(z) %S témáját %S állította be ekkor: %S"
- 
- msg.you.joined      = ÖN (%S) csatlakozott a következőhöz: %S"
- msg.someone.joined  = "%S (%S@%S) csatlakozott a következőhöz: %S"
- msg.you.left        = ÖN (%S) elhagyta a következőt: %S"
- msg.you.left.reason = ÖN (%S) elhagyta a következőt: %S (%S)
- msg.someone.left    = "%S elhagyta a következőt: %S"
- msg.someone.left.reason = "%S elhagyta a következőt: %S (%S)
- msg.youre.gone      = ÖNT (%1$S) %3$S (%4$S) kirúgta a következőből: %2$S
-diff --git a/it/devtools/client/animationinspector.properties b/it/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/it/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/it/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -1,35 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
--# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
- panel.invalidElementSelected = Nessuna animazione rilevata nell’elemento corrente.
- panel.selectElement = Selezionare un altro elemento nella pagina.
-+panel.noAnimation = Nessuna animazione rilevata nell’elemento corrente.\nSelezionare un altro elemento nella pagina.
- panel.allAnimations = Tutte le animazioni
- player.animationDurationLabel = Durata:
- player.animationDelayLabel = Ritardo:
- player.animationEndDelayLabel = Fine ritardo:
- player.animationRateLabel = Velocità di riproduzione:
- player.animationIterationCountLabel = Ripetizioni:
- player.infiniteIterationCount = &#8734;
- player.infiniteIterationCountText = ∞
- player.animationIterationStartLabel = Inizio ripetizione: %1$S (%2$Ss)
- player.animationOverallEasingLabel = Interpolazione complessiva:
--
- player.animationTimingFunctionLabel = Funzione timing animazione:
--
- player.animationFillLabel = Riempimento:
- player.animationDirectionLabel = Direzione:
- player.timeLabel = %Ss
- player.playbackRateLabel = %S×
- player.runningOnCompositorTooltip = Questa animazione viene eseguita sul thread compositor
- player.allPropertiesOnCompositorTooltip = Tutte le animazioni delle proprietà sono ottimizzate
- player.somePropertiesOnCompositorTooltip = Alcune animazioni delle proprietà sono ottimizzate
- timeline.rateSelectorTooltip = Imposta la velocità di riproduzione delle animazioni
-diff --git a/it/devtools/client/debugger.properties b/it/devtools/client/debugger.properties
---- a/it/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/it/devtools/client/debugger.properties
-@@ -2,27 +2,38 @@
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- collapsePanes = Comprimi riquadri
- copySource = Copia
- copySource.accesskey = i
- copySourceUri2 = Copia sorgente URL
- copySourceUri2.accesskey = U
-+setDirectoryRoot.label = Imposta cartella radice
-+setDirectoryRoot.accesskey = r
-+removeDirectoryRoot.label = Elimina cartella radice
-+removeDirectoryRoot.accesskey = m
- copyFunction.label = Copia funzione
- copyFunction.accesskey = f
- copyStackTrace = Copia analisi dello stack
- copyStackTrace.accesskey = k
- expandPanes = Espandi riquadri
-+evaluateInConsole.label = Valuta in Console
- pauseButtonTooltip = Metti in pausa %S
- pausePendingButtonTooltip = In attesa dell’esecuzione successiva
- resumeButtonTooltip = Riprendi %S
- stepOverTooltip = Ignora %S
- stepInTooltip = Entra %S
- stepOutTooltip = Esci %S
-+pauseButtonItem = Metti in pausa alla prossima istruzione
-+ignoreExceptionsItem = Ignora eccezioni
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem = Metti in pausa alla prossima eccezione non rilevata
-+pauseOnExceptionsItem = Metti in pausa per tutte le eccezioni
-+replayPrevious = Fai un passo indietro nella cronologia
-+replayNext = Fai un passo avanti nella cronologia
- workersHeader = Worker
- noWorkersText = Questa pagina non ha alcun worker.
- noSourcesText = Questa pagina non ha sorgenti.
- noEventListenersText = Nessun listener di eventi da visualizzare.
- eventListenersHeader = Listener eventi
- noStackFramesText = Nessun stack frame da visualizzare
- eventCheckboxTooltip = Attiva/disattiva interruzioni per questo evento
- eventOnSelector = per
-@@ -141,71 +152,79 @@ editor.searchResults = %d di %d risultat
- editor.searchTypeToggleTitle = Cerca:
- editor.continueToHere.label = Continua fino a qui
- editor.continueToHere.accesskey = q
- editor.noResults = nessun risultato
- editor.searchResults.nextResult = Risultato precedente
- editor.searchResults.prevResult = Risultato successivo
- editor.addBreakpoint = Aggiungi punto di interruzione
- editor.disableBreakpoint = Disattiva punto di interruzione
-+editor.disableBreakpoint.accesskey = i
- editor.enableBreakpoint = Attiva punto di interruzione
- editor.removeBreakpoint = Rimuovi punto di interruzione
- editor.editBreakpoint = Modifica punto di interruzione
--editor.addConditionalBreakpoint = Aggiungi punto di interruzione condizionale
-+editor.addConditionalBreakpoint = Aggiungi/modifica punto di interruzione condizionale
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey = z
- editor.conditionalPanel.placeholder = Questo punto di interruzione verrà attivato quando l’espressione è ”true”
- editor.conditionalPanel.close = Annulla modifica dei punti di interruzione ed esci
- editor.jumpToMappedLocation1 = Passa alla posizione %S
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey = n
- framework.disableGrouping = Disattiva raggruppamento framework
- framework.disableGrouping.accesskey = u
- framework.enableGrouping = Attiva raggruppamento framework
- framework.enableGrouping.accesskey = u
- generated = generata
- original = originale
- expressions.placeholder = Aggiungi espressione di controllo
-+expressions.errorMsg = Espressione non valida…
-+expressions.label = Aggiungi espressione di controllo
-+expressions.accesskey = c
- sourceTabs.closeTab = Chiudi scheda
- sourceTabs.closeTab.accesskey = h
- sourceTabs.closeOtherTabs = Chiudi altre schede
- sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey = a
- sourceTabs.closeTabsToEnd = Chiudi schede a destra
- sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey = d
- sourceTabs.closeAllTabs = Chiudi tutte le schede
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey = u
- sourceTabs.revealInTree = Visualizza nell’albero
- sourceTabs.revealInTree.accesskey = b
--sourceTabs.copyLink = Copia indirizzo link
--sourceTabs.copyLink.accesskey = k
- sourceTabs.prettyPrint = Formatta codice
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey = F
- sourceFooter.blackbox = Metti sorgenti in blackbox
- sourceFooter.blackbox.accesskey = x
- sourceFooter.unblackbox = Rimuovi sorgenti da blackbox
- sourceFooter.unblackbox.accesskey = x
- sourceFooter.blackboxed = Sorgente in blackbox
-+sourceFooter.mappedSource = (Da %S)
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip = (Sorgente mappata da %S)
- sourceFooter.codeCoverage = Copertura codice
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip = Chiudi scheda
--sourceTabs.newTabButtonTooltip = Cerca sorgenti (%S)
- scopes.header = Ambiti
- scopes.notAvailable = Ambiti non disponibili
- scopes.notPaused = Non in pausa
- scopes.block = Blocco
- sources.header = Sorgenti
- outline.header = Struttura
-+outline.sortLabel = Ordina per nome
- outline.noFunctions = Nessuna funzione
-+outline.noFileSelected = Nessun file selezionato
- sources.search = %S per cercare
- watchExpressions.header = Espressioni di controllo
- watchExpressions.refreshButton = Aggiorna
- welcome.searchFunction = %S per cercare funzioni nei file
- welcome.search = %S per cercare un sorgente
- welcome.findInFiles = %S per cercare nei file
- sourceSearch.search = Cerca sorgenti…
- sourceSearch.noResults2 = Nessun file trovato
- ignoreExceptions = Attuale: ignora eccezioni. Fare clic per mettere in pausa per le eccezioni non rilevate
- pauseOnUncaughtExceptions = Attuale: metti in pausa per tutte le eccezioni non rilevate. Fare clic per mettere in pausa per tutte le eccezioni
- pauseOnExceptions = Attuale: metti in pausa per tutte le eccezioni. Fare clic per ignorare le eccezioni
- loadingText = Caricamento in corso…
-+wasmIsNotAvailable = Aggiorna per effettuare il debug di questo modulo
- errorLoadingText3 = Errore durante il caricamento del seguente URL: %S
- addWatchExpressionText = Aggiungi espressione di controllo
- addWatchExpressionButton = Controlla
- emptyVariablesText = Nessuna variabile da visualizzare
- scopeLabel = Ambito %S
- watchExpressionsScopeLabel = Espressioni di controllo
- globalScopeLabel = globale
- variablesViewErrorStacktrace = Analisi dello stack:
-@@ -221,18 +240,23 @@ writableTooltip = scrivibile
- frozenTooltip = bloccata (frozen)
- sealedTooltip = sigillata (sealed)
- extensibleTooltip = estendibile (extensible)
- overriddenTooltip = sottoposta a override
- WebIDLTooltip = WebIDL
- variablesSeparatorLabel = :
- watchExpressionsSeparatorLabel2 = \u0020→
- functionSearchSeparatorLabel = ←
-+gotoLineModal.placeholder = Vai alla riga…
-+gotoLineModal.key2 = CmdOrCtrl+;
-+gotoLineModal.title = Vai a un numero di riga in un file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder = Cerca funzioni…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title = Cerca una funzione in un file…
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder = Cerca variabili…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title = Cerca una variabile in un file…
- symbolSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+Shift+O
- symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel = Modificatori:
- symbolSearch.searchModifier.regex = Esp. regolare
- symbolSearch.searchModifier.caseSensitive = Maiuscole/minuscole
- symbolSearch.searchModifier.wholeWord = Parola intera
- resumptionOrderPanelTitle = Sono presenti uno o più debugger in pausa. Riavviare il debugger messo in pausa più recentemente a: %S
- variablesViewOptimizedOut = (rimosso da ottimizzazione)
- variablesViewUninitialized = (non inizializzato)
-@@ -248,17 +272,20 @@ whyPaused.breakpointConditionThrown = Er
- whyPaused.xhr = In pausa su una richiesta XMLHttpRequest
- whyPaused.promiseRejection = In pausa sul rifiuto di un promise
- whyPaused.assert = In pausa su un’asserzione
- whyPaused.debugCommand = In pausa su una funzione in debug
- whyPaused.other = Debugger in pausa
- ctrl = Ctrl
- anonymous = (anonimo)
- shortcuts.toggleBreakpoint = Attiva/disattiva punto di interruzione
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey = z
- shortcuts.toggleCondPanel = Attiva/disattiva pannello condizionali
- shortcuts.pauseOrResume = Pausa/riprendi
- shortcuts.stepOver = Ignora
- shortcuts.stepIn = Entra
- shortcuts.stepOut = Esci
- shortcuts.fileSearch = Ricerca file sorgente
-+shortcuts.gotoLine = Vai alla riga
- shortcuts.searchAgain = Cerca ancora
- shortcuts.projectSearch = Ricerca nell’intero progetto
--shortcuts.functionSearch = Ricerca funzione
-\ No newline at end of file
-+shortcuts.functionSearch = Ricerca funzione
-+shortcuts.buttonName = Scorciatoie da tastiera
-diff --git a/it/devtools/client/font-inspector.properties b/it/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/it/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/it/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,11 +1,9 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
--fontinspector.seeAll.tooltip = Visualizza tutti i caratteri utilizzati nella pagina
--fontinspector.seeAll = Visualizza tutti i caratteri utilizzati
--fontinspector.usedAs = Utilizzato come:
- fontinspector.system = sistema
--fontinspector.remote = remoto
--fontinspector.previewText = Anteprima testo
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement = Non è stato trovato alcun carattere per l’elemento corrente.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader = Altri caratteri nella pagina
-+fontinspector.editPreview = Fare clic per modificare l'anteprima
-+fontinspector.copyURL = Copia URL
-diff --git a/it/devtools/client/inspector.properties b/it/devtools/client/inspector.properties
---- a/it/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/it/devtools/client/inspector.properties
-@@ -4,24 +4,33 @@
- 
- breadcrumbs.siblings = Adiacenti
- debuggerPausedWarning.message = Il debugger è in pausa. Alcune funzioni come la selezione con il mouse non sono disponibili.
- nodeMenu.tooltiptext = Operazioni sul nodo
- inspector.panelLabel.markupView = Visualizza codice
- markupView.more.showing = Alcuni nodi erano nascosti
- markupView.more.showAll2 = Visualizza un altro nodo;Visualizza tutti i #1 nodi
- markupView.whitespaceOnly = Nodo di testo contenente solo caratteri di spaziatura: %S
-+markupView.display.flex.tooltiptext = Questo elemento si comporta come un elemento di blocco (“block”) e distribuisce il proprio contenuto seguendo il modello flexbox.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext = Questo elemento si comporta come un elemento non ancorato (“inline”) e distribuisce il proprio contenuto seguendo il modello flexbox.
-+markupView.display.grid.tooltiptext = Questo elemento si comporta come un elemento di blocco (“block”) e distribuisce il proprio contenuto seguendo il modello grid.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext = Questo elemento si comporta come un elemento non ancorato (“inline”) e distribuisce il proprio contenuto seguendo il modello grid.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext = Questo elemento genera un “block element box” che determina un nuovo contesto per la formattazione del blocco.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2 = Questo elemento non produce un box specifico ma riproduce i propri contenuti.
- markupView.event.tooltiptext = Listener eventi
-+markupView.newAttribute.label = Nuovo attributo
- previewTooltip.image.brokenImage = Impossibile caricare l’immagine
- eyedropper.disabled.title = Disponibile solo in pagine HTML
- eventsTooltip.openInDebugger = Apri in Debugger
- eventsTooltip.unknownLocation = Posizione sconosciuta
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation = Non è possibile identificare la posizione originale del listener. Forse il codice è stato convertito (transpiled) utilizzando un software come Babel.
- eventsTooltip.Bubbling = Bubbling
- eventsTooltip.Capturing = Capturing
-+inspector.showSplitRulesView = Mostra il pannello Regole diviso
-+inspector.hideSplitRulesView = Nascondi il pannello Regole diviso
- inspector.searchResultsCount2 = %1$S di %2$S
- inspector.searchResultsNone = Nessuna corrispondenza
- inspector.menu.openUrlInNewTab.label = Apri link in nuova scheda
- inspector.menu.copyUrlToClipboard.label = Copia indirizzo link
- inspector.menu.selectElement.label = Seleziona elemento #%S
- inspectorEditAttribute.label = Modifica attributo “%S”
- inspectorEditAttribute.accesskey = M
- inspectorRemoveAttribute.label = Elimina attributo “%S”
-@@ -62,32 +71,34 @@ inspectorAttributesSubmenu.label = Attri
- inspectorAttributesSubmenu.accesskey = A
- inspectorAddAttribute.label = Aggiungi attributo
- inspectorAddAttribute.accesskey = A
- inspectorSearchHTML.label3 = Cerca in HTML
- inspectorImageDataUri.label = Data-URL immagine
- inspectorShowDOMProperties.label = Visualizza proprietà DOM
- inspectorUseInConsole.label = Utilizza in Console
- inspectorExpandNode.label = Espandi tutto
--inspectorCollapseNode.label = Contrai
-+inspectorCollapseAll.label = Contrai tutto
- inspectorScreenshotNode.label = Salva una schermata del nodo
- inspectorDuplicateNode.label = Duplica nodo
- inspectorAddNode.label = Crea nuovo nodo
- inspectorAddNode.accesskey = C
- inspectorCopyHTMLSubmenu.label = Copia
- inspectorPasteHTMLSubmenu.label = Incolla
- inspector.searchHTML.key = CmdOrCtrl+F
- markupView.hide.key = h
- markupView.edit.key = F2
- markupView.scrollInto.key = s
- inspector.sidebar.fontInspectorTitle = Caratteri
- inspector.sidebar.ruleViewTitle = Regole
- inspector.sidebar.computedViewTitle = Calcolate
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2 = Layout
- inspector.sidebar.newBadge = novità
-+inspector.sidebar.changesViewTitle = Modifiche
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle = Eventi
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle = Animazioni
- inspector.eyedropper.label = Cattura un colore nella pagina
- inspector.colorwidget.colorNameLabel = Nome colore:
- inspector.colorwidget.contrastRatio.header = Rapporto di contrasto
- inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor = Colore non valido
- inspector.colorwidget.contrastRatio.info = Il sistema di valutazione del rapporto di contrasto del testo prevede i seguenti gradi (da minima a massima leggibilità): insufficiente, AA*, AAA*, AAA.\nIl grado di leggibilità viene determinato in base al colore di sfondo:
- inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade = Insufficiente
- inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo = Il rapporto di contrasto è insufficiente per qualunque dimensione del testo.
-diff --git a/it/devtools/client/layout.properties b/it/devtools/client/layout.properties
---- a/it/devtools/client/layout.properties
-+++ b/it/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,17 +1,18 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
-+flexbox.header = Flexbox
- layout.cannotShowGridOutline = Impossibile visualizzare la struttura per questa griglia
- layout.cannotShowGridOutline.title = La struttura per la griglia selezionata è troppo grande per essere visualizzata e risultare usabile nello spazio disponibile nel pannello.
- layout.displayAreaNames = Visualizza nomi aree
--layout.displayLineNumbers = Visualizza numeri di linea
-+layout.displayLineNumbers = Visualizza numeri di riga
- layout.extendLinesInfinitely = Estendi linee all’infinito
- layout.header = Griglia
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage = Selezionare un contenitore o elemento flex per continuare.
-+flexbox.overlayFlexbox = Sovrapponi flexbox
- layout.gridDisplaySettings = Impostazioni visualizzazione griglia
- layout.noGridsOnThisPage = Non ci sono griglie CSS in questa pagina
- layout.overlayMultipleGrids = Sovrapponi griglie multiple
- layout.overlayGrid = Sovrapponi griglia
- layout.rowColumnPositions = Riga %S - Colonna %S
--layout.promoteMessage = Esplora le griglie CSS con il nuovo strumento CSS Grid Inspector.
--layout.learnMore = Ulteriori informazioni…
-diff --git a/it/devtools/client/netmonitor.properties b/it/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/it/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/it/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -25,22 +25,23 @@ requestHeaders = Header richiesta
- requestHeadersFromUpload = Header richiesta da flusso in upload
- responseHeaders = Header risposta
- requestCookies = Cookie richiesta
- responseCookies = Cookie risposta
- responsePayload = Payload risposta
- jsonFilterText = Filtra proprietà
- jsonScopeName = JSON
- jsonpScopeName = JSONP → callback %S()
-+responsePreview = Anteprima
- networkMenu.sortedAsc = Ordine crescente
- networkMenu.sortedDesc = Ordine decrescente
- networkMenu.summary.tooltip.perf = Avvia analisi prestazioni
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded = Ora a cui si è verificato l’evento “DOMContentLoad”
- networkMenu.summary.tooltip.load = Ora a cui si è verificato l’evento “load”
--networkMenu.summary.requestsCount = Una richiesta;%S richieste
-+networkMenu.summary.requestsCount2 = Una richiesta;#1 richieste
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty = Nessuna richiesta
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount = Numero richieste
- networkMenu.summary.transferred = %S di %S trasferiti
- networkMenu.summary.tooltip.transferred = Dimensione trasferimento di tutte le richieste
- networkMenu.summary.finish = Completato: %S
- networkMenu.summary.tooltip.finish = Tempo complessivo richiesto per il caricamento di tutte le richieste
- networkMenu.sizeB = %S B
- networkMenu.sizeKB = %S kB
-@@ -69,22 +70,24 @@ charts.totalS = %S s
- charts.totalTransferredSize = Dimensione trasferimento: %S kB
- charts.cacheEnabled = Cache disponibile
- charts.cacheDisabled = Cache vuota
- charts.totalSize = Dimensioni: %S kB
- networkMenu.sizeUnavailable = —
- networkMenu.sizeCached = In cache
- networkMenu.sizeServiceWorker = Service worker
- charts.totalSeconds = Tempo: #1 secondo;Tempo: #1 secondi
-+charts.totalSecondsNonBlocking = Tempo non bloccante: #1 secondo;Tempo non bloccante: #1 secondi
- charts.totalCached = Risposte in cache: %S
- charts.totalCount = Totale richieste: %S
- charts.size = Dimensione
- charts.type = Tipo
- charts.transferred = Trasferiti
- charts.time = Tempo
-+charts.nonBlockingTime = Tempo non bloccante
- netRequest.headers = Header
- netRequest.response = Risposta
- netRequest.rawData = Dati non elaborati
- netRequest.xml = XML
- netRequest.image = Immagine
- netRequest.sizeLimitMessage = Raggiunto il limite dimensioni. {{link}} per caricare altri dati.
- netRequest.sizeLimitMessageLink = Fare clic qui
- netRequest.responseBodyDiscarded = Il corpo della risposta non è stato salvato.
-@@ -149,16 +152,17 @@ netmonitor.toolbar.filter.ws = WS
- netmonitor.toolbar.filter.other = Altro
- netmonitor.toolbar.filterFreetext.label = Filtra URL
- netmonitor.toolbar.filterFreetext.key = CmdOrCtrl+F
- netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label = Registro permanente
- netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip = Attivando questa opzione l’elenco delle richieste non verrà azzerato ogni volta che si naviga in una nuova pagina
- netmonitor.toolbar.disableCache.label = Disattiva cache
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip = Disattiva cache HTTP
- netmonitor.toolbar.clear = Cancella
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording = Pausa/riprendi registrazione registro di rete
- netmonitor.toolbar.perf = Attiva analisi prestazioni…
- netmonitor.toolbar.resetColumns = Reimposta colonne
- netmonitor.toolbar.timings = Tempistiche
- netmonitor.toolbar.responseHeaders = Header risposta
- netmonitor.summary.url = URL richiesta:
- netmonitor.summary.method = Metodo di richiesta:
- netmonitor.summary.address = Indirizzo remoto:
- netmonitor.summary.status = Status code:
-@@ -234,8 +238,9 @@ netmonitor.custom.postData = Corpo della
- netmonitor.custom.send = Invia
- netmonitor.custom.cancel = Annulla
- netmonitor.backButton = Indietro
- netmonitor.headers.learnMore = Ulteriori informazioni
- netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
- netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (in cache)
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (in cache, service worker)
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Trascinare i file HAR qui
-diff --git a/it/devtools/client/responsive.properties b/it/devtools/client/responsive.properties
---- a/it/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/it/devtools/client/responsive.properties
-@@ -12,20 +12,26 @@ responsive.exit = Chiudi visualizzazione
- responsive.rotate = Ruota il riquadro di visualizzazione
- responsive.deviceListLoading = Caricamento…
- responsive.deviceListError = Elenco non disponibile
- responsive.screenshot = Cattura una schermata del riquadro di visualizzazione
- responsive.screenshotGeneratedFilename = Schermata %1$S alle %2$S
- responsive.remoteOnly = La visualizzazione flessibile è disponibile solo per schede remote del browser, come ad esempio le schede utilizzate per visualizzare contenuti web in Firefox in modalità multiprocesso.
- responsive.noContainerTabs = La visualizzazione flessibile non è attualmente disponibile in schede contenitore.
- responsive.noThrottling = Senza limitazioni
--responsive.devicePixelRatio = Proporzioni pixel del dispositivo (DPR)
--responsive.autoDPR = DPR impostato automaticamente da %1$S
-+responsive.changeDevicePixelRatio = Modifica le proporzioni pixel del dispositivo (DPR) nella visualizzazione
-+responsive.devicePixelRatio.auto = Proporzioni pixel del dispositivo (DPR) impostate automaticamente da %1$S
- responsive.customDeviceName = Dispositivo personalizzato
- responsive.customDeviceNameFromBase = %1$S (personalizzato)
- responsive.addDevice = Aggiungi dispositivo
- responsive.deviceAdderName = Nome
- responsive.deviceAdderSize = Dim.
- responsive.deviceAdderPixelRatio = DPR
- responsive.deviceAdderUserAgent = UA
- responsive.deviceAdderTouch = Touch
- responsive.deviceAdderSave = Salva
- responsive.deviceDetails = Dimensioni: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
-+responsive.devicePixelRatioOption = DPR: %1$S
-+responsive.reloadConditions.label = Ricarica quando…
-+responsive.reloadConditions.title = Scegli se ricaricare la pagina quando si verificano determinate azioni
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation = Ricarica quando la simulazione touch viene attivata o disattivata
-+responsive.reloadConditions.userAgent = Ricarica quando l’user agent cambia
-+responsive.reloadNotification.description = È necessario ricaricare per applicare completamente le modifiche al dispositivo simulato. Per evitare la perdita di modifiche in sospeso negli strumenti di sviluppo, l’opzione per ricaricare in automatico è disattivata per impostazione predefinita. È possibile attivarla nel menu “%S”.
-diff --git a/it/devtools/client/responsiveUI.properties b/it/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/it/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,25 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--responsiveUI.rotate2 = Ruota
--responsiveUI.screenshot = Cattura schermata
--responsiveUI.userAgentPlaceholder = User Agent personalizzato
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename = Schermata %1$S alle %2$S
--responsiveUI.touch = Simula eventi touch (potrebbe essere necessario ricaricare la pagina)
--responsiveUI.addPreset = Aggiungi vis. preimpostata
--responsiveUI.removePreset = Rimuovi vis. preimpostata
--responsiveUI.customResolution = %S (personalizzata)
--responsiveUI.namedResolution = %S (%S)
--responsiveUI.customNamePromptTitle1 = Modalità visualizzazione flessibile
--responsiveUI.close1 = Abbandona la Modalità visualizzazione flessibile
--responsiveUI.customNamePromptMsg = Nome da assegnare alla visualizzazione %Sx%S
--responsiveUI.resizerTooltip = Utilizzare il tasto Control per maggiore precisione o il tasto Maiusc per valori arrotondati
--responsiveUI.needReload = Se sono già stati aggiunti in precedenza listener di eventi touch è necessario ricaricare la pagina.
--responsiveUI.notificationReload = Ricarica
--responsiveUI.notificationReload_accesskey = R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification = Non mostrare nuovamente
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey = N
--responsiveUI.newVersionUserDisabled = È disponibile una nuova versione della Modalità visualizzazione flessibile ma risulta disattivata. Si consiglia di attivarla e fornire i propri commenti per migliorarla, in quanto questa versione verrà presto rimossa.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled = È disponibile una nuova versione della Modalità visualizzazione flessibile ma richiede l’attivazione della modalità multiprocesso (attualmente disattivata). Si consiglia di attivarla e fornire i propri commenti per migliorarla, in quanto questa versione verrà presto rimossa.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart = Attiva e riavvia
-diff --git a/it/devtools/client/toolbox.dtd b/it/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/it/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/it/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -1,17 +1,17 @@
- <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext "F12">
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage "Errore in apertura Cassetta degli attrezzi browser:">
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Stato connessione Cassetta degli attrezzi browser:">
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Impostazioni avanzate">
- <!ENTITY options.context.inspector "Analisi pagina">
- <!ENTITY options.showUserAgentStyles.label "Visualizza stili del browser">
- <!ENTITY options.showUserAgentStyles.tooltip "Attivando questa opzione verranno visualizzati gli stili predefiniti caricati dal browser.">
- <!ENTITY options.collapseAttrs.label "Tronca attributi DOM">
- <!ENTITY options.collapseAttrs.tooltip "Tronca gli attributi troppo lunghi in Analisi pagina">
- <!ENTITY options.defaultColorUnit.label "Unità predefinita colori:">
- <!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "U">
-diff --git a/it/devtools/client/toolbox.properties b/it/devtools/client/toolbox.properties
---- a/it/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/it/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -42,12 +42,13 @@ toolbox.forceReload.key = CmdOrCtrl+Shif
- toolbox.forceReload2.key = CmdOrCtrl+F5
- toolbox.minimize.key = CmdOrCtrl+Shift+U
- toolbox.toggleHost.key = CmdOrCtrl+Shift+D
- toolbox.frames.tooltip = Seleziona un iframe come documento da analizzare
- toolbox.showFrames.key = Alt+Down
- toolbox.noautohide.tooltip = Disattiva “nascondi automaticamente” per popup
- toolbox.closebutton.tooltip = Chiudi strumenti di sviluppo
- toolbox.allToolsButton.tooltip = Seleziona un altro strumento
--
- toolbox.sourceMapFailure = Errore mapping di origine: %1$S\nURL risorsa: %2$S\nURL mapping di origine: %3$S
- 
- toolbox.sourceMapSourceFailure = Errore durante il recupero dei sorgenti originali: %1$S\nURL sorgente: %2$S
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label = Attiva nuovo frontend per debugger
-+toolbox.options.enableNewConsole.label = Attiva nuovo frontend per console
-diff --git a/it/devtools/client/webconsole.properties b/it/devtools/client/webconsole.properties
---- a/it/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/it/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -2,17 +2,16 @@
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- timestampFormat = %02S:%02S:%02S.%03S
- browserConsole.title = Console del browser
- helperFuncUnsupportedTypeError = Impossibile invocare pprint su questo tipo di oggetto.
- NetworkPanel.durationMS = %Sms
- ConsoleAPIDisabled = Le API di registrazione della Console web (console.log, console.info, console.warn, console.error) sono state disattivate da uno script in questa pagina.
--webConsoleWindowTitleAndURL = Console web - %S
- webConsoleXhrIndicator = XHR
- webConsoleMixedContentWarning = Contenuto misto
- webConsoleMoreInfoLabel = Ulteriori informazioni
- scratchpad.linkText = Maiusc+INVIO - Apri in Blocco per gli appunti
- reflow.messageWithNoLink = reflow: %Sms
- reflow.messageWithLink = reflow: %Sms\u0020
- reflow.messageLinkText = funzione %1$S, %2$S riga %3$S
- stacktrace.anonymousFunction = <anonimo>
-@@ -63,27 +62,32 @@ webconsole.menu.copyURL.accesskey = z
- webconsole.menu.openURL.label = Apri indirizzo in una nuova scheda
- webconsole.menu.openURL.accesskey = u
- webconsole.menu.openInNetworkPanel.label = Apri nel pannello Rete
- webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey = R
- webconsole.menu.openInVarView.label = Apri in Visualizzazione variabili
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey = V
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label = Salva come variabile globale
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey = S
--webconsole.menu.copy.label = Copia
--webconsole.menu.copy.accesskey = C
-+webconsole.menu.copyMessage.label = Copia messaggio
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey = C
-+webconsole.menu.copyObject.label = Copia oggetto
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey = o
- webconsole.menu.selectAll.label = Seleziona tutto
- webconsole.menu.selectAll.accesskey = e
-+webconsole.menu.openInSidebar.label = Apri nella barra laterale
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey = r
- webconsole.clearButton.tooltip = Cancella il contenuto della Console web
- webconsole.toggleFilterButton.tooltip = Attiva/disattiva la barra dei filtri
- webconsole.filterInput.placeholder = Filtra messaggi
- webconsole.errorsFilterButton.label = Errori
- webconsole.warningsFilterButton.label = Avvisi
- webconsole.logsFilterButton.label = Log
- webconsole.infoFilterButton.label = Info
- webconsole.debugFilterButton.label = Debug
- webconsole.cssFilterButton.label = CSS
- webconsole.xhrFilterButton.label = XHR
- webconsole.requestsFilterButton.label = Richieste
- webconsole.filteredMessages.label = #1 elemento nascosto dai filtri;#1 elementi nascosti dai filtri
- webconsole.resetFiltersButton.label = Reimposta filtri
- webconsole.enablePersistentLogs.label = Registro permanente
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip = Attivando questa opzione il contenuto non verrà azzerato ogni volta che si naviga in una nuova pagina
-+webconsole.navigated = Spostato su %S
-diff --git a/it/devtools/shared/styleinspector.properties b/it/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/it/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/it/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -18,16 +18,17 @@ rule.filterProperty.title = Filtra regole che contengono questa proprietà
- rule.empty = Nessun elemento selezionato.
- rule.variableValue = %S = %S
- rule.variableUnset = %S non è impostato
- rule.selectorHighlighter.tooltip = Evidenzia tutti gli elementi che corrispondono a questo selettore.
- rule.colorSwatch.tooltip = Fare clic per aprire il selettore dei colori, maiusc+clic per cambiare il formato dei colori
- rule.bezierSwatch.tooltip = Fare clic per aprire l’editor timing-function
- rule.filterSwatch.tooltip = Fare clic per aprire l’editor dei filtri
- rule.angleSwatch.tooltip = Maiusc+clic per modificare il formato degli angoli
-+rule.flexToggle.tooltip = Fare clic per attivare/disattivare l’evidenziatore Flexbox
- rule.gridToggle.tooltip = Fare clic per attivare/disattivare l’evidenziatore della griglia CSS
- styleinspector.contextmenu.copyColor = Copia colore
- styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey = e
- styleinspector.contextmenu.copyUrl = Copia URL
- styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey = R
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl = Copia Data-URL immagine
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey = L
- styleinspector.copyImageDataUrlError = Impossibile copiare Data-URL dell’immagine
-diff --git a/it/dom/chrome/dom/dom.properties b/it/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/it/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/it/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -135,27 +135,32 @@ IgnoringWillChangeOverBudgetWarning = Il consumo di memoria richiesto da will-change è eccessivo. Il limite del budget è la superficie del documento moltiplicata per %1$S (%2$S px). Le occorrenze di will-change nel documento vengono ignorate una volta esaurito il budget.
- HittingMaxWorkersPerDomain2 = Impossibile avviare immediatamente il Worker in quanto altri documenti nella stessa origine stanno già utilizzando il numero massimo di worker. Il Worker è stato messo in coda e verrà avviato non appena alcuni degli altri worker saranno completati.
- PannerNodeDopplerWarning = L’utilizzo di setVelocity su PannerNode e AudioListener, così come l’utilizzo di speedOfSound e dopplerFactor su AudioListener è deprecato e questi metodi verranno rimossi. Per ulteriori informazioni consultare https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features
- AppCacheWarning = L’utilizzo di Application Cache API (AppCache) è deprecato e verrà rimosso in futuro. Si consiglia di utilizzare ServiceWorker per implementare il supporto non in linea.
- EmptyWorkerSourceWarning = Tentativo di creazione di un Worker da una sorgente vuota. Probabilmente si tratta di un’operazione non intenzionale.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning = Le interfacce WebRTC con prefisso “moz” sono deprecate (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate).
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning = RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams sono deprecati. Al loro posto utilizzare RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
- NavigatorGetUserMediaWarning = navigator.mozGetUserMedia è stato sostituito da navigator.mediaDevices.getUserMedia
- InterceptionFailedWithURL = Impossibile caricare “%S”. Un ServiceWorker ha intercettato una richiesta e riscontrato un errore imprevisto.
-+CorsResponseForSameOriginRequest = Impossibile caricare “%1$S“ rispondendo a “%2$S“. Un ServiceWorker non è autorizzato a creare una risposta CORS per una richiesta same-origin.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL = Impossibile caricare “%1$S“. Un ServiceWorker ha trasmesso un “Opaque Response” a FetchEvent.respondWith() durante la gestione di un FetchEvent “%2$S”. Gli oggetti “Opaque Response” sono validi solo quando RequestMode è “no-cors”.
- InterceptedErrorResponseWithURL = Impossibile caricare “%S”. Un ServiceWorker ha trasmesso un “Error Response” a FetchEvent.respondWith(). Normalmente questo significa che il ServiceWorker ha eseguito una chiamata fetch() non valida.
- InterceptedUsedResponseWithURL = Impossibile caricare “%S”. Un ServiceWorker ha trasmesso un oggetto “Response” già utilizzato a FetchEvent.respondWith(). Il corpo di un “Response” può essere letto solo una volta. Utilizzare Response.clone() per accedere più volte al corpo della risposta.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL = Impossibile caricare “%S”. Un ServiceWorker ha trasmesso un “Opaqueredirect Response” a FetchEvent.respondWith() durante la gestione di un FetchEvent non di navigazione.
- BadRedirectModeInterceptionWithURL = Impossibile caricare “%S”. Un ServiceWorker ha trasmesso un oggetto “Response” reindirizzato a FetchEvent.respondWith() mentre RedirectMode non è “follow”.
- InterceptionCanceledWithURL = Impossibile caricare “%S”. Un ServiceWorker ha annullato il caricamento chiamando FetchEvent.preventDefault().
- InterceptionRejectedResponseWithURL = Impossibile caricare “%1$S“. Un ServiceWorker ha trasmesso un promise a FetchEvent.respondWith() rifiutato con “%2$S”.
- InterceptedNonResponseWithURL = Impossibile caricare “%1$S“. Un ServiceWorker ha trasmesso un promise a FetchEvent.respondWith() che si è risolto con il valore non-Response “%2$S”.
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning = L’utilizzo di mozImageSmoothingEnabled è deprecato. Al suo posto utilizzare la proprietà senza prefisso imageSmoothingEnabled.
- ServiceWorkerScopePathMismatch = Registrazione del ServiceWorker non riuscita: il percorso “%1$S” fornito per l’ambito non è incluso nell’ambito massimo consentito “%2$S”. Correggere l’ambito, spostare lo script del service worker o utilizzare l’header HTTP Service-Worker-Allowed per consentire l’ambito.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError = Registrazione/aggiornamento del ServiceWorker non riuscito per l’ambito “%1$S”: caricamento non riuscito con stato “%2$S” per lo script “%3$S”.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError = Registrazione/aggiornamento del ServiceWorker non riuscito per l’ambito “%1$S”: l’accesso allo storage è limitato dalle impostazioni utente o dalla modalità di navigazione anonima.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError = Impossibile ottenere la registrazione del service worker: l’accesso allo storage è limitato dalle impostazioni utente o dalla modalità di navigazione anonima.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError = Impossibile ottenere i client del service worker: l’accesso allo storage è limitato dalle impostazioni utente o dalla modalità di navigazione anonima.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError = Il ServiceWorker per l’ambito “%S” non ha potuto eseguire “postMessage” in quanto l’accesso allo storage è limitato dalle impostazioni utente o dalla modalità di navigazione anonima.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError = Registrazione/aggiornamento del ServiceWorker non riuscito per l’ambito “%1$S”: ricevuto Content-Type errato “%2$S” per lo script “%3$S”. Deve essere “text/javascript”, “application/x-javascript” o “application/javascript”.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination = Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” con waitUntil/respondWith promise in sospeso è stato interrotto per grace timeout.
- ServiceWorkerNoFetchHandler = I gestori degli eventi fetch devono essere aggiunti durante la valutazione iniziale dello script del worker.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven = document.execCommand('cut'/'copy') è stato negato in quanto non è stato chiamato da un gestore eventi rapido generato dall’utente.
- ManifestShouldBeObject = Il manifesto dovrebbe essere un oggetto.
- ManifestScopeURLInvalid = L’ambito dell’URL non è valido.
- ManifestScopeNotSameOrigin = L’ambito dell’URL deve avere la stessa origine del documento.
- ManifestStartURLOutsideScope = Start URL è al di fuori dell’ambito, pertanto l’ambito non è valido.
-diff --git a/it/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/it/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/it/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,14 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'Libro di Mozilla, 1:30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'E i mansueti diventeranno <em>legione</em>, il loro numero crescerà.
-+<br/>Il rintocco di molteplici tastiere coprirà la terra come una vasta <em>tempesta</em> e
-+i seguaci della Bestia e Mammona <em>tremeranno</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'dal <strong>Libro di SeaMonkey,</strong> 1:30'>
-diff --git a/it/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/it/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/it/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/it/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Pagina di avvio Posta">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "All'avvio di Posta, visualizza la pagina iniziale nell'area dei messaggi">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "A">
- <!ENTITY location.label                   "Indirizzo:">
- <!ENTITY location.accesskey               "I">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Ripristina predefinito">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "d">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Ricorda l'ultimo messaggio selezionato">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "R">
-diff --git a/ja-JP-mac/devtools/client/animationinspector.properties b/ja-JP-mac/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/ja-JP-mac/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/ja-JP-mac/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected		=現在の要素にアニメーションが見つかりませんでした。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement			=このページから別の要素を選択してください。
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation			=現在の要素にアニメーションが見つかりませんでした。\nこのページから別の要素を選択してください。
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations			=すべてのアニメーション
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/ja-JP-mac/devtools/client/debugger.properties b/ja-JP-mac/devtools/client/debugger.properties
---- a/ja-JP-mac/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/ja-JP-mac/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes				=左右のウインドウを折りたたみます
- copySource				=コピー
- copySource.accesskey			=y
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2				=ソース URI をコピー
- copySourceUri2.accesskey		=u
- 
--# LOCALIZATION NOTE (copyFunction): This is the text that appears in the
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label			=ルートディレクトリーに設定
-+setDirectoryRoot.accesskey		=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label		=ルートディレクトリーを削除
-+removeDirectoryRoot.accesskey		=d
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label			=関数をコピー
- copyFunction.accesskey			=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace				=スタックトレースをコピー
- copyStackTrace.accesskey		=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes				=左右のウインドウを展開します
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label			=コンソール内で評価します
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip			=停止 %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip		=次を実行するまで待機します
- 
-@@ -57,26 +71,42 @@ stepOverTooltip				=ステップオーバー %S
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip				=ステップイン %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip				=ステップアウト %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem				=次のステートメントで停止
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem			=例外を無視
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem		=捕捉されない例外で停止
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem			=すべての例外で停止
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader				=Worker
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText				=このページに Worker はありません。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
--# when there are no scripts.
-+# when there are no sources.
- noSourcesText				=このページにソースはありません。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
- # when there are no events.
- noEventListenersText			=表示できるイベントリスナーはありません
- 
- # LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
- # header.
-@@ -151,24 +181,30 @@ sources.search.alt.key			=CmdOrCtrl+O
- # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
- # full project text search for searching all the files the debugger has seen.
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- projectTextSearch.key			=CmdOrCtrl+Shift+F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
- # modal for searching functions in a file.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- functionSearch.key			=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
- # breakpoints.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- toggleBreakpoint.key			=CmdOrCtrl+B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
- # the conditional breakpoint panel.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- toggleCondPanel.key			=CmdOrCtrl+Shift+B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
- # step out.
- stepOut.key				=Shift+F11
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
- # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
-@@ -191,28 +227,34 @@ projectTextSearch.placeholder		=ファイル内を検索...
- projectTextSearch.noResults		=検索結果はありません
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
- # does not have any sources.
- sources.noSourcesAvailable		=このページにはソースがありません
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
- # for searching within a the currently opened files in the editor
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- sourceSearch.search.key2		=CmdOrCtrl+F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
- # the source search input bar
- sourceSearch.search.placeholder		=ファイル内を検索...
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
- # the next occurrence of the last search triggered from a source search
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- sourceSearch.search.again.key2		=CmdOrCtrl+G
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
- # the previous occurrence of the last search triggered from a source search
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- sourceSearch.search.againPrev.key2	=CmdOrCtrl+Shift+G
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
- # the number of matches for autocomplete
- sourceSearch.resultsSummary1		=%d 件の結果
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
- # global search results when there are no matching strings after filtering.
-@@ -337,17 +379,17 @@ callStack.collapse			=行を折りたたむ
- # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
- # message to show more of the frames.
- callStack.expand			=行を広げる
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
- # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
- editor.searchResults			=検索結果 %d / %d
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result.
-+# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
- editor.singleResult			=検索結果 1 件
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
- # for when no results found.
- editor.noResults			=検索結果はありません
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
- # tooltip for traversing to the Next Result
-@@ -368,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey		=H
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint			=ブレークポイントを追加
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint		=ブレークポイントを無効化
-+editor.disableBreakpoint.accesskey	=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint			=ブレークポイントを有効化
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint			=ブレークポイントを除去
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint			=ブレークポイントを編集
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint		=条件付きブレークポイントを追加
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey	=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder	=このブレークポイントは条件式が真の場合に停止します
- 
--# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for
-+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close		=ブレークポイントの編集をキャンセルして閉じます
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1		=%S の位置へジャンプ
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey	=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping		=フレームワークのグループ化を無効化
- framework.disableGrouping.accesskey	=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -416,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey	=u
- generated				=生成場所
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original				=元の場所
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder			=監視式を追加
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg			=式が不正です...
-+expressions.label			=監視式を追加
-+expressions.accesskey			=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab			=タブを閉じる
- sourceTabs.closeTab.accesskey		=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -442,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey	=e
- sourceTabs.closeAllTabs			=すべてのタブを閉じる
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey	=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree			=ツリー表示
- sourceTabs.revealInTree.accesskey	=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink			=リンクアドレスをコピー
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey		=l
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint			=ソースコードを整形
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey	=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox			=ブラックボックスのソース
-@@ -469,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey		=B
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox			=ブラックボックス解除ソース
- sourceFooter.unblackbox.accesskey	=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed			=ブラックボックス化ソース
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource		=(%S から)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip	=(%S からマッピングしたソース)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage		=コード適用範囲
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip	=タブを閉じます
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip		=ソースを検索します (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header				=スコープ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable			=スコープは利用できません
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -502,19 +548,25 @@ scopes.notPaused			=停止していません
- scopes.block				=ブロック
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header				=ソースファイル
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header				=アウトライン
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel			=名前で並べ替え
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions			=関数はありません
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected			=ファイルが選択されていません
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search				=%S で検索します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header			=監視式
-@@ -552,21 +604,33 @@ ignoreExceptions			=例外を無視します。クリックすると捕捉できない例外で停止します
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions		=捕捉できない例外で停止します。クリックするとすべての例外で停止します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions			=すべての例外で停止します。クリックすると例外を無視します
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious				=1 ステップ戻ります
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext				=1 ステップ進みます
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText				=読み込み中...
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable			=このモジュールをデバッグするには、再読み込みしてください
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3			=この URI の読み込みに失敗しました: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText			=監視式を追加
- 
-@@ -617,17 +681,17 @@ variablesEditableValueTooltip		=クリックすると値を変更します
- # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
- # in the variables list on an item which can be removed.
- variablesCloseButtonTooltip		=クリックすると削除します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
- # in the variables list on a getter or setter which can be edited.
- variablesEditButtonTooltip		=クリックすると値を設定します
- 
--# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
- # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
- # DOMNode item.
- variablesDomNodeValueTooltip		=クリックするとインスペクターでノードを選択します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
- # in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
- # Expanations of what these represent can be found at the following links:
- # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
-@@ -652,26 +716,44 @@ variablesSeparatorLabel			=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2		=\u0020\u2192
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel		=\u2190
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder		=指定行へ移動...
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title			=ファイル内の指定行へ移動します
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2			=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder	=関数を検索...
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title	=ファイル内の関数を検索します
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder	=変数を検索...
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title	=ファイル内の変数を検索します
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2			=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
- # preceding the group of modifiers
- symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel	=修飾子:
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
- # when searching text in a file
-@@ -758,16 +840,17 @@ ctrl					=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous				=(匿名)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint		=ブレークポイント表示の切り替え
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey	=B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel		=条件パネル表示の切り替え
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume			=一時停止/再開
-@@ -783,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn			=ステップイン
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut			=ステップアウト
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch			=ソースファイル検索
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine			=指定行へ移動
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain			=次を検索
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch			=プロジェクト全体の検索
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch		=関数検索
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName			=キーボードショートカット
-diff --git a/ja-JP-mac/devtools/client/font-inspector.properties b/ja-JP-mac/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/ja-JP-mac/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/ja-JP-mac/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll		=使用されたすべてのフォントを表示
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip	=このページのすべてのフォントを表示します
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs		=フォント名:
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system		=システム
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote		=リモート
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewHint):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText	=プレビューする文字を入力できます
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement	=現在の要素のフォントが見つかりませんでした。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader	=ページ内の他のフォント
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview		=クリックすると、プレビューを編集します
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL			=URL をコピー
-diff --git a/ja-JP-mac/devtools/client/inspector.properties b/ja-JP-mac/devtools/client/inspector.properties
---- a/ja-JP-mac/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/ja-JP-mac/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,55 @@ markupView.more.showing			=いくつかのノードは隠されています。
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2		=すべてのノード (#1 個) を表示
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly		=空白のみのテキストノード: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext		=この要素はブロック要素のように振る舞い、flexbox モデルに従ってコンテンツがレイアウトされます。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext	=この要素はインライン要素のように振る舞い、flexbox モデルに従ってコンテンツがレイアウトされます。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext		=この要素はブロック要素のように振る舞い、grid モデルに従ってコンテンツがレイアウトされます。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext	=この要素はインライン要素のように振る舞い、grid モデルに従ってコンテンツがレイアウトされます。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext		=この要素は、新しいブロック形式のコンテキストを確立するブロック要素のボックスを生成します。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2	=この要素は自身のボックスを生成せず、コンテンツを描画します。
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
--# the inspector.
-+# the markup view.
- markupView.event.tooltiptext		=イベントリスナー
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label		=新規属性
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage	=画像を読み込めません
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title		=非 HTML ドキュメントでは利用できません
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +94,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation		=場所不明
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation	=このリスナーの元の場所が検出できませんでした。コードが Babel などのユーティリティによりトランスパイルされている可能性があります。
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling			=バブルフェーズ
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing			=キャプチャーフェーズ
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView		=ルールパネルを分割して表示します
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView		=分割したルールパネルを非表示にします
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2		=%2$S 件中 %1$S 件目
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +300,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label	=DOM プロパティを表示
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label		=コンソールで使う
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label		=すべて展開
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label		=折りたたむ
-+inspectorCollapseAll.label		=すべて折りたたむ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label		=ノードのスクリーンショットを撮影
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -345,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle	=計算済み
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2	=レイアウト
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge		=new!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle	=変更
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle	=イベント
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle	=アニメーション
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label		=ページからカラーを採取
-diff --git a/ja-JP-mac/devtools/client/layout.properties b/ja-JP-mac/devtools/client/layout.properties
---- a/ja-JP-mac/devtools/client/layout.properties
-+++ b/ja-JP-mac/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header				=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage		=続行するには Flex コンテナーまたは Flex アイテムを選択してください。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox			=Flexbox をオーバーレイ表示
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline		=このグリッドのアウトラインは表示できません
- layout.cannotShowGridOutline.title	=選択したグリッドのアウトラインはレイアウトパネル内に収まらないため利用できません。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames			=領域名を表示
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids		=複数グリッドをオーバーレイ表示
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid			=グリッドをオーバーレイ表示
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions		=行 %1$S / 列 %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage			=最新の CSS グリッドインスペクターで CSS グリッドを探索します。
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore			=詳細情報...
-diff --git a/ja-JP-mac/devtools/client/netmonitor.properties b/ja-JP-mac/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/ja-JP-mac/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/ja-JP-mac/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText		=プロパティを検索
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName		=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName		=JSONP \u2192 コールバック %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview		=プレビュー
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc				=昇順
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc				=降順
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf		=パフォーマンス解析を開始
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded	=“DOMContentLoad” イベント発生時の時刻
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load		=“load” イベント発生時の時刻
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount		=要求 %S 件
-+networkMenu.summary.requestsCount2		=要求 #1 件
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty		=要求はありません
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount	=要求件数
-@@ -296,17 +300,17 @@ charts.sizeKB			=%S KB
- # LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
- # in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
- charts.transferredSizeKB	=%S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
- # in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
- charts.totalS			=%S 秒
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTranferredSize): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
- charts.totalTransferredSize	=転送済みサイズ: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
- charts.cacheEnabled		=キャッシュ済み
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
-@@ -318,40 +322,51 @@ charts.cacheDisabled		=非キャッシュ
- charts.totalSize		=サイズ: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds		=所要時間: #1 秒
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking	=所要時間 (ブロック以外): #1 秒
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached		=キャッシュ済み応答: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount		=すべての応答: %S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for size of the request.
- charts.size			=サイズ
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for type of request.
- charts.type			=種類
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred		=転送済み
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
--charts.time			=時刻
-+charts.time			=所要時間
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime		=所要時間 (ブロック以外)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers		=ヘッダー
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response		=応答
-@@ -425,21 +440,21 @@ certmgr.certdetail.ou			=部門 (OU):
- # This section displays Name and organization who issued the fingerprints
- certmgr.issuerinfo.label		=発行者
- 
- # LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
- # A label used for a certificate section in security tab
- # This section displays the valide period of this fingerprints
- certmgr.periodofvalidity.label		=証明書の有効期間
- 
--# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
-+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
- # A label used for Period of Validity sub-section in security tab
- certmgr.begins				=発行日:
- 
--# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
-+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
- # A label used for Period of Validity sub-section in security tab
- certmgr.expires				=有効期限:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
- # A label used for a certificate section in security tab
- # This section displays the valide period of this fingerprints
- certmgr.fingerprints.label		=フィンガープリント
- 
-@@ -458,17 +473,17 @@ netmonitor.perfNotice2		=ボタンをクリックすると、パフォーマンス解析を開始します。
- netmonitor.perfNotice3		=解析
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
- # in the network table when empty to start logging network requests.
- netmonitor.reloadNotice1	=• 要求を送信するかページを
- netmonitor.reloadNotice2	=再読み込み
- netmonitor.reloadNotice3	=すると、ネットワークの稼働状況を確認できます。
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status2): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
- # in the network table toolbar, above the "status" column.
- netmonitor.toolbar.status3		=ステータス
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
- # in the network table toolbar, above the "method" column.
- netmonitor.toolbar.method		=メソッド
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label	=キャッシュを無効化
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip	=HTTP キャッシュを無効にします
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear		=消去
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording	=ネットワークログの記録を一時停止/再開
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf			=パフォーマンス解析を切り替える...
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns		=列表示をリセット
- 
-@@ -875,36 +894,37 @@ netmonitor.context.copyResponseHeaders		=応答ヘッダーをコピー
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
- netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey	=S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
- # on the context menu that copies the selected response as a string
- netmonitor.context.copyResponse			=応答をコピー
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRespose.accesskey): This is the access key
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
- netmonitor.context.copyResponse.accesskey	=R
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
- # on the context menu that copies the selected image as data uri
- netmonitor.context.copyImageAsDataUri		=画像をデータ URI としてコピー
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
- netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey	=I
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
- # on the context menu that save the Image
- netmonitor.context.saveImageAs			=別名で画像を保存
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
- netmonitor.context.saveImageAs.accesskey	=V
- 
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
- # on the context menu that copies all as HAR format
- netmonitor.context.copyAllAsHar			=HAR 形式ですべてコピー
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
- # for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
- netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey	=O
- 
-@@ -935,17 +955,17 @@ netmonitor.context.newTab			=新規タブで開く
- # network container
- netmonitor.context.newTab.accesskey		=T
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
- # for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
- # network container
- netmonitor.context.openInDebugger		=デバッガーで開く
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.openInDebugger.accesskey): This is the access key
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
- # for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
- # network container
- netmonitor.context.openInDebugger.accesskey	=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
- # for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
- # network container
- netmonitor.context.openInStyleEditor		=スタイルエディターで開く
-@@ -1009,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached	=%1$S %2$S (キャッシュ)
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker	=%1$S %2$S (Service Worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker	=%1$S %2$S (キャッシュ、Service Worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles		=HAR ファイルをここにドロップ
-diff --git a/ja-JP-mac/devtools/client/responsive.properties b/ja-JP-mac/devtools/client/responsive.properties
---- a/ja-JP-mac/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/ja-JP-mac/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly		=レスポンシブデザインモードは、マルチプロセス Firefox のウェブコンテンツで使用されるタブなど、リモートのブラウザータブにしか利用できません。
- responsive.noContainerTabs	=レスポンシブデザインモードはコンテナータブ内で利用できません。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling		=帯域を絞らない
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio	=端末のピクセル比 (DPR)
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio	=ビューポートの端末ピクセル比を変更します
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR		=DPR 値は %1$S が自動的に設定します
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto	=端末ピクセル比は %1$S が自動的に設定します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName		=カスタム端末
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice			=端末を追加
- responsive.deviceAdderName		=端末名
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize		=サイズ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio	=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent		=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent		=UA
- responsive.deviceAdderTouch		=タッチ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave		=保存
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails		=サイズ: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nタッチ: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption	=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label		=自動再読み込み
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title		=特定の操作でページを自動的に再読み込みするかどうか選択します
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation	=タッチシミュレーションが変更されたときに再読み込み
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent		=ユーザーエージェントが変更されたときに再読み込み
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description	=端末シミュレーションの変更を反映するには再読み込みが必要です。開発ツールでの変更内容が失われないよう、自動再読み込みはデフォルト設定で無効になっています。“%1$S”メニューで再読み込みを有効にできます。
-diff --git a/ja-JP-mac/devtools/client/responsiveUI.properties b/ja-JP-mac/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/ja-JP-mac/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2			=高さと幅を入れ替え
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot			=スクリーンショット
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder	=カスタムユーザーエージェント
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename	=Screen Shot %1$S at %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch			=タッチイベントをシミュレート (必要な場合はページを再読み込みします)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset			=プリセットを追加
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset		=プリセットを削除
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution		=%S (指定値)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution		=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1	=レスポンシブデザインモード
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1			=レスポンシブデザインモードを終了する
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg	=プリセット %Sx%S の名前を入力してください
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip		=Shift キーで大まかに、Ctrl キーで精密にサイズを変更できます。
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload					=これより前にタッチイベントリスナーが追加されている場合は、ページを再読み込みする必要があります。
--responsiveUI.notificationReload				=再読み込み
--responsiveUI.notificationReload_accesskey		=R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification			=再表示しない
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey	=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled		=レスポンシブデザインモードの新しいバージョンが利用可能ですが無効化されています。有効にしてフィードバックをお寄せください。このバージョンは削除されます。
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled		=レスポンシブデザインモードの新しいバージョンが利用可能ですが、現在無効化されているマルチプロセスモードにする必要があります。これを有効にしてフィードバックをお寄せください。このバージョンは削除されます。
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart		=有効にして再起動
-diff --git a/ja-JP-mac/devtools/client/toolbox.dtd b/ja-JP-mac/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/ja-JP-mac/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/ja-JP-mac/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key			"W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key		"I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode	"VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext	"F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage	"ブラウザーツールボックスを開いた時のエラーを通知:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage	"ブラウザーツールボックスの接続状態:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings	"詳細設定">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector		"調査">
-diff --git a/ja-JP-mac/devtools/client/toolbox.properties b/ja-JP-mac/devtools/client/toolbox.properties
---- a/ja-JP-mac/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/ja-JP-mac/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -63,17 +63,17 @@ toolbox.titleTemplate2			=開発ツール - %1$S - %2$S
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
- # name when no tool is selected.
- toolbox.defaultTitle			=開発ツール
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
- # toolbox as a whole
- toolbox.label				=開発ツール
- 
--# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template
-+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
- # used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
- # tool which is not supported for the current toolbox target.
- # The name of the tool: %1$S.
- options.toolNotSupportedMarker		=%1$S *
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
- # Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
- # Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip	=別のツールを選択します
- toolbox.sourceMapFailure	=ソースマップエラー: %1$S\nリソース URL: %2$S\nソースマップ URL: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure	=元のソースの取得中にエラーが発生しました: %1$S\nソース URL: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label	=新しいデバッガー画面を有効にする
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label	=新しいコンソール画面を有効にする
-diff --git a/ja-JP-mac/devtools/client/webconsole.properties b/ja-JP-mac/devtools/client/webconsole.properties
---- a/ja-JP-mac/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/ja-JP-mac/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -1,38 +1,31 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
- # LOCALIZATION NOTE
- # The correct localization of this file might be to keep it in
- # English, or another language commonly spoken among web developers.
- # You want to make that choice consistent across the developer tools.
- # A good criteria is the language in which you'd find the best
- # documentation on web development on the web.
--
- # LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
- # title when opening the browser console popup
- browserConsole.title		=ブラウザーコンソール
- # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
- # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
- timestampFormat			=%1$02S:%2$02S:%3$02S.%4$03S
- helperFuncUnsupportedTypeError	=この種類のオブジェクト上の pprint は呼び出せません。
--# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
-+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS	= %Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled		=ウェブコンソールのログ記録 API (console.log, console.info, console.warn, console.error) は、このページ上のスクリプトにより無効化されています。
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL	=ウェブコンソール - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator		=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -142,17 +135,17 @@ openNodeInInspector				=クリックするとインスペクターでノードを選択します
- # cd() is invoked with an invalid argument.
- cdFunctionInvalidArgument			=指定のウインドウに cd() できません。引数が不正です。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
- # a new user of the developer tools pastes code into the console
- # %1 is the text of selfxss.okstring
- selfxss.msg					=重大な警告: 自分で理解していないものをペーストするときは、よく注意してください。あなたの認証情報が傍受されたり、コンピューターが乗っ取られる可能性があります。ペーストを許可するには、以下に '%S' と入力してください。Enter キーは不要です。
- 
--# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
-+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
- # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
- # Please avoid using non-keyboard characters here
- selfxss.okstring				=allow pasting
- 
- # LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
- # you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
- # console.error() and other messages we show the stacktrace.
- messageToggleDetails				=メッセージの詳細を表示または隠します。
-@@ -230,28 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label	=変数ビューで開く
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey	=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label		=グローバル変数として格納
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey	=S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label		=コピー
--webconsole.menu.copy.accesskey		=C
-+webconsole.menu.copyMessage.label	=メッセージをコピー
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey	=C
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label	=オブジェクトをコピー
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey	=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label		=すべてを選択
- webconsole.menu.selectAll.accesskey	=A
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label	=サイドバーに開く
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey	=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip		=ウェブコンソールの出力を消去します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -317,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label	=#1 個のアイテムがフィルターで隠れています
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label	=フィルターをリセット
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label	=永続ログ
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip	=このオプションを有効にすると、新しいページへ移動しても出力が消去されなくなります
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated			=%S に移動しました
-diff --git a/ja-JP-mac/devtools/shared/styleinspector.properties b/ja-JP-mac/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/ja-JP-mac/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/ja-JP-mac/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -58,33 +58,33 @@ rule.selectedElement		=この要素
- # the title attribute of the warning icon.
- rule.warning.title		=無効な値
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
- # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
- # in the rule view.
- rule.filterProperty.title	=このプロパティを含むフィルタールール
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
- # first opened and there's no node selected in the rule view.
- rule.empty			=要素が選択されていません。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
- # the rule view.  The first argument is the variable name and the
- # second argument is the value.
- rule.variableValue		=%S = %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
- # where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
- # variable name.
- rule.variableUnset		=%S は未設定です
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
- # tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
- rule.selectorHighlighter.tooltip		=このセレクターと一致するすべての要素を強調します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a color swatch in the rule view.
- rule.colorSwatch.tooltip			=クリックでカラーピッカーを開き、Shift+クリックでカラー書式を変更します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip			=クリックでタイミング関数エディターを開きます
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip			=クリックでフィルターエディターを開きます
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip			=Shift+クリックで角度書式を変更します
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip				=クリックで flexbox のハイライト表示を切り替えます
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip				=クリックで CSS グリッド枠の表示を切り替えます
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor		=カラーをコピー
- 
-@@ -120,21 +124,21 @@ styleinspector.contextmenu.copyUrl		=URL をコピー
- # the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey	=U
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
- # text displayed in the context menu for an image URL.
- # Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl	=画像のデータ URL をコピー
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
- # the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey	=I
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
- # if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
- # (invalid image link, timeout, etc...)
- styleinspector.copyImageDataUrlError		=画像のデータ URL のコピーに失敗しました
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
- # context menu.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources	=元のソースを表示
- 
-@@ -142,17 +146,17 @@ styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources	=元のソースを表示
- # the rule view context menu "Show original sources" entry.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey	=O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
- # rule view context menu for adding a new rule to the element.
- # This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
- styleinspector.contextmenu.addNewRule		=新規ルールを追加
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
- # the rule view context menu "Add rule" entry.
- styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey	=R
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
- # computed view context menu.
- styleinspector.contextmenu.selectAll		=すべてを選択
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
-diff --git a/ja-JP-mac/dom/chrome/dom/dom.properties b/ja-JP-mac/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/ja-JP-mac/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/ja-JP-mac/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -200,16 +200,18 @@ AppCacheWarning				=Application Cache API (AppCache) は推奨されません。将来のバージョンで削除されます。オフラインサポートには ServiceWorker を使用してください。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning		=空ソースから Worker を作成しようとしています。これは意図されていない可能性があります。
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning		=“moz” 接頭辞付きの WebRTC インターフェイス (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) は推奨されません。
- NavigatorGetUserMediaWarning		=navigator.mozGetUserMedia は navigator.mediaDevices.getUserMedia に置き換えられました。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning	=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams は推奨されません。代わりに RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers を使用してください。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL		=‘%S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker の要求に割り込みが発生し予期せぬエラーに遭遇しました。
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest	=‘%2$S’ に応答する ‘%1$S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker は same-origin 要求の cors Response の合成が許可されていません。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL	=‘%1$S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker が ‘%2$S’ FetchEvent のハンドル中に opaque Response を FetchEvent.respondWith() へ渡しました。opaque Response オブジェクトは RequestMode が ‘no-cors’ である時のみ有効です。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL		=‘%S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker が Error Response を FetchEvent.respondWith() へ渡しました。これは ServiceWorker が不正な fetch() 呼び出しを行っていることを表します。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL		=‘%S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker が使用済みの Response を FetchEvent.respondWith() へ渡しました。応答ボディは一度だけ読めます。ボディに複数回アクセスするには Response.clone() を使用してください。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL	=‘%S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker が非ナビゲーション FetchEvent のハンドル中に opaqueredirect Response を FetchEvent.respondWith() へ渡しました。
-@@ -224,16 +226,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL		=‘%1$S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker が Response 値でない ‘%2$S’ で解決された Promise を FetchEvent.respondWith() へ渡しました。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning	=mozImageSmoothingEnabled の使用は推奨されません。代わりに接頭辞なしの imageSmoothingEnabled を使用してください。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch		=ServiceWorker の登録に失敗しました。提供されたスコープ ‘%1$S’ のパスが ‘%2$S’ で許可された最大スコープ以下ではありません。スコープを調整し、ServiceWorker スクリプトを移動するか Service-Worker-Allowed HTTP ヘッダーを使用してスコープを許可してください。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError	=スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker の登録または更新に失敗しました: スクリプト ‘%3$S’ の読み込みが状態 %2$S で失敗しました。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError	=スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker の登録または更新に失敗しました: スクリプト ‘%3$S’について不正な Content-Type ‘%2$S’ を受信しました。‘text/javascript’ または ‘application/x-javascript’、‘application/javascript’ のいずれかでなければなりません。
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError	=スコープ ‘%S’ の ServiceWorker の登録または更新に失敗しました: ユーザー設定またはプライベートブラウジングモードにより、このコンテキストではストレージアクセスが制限されています。
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError	=ServiceWorker 登録の取得に失敗しました: ユーザー設定またはプライベートブラウジングモードにより、このコンテキストではストレージアクセスが制限されています。
-+ServiceWorkerGetClientStorageError	=ServiceWorker のクライアントの取得に失敗しました: ユーザー設定またはプライベートブラウジングモードにより、このコンテキストではストレージアクセスが制限されています。
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError	=スコープ ‘%S’ の ServiceWorker が ‘postMessage’ の実行に失敗しました。ユーザー設定またはプライベートブラウジングモードにより、このコンテキストではストレージアクセスが制限されています。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination	=スコープ ‘%1$S’ の waitUntil/respondWith プロミスで未解決の ServiceWorker をタイムアウトにより停止します。
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler		=Fetch イベントハンドラーは worker スクリプトの初期評価中に追加されなければなりません。
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven	=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) はユーザー生成の短期的なイベントハンドラーの内部からの呼び出しでないため拒否されました。
- ManifestShouldBeObject			=Manifest がオブジェクトではありません。
- ManifestScopeURLInvalid			=scope URL が正しくありません。
- ManifestScopeNotSameOrigin		=scope URL はドキュメントと同一の生成元でなければなりません。
-diff --git a/ja-JP-mac/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/ja-JP-mac/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/ja-JP-mac/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/ja-JP-mac/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "メールスタートページ">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "起動時にメッセージペインにスタートページを表示する">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "W">
- <!ENTITY location.label                   "URL:">
- <!ENTITY location.accesskey               "L">
- <!ENTITY useDefault.label                 "デフォルトに戻す">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "D">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "最後に選択したメッセージを記憶させる">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "R">
-diff --git a/ja/devtools/client/animationinspector.properties b/ja/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/ja/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/ja/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected		=現在の要素にアニメーションが見つかりませんでした。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement			=このページから別の要素を選択してください。
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation			=現在の要素にアニメーションが見つかりませんでした。\nこのページから別の要素を選択してください。
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations			=すべてのアニメーション
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/ja/devtools/client/debugger.properties b/ja/devtools/client/debugger.properties
---- a/ja/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/ja/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes				=左右のウィンドウを折りたたみます
- copySource				=コピー
- copySource.accesskey			=y
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2				=ソース URI をコピー
- copySourceUri2.accesskey		=u
- 
--# LOCALIZATION NOTE (copyFunction): This is the text that appears in the
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label			=ルートディレクトリーに設定
-+setDirectoryRoot.accesskey		=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label		=ルートディレクトリーを削除
-+removeDirectoryRoot.accesskey		=d
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label			=関数をコピー
- copyFunction.accesskey			=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace				=スタックトレースをコピー
- copyStackTrace.accesskey		=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes				=左右のウィンドウを展開します
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label			=コンソール内で評価します
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip			=停止 %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip		=次を実行するまで待機します
- 
-@@ -57,26 +71,42 @@ stepOverTooltip				=ステップオーバー %S
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip				=ステップイン %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip				=ステップアウト %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem				=次のステートメントで停止
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem			=例外を無視
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem		=捕捉されない例外で停止
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem			=すべての例外で停止
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader				=Worker
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText				=このページに Worker はありません。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
--# when there are no scripts.
-+# when there are no sources.
- noSourcesText				=このページにソースはありません。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
- # when there are no events.
- noEventListenersText			=表示できるイベントリスナーはありません
- 
- # LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
- # header.
-@@ -133,36 +163,48 @@ otherEvents				=その他
- 
- # LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
- # the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
- # source.
- blackboxCheckboxTooltip2		=ブラックボックス化を切り替えます
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
- # searching all the source files the debugger has seen.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- sources.search.key2			=CmdOrCtrl+P
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
- # search for searching all the source files the debugger has seen.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- sources.search.alt.key			=CmdOrCtrl+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
- # full project text search for searching all the files the debugger has seen.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- projectTextSearch.key			=CmdOrCtrl+Shift+F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
- # modal for searching functions in a file.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- functionSearch.key			=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
- # breakpoints.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- toggleBreakpoint.key			=CmdOrCtrl+B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
- # the conditional breakpoint panel.
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- toggleCondPanel.key			=CmdOrCtrl+Shift+B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
- # step out.
- stepOut.key				=Shift+F11
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
- # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
-@@ -185,28 +227,34 @@ projectTextSearch.placeholder		=ファイル内を検索...
- projectTextSearch.noResults		=検索結果はありません
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
- # does not have any sources.
- sources.noSourcesAvailable		=このページにはソースがありません
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
- # for searching within a the currently opened files in the editor
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- sourceSearch.search.key2		=CmdOrCtrl+F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
- # the source search input bar
- sourceSearch.search.placeholder		=ファイル内を検索...
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
- # the next occurrence of the last search triggered from a source search
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- sourceSearch.search.again.key2		=CmdOrCtrl+G
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
- # the previous occurrence of the last search triggered from a source search
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- sourceSearch.search.againPrev.key2	=CmdOrCtrl+Shift+G
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
- # the number of matches for autocomplete
- sourceSearch.resultsSummary1		=%d 件の結果
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
- # global search results when there are no matching strings after filtering.
-@@ -331,17 +379,17 @@ callStack.collapse			=行を折りたたむ
- # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
- # message to show more of the frames.
- callStack.expand			=行を広げる
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
- # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
- editor.searchResults			=検索結果 %d / %d
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result.
-+# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
- editor.singleResult			=検索結果 1 件
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
- # for when no results found.
- editor.noResults			=検索結果はありません
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
- # tooltip for traversing to the Next Result
-@@ -362,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey		=H
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint			=ブレークポイントを追加
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint		=ブレークポイントを無効化
-+editor.disableBreakpoint.accesskey	=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint			=ブレークポイントを有効化
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint			=ブレークポイントを除去
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint			=ブレークポイントを編集
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint		=条件付きブレークポイントを追加
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey	=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder	=このブレークポイントは条件式が真の場合に停止します
- 
--# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for
-+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close		=ブレークポイントの編集をキャンセルして閉じます
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1		=%S の位置へジャンプ
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey	=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping		=フレームワークのグループ化を無効化
- framework.disableGrouping.accesskey	=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -410,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey	=u
- generated				=生成場所
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original				=元の場所
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder			=監視式を追加
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg			=式が不正です...
-+expressions.label			=監視式を追加
-+expressions.accesskey			=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab			=タブを閉じる
- sourceTabs.closeTab.accesskey		=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -436,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey	=e
- sourceTabs.closeAllTabs			=すべてのタブを閉じる
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey	=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree			=ツリー表示
- sourceTabs.revealInTree.accesskey	=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink			=リンクアドレスをコピー
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey		=l
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint			=ソースコードを整形
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey	=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox			=ブラックボックスのソース
-@@ -463,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey		=B
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox			=ブラックボックス解除ソース
- sourceFooter.unblackbox.accesskey	=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed			=ブラックボックス化ソース
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource		=(%S から)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip	=(%S からマッピングしたソース)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage		=コード適用範囲
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip	=タブを閉じます
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip		=ソースを検索します (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header				=スコープ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable			=スコープは利用できません
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -496,19 +548,25 @@ scopes.notPaused			=停止していません
- scopes.block				=ブロック
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header				=ソースファイル
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header				=アウトライン
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel			=名前で並べ替え
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions			=関数はありません
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected			=ファイルが選択されていません
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search				=%S で検索します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header			=監視式
-@@ -546,21 +604,33 @@ ignoreExceptions			=例外を無視します。クリックすると捕捉できない例外で停止します
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions		=捕捉できない例外で停止します。クリックするとすべての例外で停止します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions			=すべての例外で停止します。クリックすると例外を無視します
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious				=1 ステップ戻ります
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext				=1 ステップ進みます
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText				=読み込み中...
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable			=このモジュールをデバッグするには、再読み込みしてください
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3			=この URI の読み込みに失敗しました: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText			=監視式を追加
- 
-@@ -611,17 +681,17 @@ variablesEditableValueTooltip		=クリックすると値を変更します
- # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
- # in the variables list on an item which can be removed.
- variablesCloseButtonTooltip		=クリックすると削除します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
- # in the variables list on a getter or setter which can be edited.
- variablesEditButtonTooltip		=クリックすると値を設定します
- 
--# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
- # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
- # DOMNode item.
- variablesDomNodeValueTooltip		=クリックするとインスペクターでノードを選択します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
- # in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
- # Expanations of what these represent can be found at the following links:
- # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
-@@ -646,26 +716,44 @@ variablesSeparatorLabel			=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2		=\u0020\u2192
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel		=\u2190
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder		=指定行へ移動...
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title			=ファイル内の指定行へ移動します
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2			=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder	=関数を検索...
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title	=ファイル内の関数を検索します
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder	=変数を検索...
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title	=ファイル内の変数を検索します
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2			=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
- # preceding the group of modifiers
- symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel	=修飾子:
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
- # when searching text in a file
-@@ -752,16 +840,18 @@ ctrl					=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous				=(匿名)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint		=ブレークポイント表示の切り替え
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey	=B
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel		=条件パネル表示の切り替え
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume			=一時停止/再開
- 
-@@ -776,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn			=ステップイン
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut			=ステップアウト
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch			=ソースファイル検索
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine			=指定行へ移動
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain			=次を検索
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch			=プロジェクト全体の検索
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch		=関数検索
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName			=キーボードショートカット
-diff --git a/ja/devtools/client/font-inspector.properties b/ja/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/ja/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/ja/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll		=使用されたすべてのフォントを表示
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip	=このページのすべてのフォントを表示します
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs		=フォント名:
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system		=システム
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote		=リモート
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewHint):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText	=プレビューする文字を入力できます
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement	=現在の要素のフォントが見つかりませんでした。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader	=ページ内の他のフォント
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview		=クリックすると、プレビューを編集します
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL			=URL をコピー
-diff --git a/ja/devtools/client/inspector.properties b/ja/devtools/client/inspector.properties
---- a/ja/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/ja/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing			=いくつかのノードは隠されています。
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2		=すべてのノード (#1 個) を表示
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly		=空白のみのテキストノード: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext		=この要素はブロック要素のように振る舞い、flexbox モデルに従ってコンテンツがレイアウトされます。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext	=この要素はインライン要素のように振る舞い、flexbox モデルに従ってコンテンツがレイアウトされます。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext		=この要素はブロック要素のように振る舞い、grid モデルに従ってコンテンツがレイアウトされます。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext	=この要素はインライン要素のように振る舞い、grid モデルに従ってコンテンツがレイアウトされます。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext		=この要素は、新しいブロック形式のコンテキストを確立するブロック要素のボックスを生成します。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2	=この要素は自身のボックスを生成せず、コンテンツを描画します。
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
--# the inspector.
-+# the markup view.
- markupView.event.tooltiptext		=イベントリスナー
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label		=新しい属性
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage	=画像を読み込めません
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title		=非 HTML ドキュメントでは利用できません
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation		=場所不明
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation	=このリスナーの元の場所が検出できませんでした。コードが Babel などのユーティリティによりトランスパイルされている可能性があります。
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling			=バブルフェーズ
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing			=キャプチャーフェーズ
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView		=ルールパネルを分割して表示します
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView		=分割したルールパネルを非表示にします
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2		=%2$S 件中 %1$S 件目
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label	=DOM プロパティを表示
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label		=コンソールで使う
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label		=すべて展開
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label		=折りたたむ
-+inspectorCollapseAll.label		=すべて折りたたむ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label		=ノードのスクリーンショットを撮影
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -299,17 +342,16 @@ inspectorCopyHTMLSubmenu.label		=コピー
- # - Paste Inner HTML
- # - Paste Outer HTML
- # - Before
- # - After
- # - As First Child
- # - As Last Child
- inspectorPasteHTMLSubmenu.label		=貼り付け
- 
--
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
- # Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
- # the markup view
- inspector.searchHTML.key		=CmdOrCtrl+F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
- # Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
- markupView.hide.key			=h
-@@ -345,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle	=計算済み
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2	=レイアウト
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge		=new!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle	=変更
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle	=イベント
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle	=アニメーション
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label		=ページから色を採取
-diff --git a/ja/devtools/client/layout.properties b/ja/devtools/client/layout.properties
---- a/ja/devtools/client/layout.properties
-+++ b/ja/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header				=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage		=続行するには Flex コンテナーまたは Flex アイテムを選択してください。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox			=Flexbox をオーバーレイ表示
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline		=このグリッドのアウトラインは表示できません
- layout.cannotShowGridOutline.title	=選択したグリッドのアウトラインはレイアウトパネル内に収まらないため利用できません。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames			=領域名を表示
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids		=複数グリッドをオーバーレイ表示
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid			=グリッドをオーバーレイ表示
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions		=行 %1$S / 列 %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage			=最新の CSS グリッドインスペクターで CSS グリッドを探索します。
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore			=詳細情報...
-diff --git a/ja/devtools/client/netmonitor.properties b/ja/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/ja/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/ja/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText		=プロパティを検索
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName		=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName		=JSONP \u2192 コールバック %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview		=プレビュー
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc				=昇順
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc				=降順
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf		=パフォーマンス解析を開始
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded	=“DOMContentLoad” イベント発生時の時刻
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load		=“load” イベント発生時の時刻
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount		=要求 %S 件
-+networkMenu.summary.requestsCount2		=要求 #1 件
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty		=要求はありません
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount	=要求件数
-@@ -296,17 +300,17 @@ charts.sizeKB			=%S KB
- # LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
- # in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
- charts.transferredSizeKB	=%S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
- # in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
- charts.totalS			=%S 秒
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTranferredSize): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
- charts.totalTransferredSize	=転送済みサイズ: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
- charts.cacheEnabled		=キャッシュ済み
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
-@@ -318,40 +322,51 @@ charts.cacheDisabled		=非キャッシュ
- charts.totalSize		=サイズ: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds		=所要時間: #1 秒
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking	=所要時間 (ブロック以外): #1 秒
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached		=キャッシュ済み応答: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount		=すべての応答: %S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for size of the request.
- charts.size			=サイズ
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for type of request.
- charts.type			=種類
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred		=転送済み
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
--charts.time			=時刻
-+charts.time			=所要時間
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime		=所要時間 (ブロック以外)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers		=ヘッダー
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response		=応答
-@@ -425,21 +440,21 @@ certmgr.certdetail.ou			=部門 (OU):
- # This section displays Name and organization who issued the fingerprints
- certmgr.issuerinfo.label		=発行者
- 
- # LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
- # A label used for a certificate section in security tab
- # This section displays the valide period of this fingerprints
- certmgr.periodofvalidity.label		=証明書の有効期間
- 
--# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
-+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
- # A label used for Period of Validity sub-section in security tab
- certmgr.begins				=発行日:
- 
--# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
-+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
- # A label used for Period of Validity sub-section in security tab
- certmgr.expires				=有効期限:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
- # A label used for a certificate section in security tab
- # This section displays the valide period of this fingerprints
- certmgr.fingerprints.label		=フィンガープリント
- 
-@@ -458,17 +473,17 @@ netmonitor.perfNotice2		=ボタンをクリックすると、パフォーマンス解析を開始します。
- netmonitor.perfNotice3		=解析
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
- # in the network table when empty to start logging network requests.
- netmonitor.reloadNotice1	=• 要求を送信するかページを
- netmonitor.reloadNotice2	=再読み込み
- netmonitor.reloadNotice3	=すると、ネットワークの稼働状況を確認できます。
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status2): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
- # in the network table toolbar, above the "status" column.
- netmonitor.toolbar.status3		=ステータス
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
- # in the network table toolbar, above the "method" column.
- netmonitor.toolbar.method		=メソッド
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label	=キャッシュを無効化
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip	=HTTP キャッシュを無効にします
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear		=消去
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording	=ネットワークログの記録を一時停止/再開
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf			=パフォーマンス解析を切り替える...
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns		=列表示をリセット
- 
-@@ -851,17 +870,17 @@ netmonitor.context.copyPostData			=POST データをコピー
- netmonitor.context.copyPostData.accesskey	=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
- # on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
- # The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
- # http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
- netmonitor.context.copyAsCurl			=cURL としてコピー
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
- # for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
- netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey		=C
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
- # on the context menu that copies the selected item's request headers
- netmonitor.context.copyRequestHeaders		=要求ヘッダーをコピー
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
-@@ -875,36 +894,37 @@ netmonitor.context.copyResponseHeaders		=応答ヘッダーをコピー
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
- netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey	=S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
- # on the context menu that copies the selected response as a string
- netmonitor.context.copyResponse			=応答をコピー
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRespose.accesskey): This is the access key
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
- netmonitor.context.copyResponse.accesskey	=R
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
- # on the context menu that copies the selected image as data uri
- netmonitor.context.copyImageAsDataUri		=画像をデータ URI としてコピー
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
- netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey	=I
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
- # on the context menu that save the Image
- netmonitor.context.saveImageAs			=名前を付けて画像を保存
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
- netmonitor.context.saveImageAs.accesskey	=V
- 
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
- # on the context menu that copies all as HAR format
- netmonitor.context.copyAllAsHar			=HAR 形式ですべてコピー
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
- # for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
- netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey	=O
- 
-@@ -935,17 +955,17 @@ netmonitor.context.newTab			=新しいタブで開く
- # network container
- netmonitor.context.newTab.accesskey		=T
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
- # for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
- # network container
- netmonitor.context.openInDebugger		=デバッガーで開く
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.openInDebugger.accesskey): This is the access key
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
- # for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
- # network container
- netmonitor.context.openInDebugger.accesskey	=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
- # for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
- # network container
- netmonitor.context.openInStyleEditor		=スタイルエディターで開く
-@@ -1009,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached	=%1$S %2$S (キャッシュ)
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker	=%1$S %2$S (Service Worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker	=%1$S %2$S (キャッシュ、Service Worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles		=HAR ファイルをここにドロップ
-diff --git a/ja/devtools/client/responsive.properties b/ja/devtools/client/responsive.properties
---- a/ja/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/ja/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly		=レスポンシブデザインモードは、マルチプロセス Firefox のウェブコンテンツで使用されるタブなど、リモートのブラウザータブにしか利用できません。
- responsive.noContainerTabs	=レスポンシブデザインモードはコンテナータブ内で利用できません。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling		=帯域を絞らない
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio	=端末のピクセル比 (DPR)
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio	=ビューポートの端末ピクセル比を変更します
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR		=DPR 値は %1$S が自動的に設定します
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto	=端末ピクセル比は %1$S が自動的に設定します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName		=カスタム端末
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice			=端末を追加
- responsive.deviceAdderName		=端末名
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize		=サイズ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio	=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent		=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent		=UA
- responsive.deviceAdderTouch		=タッチ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave		=保存
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails		=サイズ: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nタッチ: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption	=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label		=自動再読み込み
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title		=特定の操作でページを自動的に再読み込みするかどうか選択します
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation	=タッチシミュレーションが変更されたときに再読み込み
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent		=ユーザーエージェントが変更されたときに再読み込み
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description	=端末シミュレーションの変更を反映するには再読み込みが必要です。開発ツールでの変更内容が失われないよう、自動再読み込みは既定の設定で無効になっています。“%1$S”メニューで再読み込みを有効にできます。
-diff --git a/ja/devtools/client/responsiveUI.properties b/ja/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/ja/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2			=高さと幅を入れ替え
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot			=スクリーンショット
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder	=カスタムユーザーエージェント
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename	=Screen Shot %1$S at %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch			=タッチイベントをシミュレート (必要な場合はページを再読み込みします)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset			=プリセットを追加
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset		=プリセットを削除
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution		=%S (指定値)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution		=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1	=レスポンシブデザインモード
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1			=レスポンシブデザインモードを終了する
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg	=プリセット %Sx%S の名前を入力してください
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip		=Shift キーで大まかに、Ctrl キーで精密にサイズを変更できます。
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload					=これより前にタッチイベントリスナーが追加されている場合は、ページを再読み込みする必要があります。
--responsiveUI.notificationReload				=再読み込み
--responsiveUI.notificationReload_accesskey		=R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification			=再表示しない
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey	=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled		=レスポンシブデザインモードの新しいバージョンが利用可能ですが無効化されています。有効にしてフィードバックをお寄せください。このバージョンは削除されます。
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled		=レスポンシブデザインモードの新しいバージョンが利用可能ですが、現在無効化されているマルチプロセスモードにする必要があります。これを有効にしてフィードバックをお寄せください。このバージョンは削除されます。
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart		=有効にして再起動
-diff --git a/ja/devtools/client/toolbox.dtd b/ja/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/ja/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/ja/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key			"W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key		"I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode	"VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext	"F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage	"ブラウザーツールボックスを開いた時のエラーを通知:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage	"ブラウザーツールボックスの接続状態:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings	"詳細設定">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector		"調査">
-diff --git a/ja/devtools/client/toolbox.properties b/ja/devtools/client/toolbox.properties
---- a/ja/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/ja/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -191,8 +191,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip	=別のツールを選択します
- toolbox.sourceMapFailure	=ソースマップエラー: %1$S\nリソース URL: %2$S\nソースマップ URL: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure	=元のソースの取得中にエラーが発生しました: %1$S\nソース URL: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label	=新しいデバッガー画面を有効にする
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label	=新しいコンソール画面を有効にする
-diff --git a/ja/devtools/client/webconsole.properties b/ja/devtools/client/webconsole.properties
---- a/ja/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/ja/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -18,21 +18,16 @@ timestampFormat			=%1$02S:%2$02S:%3$02S.
- helperFuncUnsupportedTypeError	=この種類のオブジェクト上の pprint は呼び出せません。
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS	= %Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled		=ウェブコンソールのログ記録 API (console.log, console.info, console.warn, console.error) は、このページ上のスクリプトにより無効化されています。
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL	=ウェブコンソール - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator		=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -142,17 +137,17 @@ openNodeInInspector				=クリックするとインスペクターでノードを選択します
- # cd() is invoked with an invalid argument.
- cdFunctionInvalidArgument			=指定のウィンドウに cd() できません。引数が不正です。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
- # a new user of the developer tools pastes code into the console
- # %1 is the text of selfxss.okstring
- selfxss.msg					=重大な警告: 自分で理解していないものを貼り付けるときは、よく注意してください。あなたの認証情報が傍受されたり、コンピューターが乗っ取られる可能性があります。貼り付けを許可するには、以下に '%S' と入力してください。Enter キーは不要です。
- 
--# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
-+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
- # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
- # Please avoid using non-keyboard characters here
- selfxss.okstring				=allow pasting
- 
- # LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
- # you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
- # console.error() and other messages we show the stacktrace.
- messageToggleDetails				=メッセージの詳細を表示または隠します。
-@@ -230,28 +225,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label	=変数ビューで開く
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey	=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label		=グローバル変数として格納
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey	=S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label		=コピー
--webconsole.menu.copy.accesskey		=C
-+webconsole.menu.copyMessage.label	=メッセージをコピー
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey	=C
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label	=オブジェクトをコピー
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey	=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label		=すべて選択
- webconsole.menu.selectAll.accesskey	=A
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label	=サイドバーに開く
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey	=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip		=ウェブコンソールの出力を消去します
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -317,8 +324,13 @@ webconsole.filteredMessages.label	=#1 個のアイテムがフィルターで隠れています
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label	=フィルターをリセット
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label	=永続ログ
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip	=このオプションを有効にすると、新しいページへ移動しても出力が消去されなくなります
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated			=%S に移動しました
-\ No newline at end of file
-diff --git a/ja/devtools/shared/styleinspector.properties b/ja/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/ja/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/ja/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip			=クリックでタイミング関数エディターを開きます
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip			=クリックでフィルターエディターを開きます
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip			=Shift+クリックで角度書式を変更します
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip				=クリックで flexbox のハイライト表示を切り替えます
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip				=クリックで CSS グリッド枠の表示を切り替えます
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor		=色をコピー
- 
-diff --git a/ja/dom/chrome/dom/dom.properties b/ja/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/ja/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/ja/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -200,16 +200,18 @@ AppCacheWarning				=Application Cache API (AppCache) は推奨されません。将来のバージョンで削除されます。オフラインサポートには ServiceWorker を使用してください。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning		=空ソースから Worker を作成しようとしています。これは意図されていない可能性があります。
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning		=“moz” 接頭辞付きの WebRTC インターフェイス (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) は推奨されません。
- NavigatorGetUserMediaWarning		=navigator.mozGetUserMedia は navigator.mediaDevices.getUserMedia に置き換えられました。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning	=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams は推奨されません。代わりに RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers を使用してください。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL		=‘%S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker の要求に割り込みが発生し予期せぬエラーに遭遇しました。
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest	=‘%2$S’ に応答する ‘%1$S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker は same-origin 要求の cors Response の合成が許可されていません。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL	=‘%1$S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker が ‘%2$S’ FetchEvent のハンドル中に opaque Response を FetchEvent.respondWith() へ渡しました。opaque Response オブジェクトは RequestMode が ‘no-cors’ である時のみ有効です。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL		=‘%S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker が Error Response を FetchEvent.respondWith() へ渡しました。これは ServiceWorker が不正な fetch() 呼び出しを行っていることを表します。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL		=‘%S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker が使用済みの Response を FetchEvent.respondWith() へ渡しました。応答ボディは一度だけ読めます。ボディに複数回アクセスするには Response.clone() を使用してください。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL	=‘%S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker が非ナビゲーション FetchEvent のハンドル中に opaqueredirect Response を FetchEvent.respondWith() へ渡しました。
-@@ -224,16 +226,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL		=‘%1$S’ の読み込みに失敗しました。ServiceWorker が Response 値でない ‘%2$S’ で解決された Promise を FetchEvent.respondWith() へ渡しました。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning	=mozImageSmoothingEnabled の使用は推奨されません。代わりに接頭辞なしの imageSmoothingEnabled を使用してください。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch		=ServiceWorker の登録に失敗しました。提供されたスコープ ‘%1$S’ のパスが ‘%2$S’ で許可された最大スコープ以下ではありません。スコープを調整し、ServiceWorker スクリプトを移動するか Service-Worker-Allowed HTTP ヘッダーを使用してスコープを許可してください。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError	=スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker の登録または更新に失敗しました: スクリプト ‘%3$S’ の読み込みが状態 %2$S で失敗しました。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError	=スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker の登録または更新に失敗しました: スクリプト ‘%3$S’について不正な Content-Type ‘%2$S’ を受信しました。‘text/javascript’ または ‘application/x-javascript’、‘application/javascript’ のいずれかでなければなりません。
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError	=スコープ ‘%S’ の ServiceWorker の登録または更新に失敗しました: ユーザー設定またはプライベートブラウジングモードにより、このコンテキストではストレージアクセスが制限されています。
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError	=ServiceWorker 登録の取得に失敗しました: ユーザー設定またはプライベートブラウジングモードにより、このコンテキストではストレージアクセスが制限されています。
-+ServiceWorkerGetClientStorageError	=ServiceWorker のクライアントの取得に失敗しました: ユーザー設定またはプライベートブラウジングモードにより、このコンテキストではストレージアクセスが制限されています。
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError	=スコープ ‘%S’ の ServiceWorker が ‘postMessage’ の実行に失敗しました。ユーザー設定またはプライベートブラウジングモードにより、このコンテキストではストレージアクセスが制限されています。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination	=スコープ ‘%1$S’ の waitUntil/respondWith プロミスで未解決の ServiceWorker をタイムアウトにより停止します。
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler		=Fetch イベントハンドラーは worker スクリプトの初期評価中に追加されなければなりません。
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven	=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) はユーザー生成の短期的なイベントハンドラーの内部からの呼び出しでないため拒否されました。
- ManifestShouldBeObject			=Manifest がオブジェクトではありません。
- ManifestScopeURLInvalid			=scope URL が正しくありません。
- ManifestScopeNotSameOrigin		=scope URL はドキュメントと同一の生成元でなければなりません。
-diff --git a/ja/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/ja/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/ja/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/ja/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "メールスタートページ">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "起動時にメッセージペインにスタートページを表示する">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "W">
- <!ENTITY location.label                   "URL:">
- <!ENTITY location.accesskey               "L">
- <!ENTITY useDefault.label                 "既定値に戻す">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "D">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "最後に選択したメッセージを記憶させる">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "R">
-diff --git a/ka/devtools/client/animationinspector.properties b/ka/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/ka/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/ka/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=No animations were found for the current element.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Pick another element from the page.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=All animations
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/ka/devtools/client/debugger.properties b/ka/devtools/client/debugger.properties
---- a/ka/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/ka/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Collapse panes
- copySource=Copy
- copySource.accesskey=y
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Copy Source URI
- copySourceUri2.accesskey=u
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Set directory root
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Remove directory root
-+removeDirectoryRoot.accesskey=d
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Copy Function
- copyFunction.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Copy Stack Trace
- copyStackTrace.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Expand panes
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Evaluate in console
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Click to pause (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Waiting for next execution
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Step Over (%S)
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Step In (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Step Out (%S)
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Pause on Next Statement
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ignore exceptions
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pause on uncaught exceptions
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Pause on all exceptions
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=This page has no workers.
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=H
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Add Breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Disable Breakpoint
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Enable Breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Remove Breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Edit Breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Add Conditional Breakpoint
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=This breakpoint will pause when the expression is true
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Cancel edit breakpoint and close
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Jump to %S location
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Disable Framework Grouping
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=u
- generated=generated
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=original
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Add Watch Expression
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Invalid expression…
-+expressions.label=Add watch expression
-+expressions.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Close tab
- sourceTabs.closeTab.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,58 +492,51 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
- sourceTabs.closeAllTabs=Close all tabs
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Copy Link Address
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=l
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Blackbox Source
-+sourceFooter.blackbox.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Unblackbox Source
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox.accesskey): Access key to blackbox
--# an associated source
--sourceFooter.blackbox.accesskey=b
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Blackboxed Source
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(From %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source mapped from %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Code Coverage
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Close tab
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Search for sources (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Scopes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Scopes Unavailable
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -517,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=Not Paused
- scopes.block=Block
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Sources
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Outline
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Sort by name
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=No functions
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=No file selected
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S to search
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Watch Expressions
-@@ -567,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignore exceptions. Clic
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Pause on uncaught exceptions. Click to pause on all exceptions
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Go back one step in history
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Go forward one step in history
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Loading\u2026
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Please refresh to debug this module
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Error loading this URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Add watch expression
- 
-@@ -667,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Go to line…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Go to a line number in a file
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Search functions…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Search for a function in a file
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Search variables…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Search for a variable in a file
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -775,16 +840,18 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anonymous)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Toggle Breakpoint
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Toggle Conditional Panel
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Pause/Resume
- 
-@@ -799,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Step In
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Step Out
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Source File Search
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Go to line
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Search Again
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Full Project Search
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Function Search
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=კლავიატურის მალსახმობები
-diff --git a/ka/devtools/client/font-inspector.properties b/ka/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/ka/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/ka/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=See all the fonts used in the page
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Show all fonts used
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Used as: 
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=system
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=remote
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Preview Text
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=No fonts were found for the current element.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Other fonts in page
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Click to edit preview
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=URL-ს დაკოპირება
-diff --git a/ka/devtools/client/inspector.properties b/ka/devtools/client/inspector.properties
---- a/ka/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/ka/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Some nodes were 
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Show one more node;Show all #1 nodes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only text node: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=This element generates a block element box that establishes a new block formatting context
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Event listener
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=New attribute
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Could not load the image
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Unavailable in non-HTML documents
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Unknown lo
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Capturing
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Show the split Rules panel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Hide the split Rules panel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S / %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Show DO
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Use in Console
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Expand All
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Collapse
-+inspectorCollapseAll.label=Collapse All
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Screenshot Node
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Comp
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=new!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Changes
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Events
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animations
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Grab a color from the page
-diff --git a/ka/devtools/client/layout.properties b/ka/devtools/client/layout.properties
---- a/ka/devtools/client/layout.properties
-+++ b/ka/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Select a Flex container or item to continue.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Overlay Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Cannot show outline for this grid
- layout.cannotShowGridOutline.title=The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Display area names
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Overlay Mult
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Overlay Grid
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Row %S / Column %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Explore CSS Grids with the latest CSS Grid Inspector.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Learn more…
-diff --git a/ka/devtools/client/netmonitor.properties b/ka/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/ka/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/ka/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filter properties
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Preview
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Sorted ascending
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Sorted descending
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Start p
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Time when “DOMContentLoad” event occurred
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Time when “load” event occurred
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=One request;%S requests
-+networkMenu.summary.requestsCount2=ერთი მოთხოვნა;#1 მოთხოვნა
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=No requests
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Number of requests
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Empty cache
- charts.totalSize=Size: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Time: #1 second;Time: #1 seconds
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Cached responses: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Total requests: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Type
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Transferred
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Time
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Non blocking time
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Headers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Response
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Di
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Disable HTTP cache
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Clear
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pause/Resume recording network log
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Toggle performance analysis…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Reset Columns
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cached, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Drop HAR files here
-diff --git a/ka/devtools/client/responsive.properties b/ka/devtools/client/responsive.properties
---- a/ka/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/ka/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=Responsive Design 
- responsive.noContainerTabs=Responsive Design Mode is currently unavailable in container tabs.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=No throttling
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Device Pixel Ratio
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Change device pixel ratio of the viewport
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR automatically set by %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Device pixel ratio automatically set by %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Custom Device
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -129,8 +129,33 @@ responsive.deviceAdderTouch=Touch
- responsive.deviceAdderSave=Save
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
- # %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Size: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Reload when…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Choose whether to reload the page automatically when certain actions occur
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Reload when touch simulation is toggled
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Reload when user agent is changed
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Device simulation changes require a reload to fully apply.  Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools.  You can enable reloading via the “%1$S” menu.
-diff --git a/ka/devtools/client/responsiveUI.properties b/ka/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/ka/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Rotate
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Screenshot
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Custom User Agent
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Simulate touch events (page reload might be needed)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Add Preset
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Remove Preset
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (custom)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Responsive Design Mode
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Leave Responsive Design Mode
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Give a name to the %Sx%S preset
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Use the Control key for more precision. Use Shift key for rounded sizes.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=If touch event listeners have been added earlier, the page needs to be reloaded.
--responsiveUI.notificationReload=Reload
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Never show again
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=A new version of Responsive Design Mode is available, but it appears to be disabled. Please enable it and provide feedback, as this version will be removed.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=A new version of Responsive Design Mode is available, but it requires multi-process mode, which is currently disabled. Please enable it and provide feedback, as this version will be removed.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Enable and Restart
-\ No newline at end of file
-diff --git a/ka/devtools/client/toolbox.dtd b/ka/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/ka/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/ka/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Error opening Browser Toolbox:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Browser Toolbox connection status:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Advanced settings">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Inspector">
-diff --git a/ka/devtools/client/toolbox.properties b/ka/devtools/client/toolbox.properties
---- a/ka/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/ka/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Select an
- toolbox.sourceMapFailure=Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Enable new debugger frontend
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Enable new console frontend
-diff --git a/ka/devtools/client/webconsole.properties b/ka/devtools/client/webconsole.properties
---- a/ka/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/ka/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -16,21 +16,16 @@ timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=Can't call pprint on this type of object.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Web Console - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -228,28 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Open
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Store as global variable
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Copy
--webconsole.menu.copy.accesskey=C
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Copy message
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Copy object
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Select all
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Open in sidebar
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Clear the Web Console output
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 ite
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Reset filters
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Persist Logs
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Navigated to %S
-diff --git a/ka/devtools/shared/styleinspector.properties b/ka/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/ka/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/ka/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Click to open 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Click to open the filter editor
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Shift+click to change the angle format
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Click to toggle the Flexbox highlighter
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Click to toggle the CSS Grid highlighter
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Copy Color
- 
-diff --git a/ka/dom/chrome/dom/dom.properties b/ka/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/ka/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/ka/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=აპლიკაციის დროებითი მეხსიერების API-ის (AppCache) გამოყენება მოძველებულია და მალე მოაცილებენ.  გთხოვთ, მის ნაცვლად, კავშირგარეშე მხარდაჭერისთვის ისარგებლოთ ServiceWorker-ით.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Worker-ის შექმნის მცდელობა ცარიელი წყაროდან. ალბათ, უნებლიე.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC ინტერფეისი “moz” თავსართით (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) უკვე მოძველებულია.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia შეცვლილია navigator.mediaDevices.getUserMedia-ით
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=„%S“ ვერ ჩაიტვირთა. ServiceWorker-მა გაწყვიტა მოთხოვნა და წააწყდა მოულოდნელ შეცდომას.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=‘%1$S’-ის ჩატვირთვა ‘%2$S’ პასუხით ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-ს არ აქვს cors Response-ის სინთეზირების ნებართვა, same-origin Request-ისთვის.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL='%1$S'-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა opaque Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს, როცა მუშავდებოდა '%2$S' FetchEvent. Opaque Response დასაშვებია მხოლოდ მაშინ, როცა RequestMode არის 'no-cors'.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა Error Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს. ეს უმეტესად გულისხმობს, რომ ServiceWorker შეასრულა არასწორი fetch() გამოძახება.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა გამოყენებული Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს. Response-ს body-ის წაკითხვა, მხოლოდ ერთხელაა შესაძლებელია. გამოიყენეთ Response.clone() body-სთან მეტჯერ წვდომისთვის.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა opaqueredirect Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს, როცა მუშავდებოდა არასანავიგაციო FetchEvent.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=‘%1$S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა promise FetchEvent.respondWith()-ს, რომ გადაწყვეტილიყო non-Response მნიშვნელობით ‘%2$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled-ის გამოყენება მოძველებულია. გთხოვთ გამოიყენეთ უპრეფიქსო imageSmoothingEnabled თვისება.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker-ის დარეგისტრება ვერ მოხერხდა: მოცემული ‘%1$S’ არის გზა, არ ეკუთვნის დაშვებულ ‘%2$S’ არეს. მოარგეთ არე, გადაიტანეთ Service Worker სკრიპტი, ან გამოიყენეთ Service-Worker-Allowed HTTP თავსართი, მოცემული არის დაშვებისთვის.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=ServiceWorker-ის დარეგისტრება/განახლება ვერ მოხერხდა ‘%1$S’ არისთვის: ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა ‘%3$S’ სკრიპტის %2$S მდგომარეობით.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=ServiceWorker-ის დარეგისტრება/განახლება ვერ მოხერხდა ‘%1$S’ არისთვის: მიღებულია ‘%2$S’-ის არამართებული შიგთავსი ‘%3$S’ სკრიპტისთვის.  აუცილებელად უნდა იყოს ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’, ან ‘application/javascript’.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=ServiceWorker-ის დარეგისტრება/განახლება ვერ მოხერხდა ‘%S’ არისთვის: მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Service worker-ის დარეგისტრება ვერ მოხერხდა: მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Service worker-ის კლიენტის მიღება ვერ მოხერხდა: მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Service worker-ით ‘postMessage‘-ის გაშვება ‘%S’ არისთვის ვერ მოხერხდა, ვინაიდან მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch ხდომილების დამმუშავებლის დამატება უნდა მოხდეს, worker სკრიპტის თავდაპირველად გაშვებისას.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') უარყოფილია, რადგან არ იყო გამოძახებული, მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-იდან.
- ManifestShouldBeObject=Manifest უნდა იყოს ობიექტი.
- ManifestScopeURLInvalid=URL არეალი უმართებულოა.
- ManifestScopeNotSameOrigin=URL არეალი და დოკუმენტი, ერთი და იგივე წარმომავლობის უნდა იყოს.
-diff --git a/ka/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd b/ka/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
---- a/ka/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
-+++ b/ka/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
-@@ -111,17 +111,17 @@
- <!ENTITY mediaPlaybackRate100.label     "ჩვეულებრივი">
- <!ENTITY mediaPlaybackRate100.accesskey "ჩ">
- <!ENTITY mediaPlaybackRate125.label     "სწრაფი (1¼×)">
- <!ENTITY mediaPlaybackRate125.accesskey "წ">
- <!ENTITY mediaPlaybackRate150.label     "უფრო სწრაფი (1½×)">
- <!ENTITY mediaPlaybackRate150.accesskey "უ">
- <!ENTITY mediaPlaybackRate200.label     "ორმაგი სიჩქარის">
- <!ENTITY mediaPlaybackRate200.accesskey "ო">
--<!ENTITY mediaLoop.label              "უწყვეტი გამეორება">
-+<!ENTITY mediaLoop.label              "გამეორება უწყვეტად">
- <!ENTITY mediaLoop.accesskey          "გ">
- <!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
- "Hide Controls" are the same because the two context-menu
- items are mutually exclusive. -->
- <!ENTITY mediaShowControls.label      "სამართავი ზოლის გამოჩენა">
- <!ENTITY mediaShowControls.accesskey  "ზ">
- <!ENTITY mediaHideControls.label      "სამართავი ზოლის დამალვა">
- <!ENTITY mediaHideControls.accesskey  "ზ">
-diff --git a/ka/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/ka/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/ka/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/ka/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "ფოსტის საწყისი გვერდი">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "როცა ფოსტა გაეშვება, გამოჩნდეს საწყისი გვერდი წერილების არეში">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "რ">
- <!ENTITY location.label                   "მისამართი:">
- <!ENTITY location.accesskey               "რ">
- <!ENTITY useDefault.label                 "ნაგულისხმევის აღდგენა">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "ღ">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "ბოლო მონიშნული წერილის დამახსოვრება">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "ბ">
-diff --git a/nb-NO/devtools/client/animationinspector.properties b/nb-NO/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/nb-NO/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/nb-NO/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=No animations were found for the current element.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Pick another element from the page.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=All animations
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/nb-NO/devtools/client/debugger.properties b/nb-NO/devtools/client/debugger.properties
---- a/nb-NO/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/nb-NO/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Collapse panes
- copySource=Copy
- copySource.accesskey=y
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Copy source URI
- copySourceUri2.accesskey=u
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Set directory root
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Remove directory root
-+removeDirectoryRoot.accesskey=d
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Copy Function
- copyFunction.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Copy Stack Trace
- copyStackTrace.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Expand panes
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Evaluate in console
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Pause %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Waiting for next execution
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Step Over %S
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Step In %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Step Out %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Pause on Next Statement
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ignore exceptions
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pause on uncaught exceptions
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Pause on all exceptions
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=This page has no workers.
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=H
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Add Breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Disable Breakpoint
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Enable Breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Remove Breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Edit Breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Add Conditional Breakpoint
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=This breakpoint will pause when the expression is true
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Cancel edit breakpoint and close
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Jump to %S location
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Disable Framework Grouping
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=u
- generated=generated
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=original
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Add Watch Expression
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Invalid expression…
-+expressions.label=Add watch expression
-+expressions.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Close tab
- sourceTabs.closeTab.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
- sourceTabs.closeAllTabs=Close all tabs
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Copy Link Address
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=l
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Blackbox Source
-@@ -481,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=b
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Unblackbox Source
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Blackboxed Source
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(From %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source mapped from %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Code Coverage
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Close tab
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Search for sources (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Scopes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Scopes Unavailable
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -514,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=Not Paused
- scopes.block=Block
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Sources
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Outline
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Sort by name
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=No functions
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=No file selected
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S to search
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Watch Expressions
-@@ -564,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignore exceptions. Clic
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Pause on uncaught exceptions. Click to pause on all exceptions
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Go back one step in history
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Go forward one step in history
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Loading…
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Please refresh to debug this module
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Error loading this URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Add watch expression
- 
-@@ -664,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Go to line…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Go to a line number in a file
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Search functions…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Search for a function in a file
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Search variables…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Search for a variable in a file
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -772,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anonymous)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Toggle Breakpoint
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Toggle Conditional Panel
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Pause/Resume
-@@ -797,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Step In
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Step Out
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Source File Search
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Go to line
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Search Again
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Full Project Search
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Function Search
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Tastatursnarveier
-diff --git a/nb-NO/devtools/client/font-inspector.properties b/nb-NO/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/nb-NO/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/nb-NO/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Show all fonts used
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=See all the fonts used in the page
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Used as:
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=system
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=remote
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Preview Text
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=No fonts were found for the current element.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Other fonts in page
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Click to edit preview
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Copy URL
-diff --git a/nb-NO/devtools/client/inspector.properties b/nb-NO/devtools/client/inspector.properties
---- a/nb-NO/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/nb-NO/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Some nodes were 
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Show one more node;Show all #1 nodes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only text node: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Event listener
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=New attribute
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Could not load the image
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Unavailable in non-HTML documents
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Unknown lo
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Capturing
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Show the split Rules panel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Hide the split Rules panel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S of %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Show DO
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Use in Console
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Expand All
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Collapse
-+inspectorCollapseAll.label=Collapse All
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Screenshot Node
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Comp
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=new!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Changes
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Events
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animations
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Grab a color from the page
-diff --git a/nb-NO/devtools/client/layout.properties b/nb-NO/devtools/client/layout.properties
---- a/nb-NO/devtools/client/layout.properties
-+++ b/nb-NO/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Select a Flex container or item to continue.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Overlay Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Cannot show outline for this grid
- layout.cannotShowGridOutline.title=The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Display area names
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Overlay Mult
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Overlay Grid
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Row %S / Column %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Explore CSS Grids with the latest CSS Grid Inspector.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Learn more…
-diff --git a/nb-NO/devtools/client/netmonitor.properties b/nb-NO/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/nb-NO/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/nb-NO/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filter properties
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Preview
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Sorted ascending
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Sorted descending
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Start p
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Time when “DOMContentLoad” event occurred
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Time when “load” event occurred
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=One request;%S requests
-+networkMenu.summary.requestsCount2=One request;#1 requests
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=No requests
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Number of requests
-@@ -296,17 +300,17 @@ charts.sizeKB=%S KB
- # LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
- # in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
- charts.transferredSizeKB=%S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
- # in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
- charts.totalS=%S s
- 
--# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTranferredSize): This is the label displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
- charts.totalTransferredSize=Transferred Size: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
- charts.cacheEnabled=Primed cache
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Empty cache
- charts.totalSize=Size: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Time: #1 second;Time: #1 seconds
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Cached responses: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Total requests: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Type
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Transferred
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Time
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Non blocking time
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Headers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Response
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Di
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Disable HTTP cache
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Clear
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pause/Resume recording network log
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Toggle performance analysis…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Reset Columns
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cached, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Drop HAR files here
-diff --git a/nb-NO/devtools/client/responsive.properties b/nb-NO/devtools/client/responsive.properties
---- a/nb-NO/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/nb-NO/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=Responsive Design 
- responsive.noContainerTabs=Responsive Design Mode is currently unavailable in container tabs.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=No throttling
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Device Pixel Ratio
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Change device pixel ratio of the viewport
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR automatically set by %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Device pixel ratio automatically set by %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Custom Device
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=Add Device
- responsive.deviceAdderName=Name
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=Size
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=Touch
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=Save
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Size: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Reload when…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Choose whether to reload the page automatically when certain actions occur
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Reload when touch simulation is toggled
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Reload when user agent is changed
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Device simulation changes require a reload to fully apply.  Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools.  You can enable reloading via the “%1$S” menu.
-diff --git a/nb-NO/devtools/client/responsiveUI.properties b/nb-NO/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/nb-NO/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Rotate
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Screenshot
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Custom User Agent
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Simulate touch events (page reload might be needed)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Add Preset
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Remove Preset
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (custom)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Responsive Design Mode
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Leave Responsive Design Mode
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Give a name to the %Sx%S preset
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Use the Control key for more precision. Use Shift key for rounded sizes.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=If touch event listeners have been added earlier, the page needs to be reloaded.
--responsiveUI.notificationReload=Reload
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Never show again
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=A new version of Responsive Design Mode is available, but it appears to be disabled. Please enable it and provide feedback, as this version will be removed.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=A new version of Responsive Design Mode is available, but it requires multi-process mode, which is currently disabled. Please enable it and provide feedback, as this version will be removed.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Enable and Restart
-\ No newline at end of file
-diff --git a/nb-NO/devtools/client/toolbox.dtd b/nb-NO/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/nb-NO/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/nb-NO/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Error opening Browser Toolbox:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Browser Toolbox connection status:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Advanced settings">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Inspector">
-diff --git a/nb-NO/devtools/client/toolbox.properties b/nb-NO/devtools/client/toolbox.properties
---- a/nb-NO/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/nb-NO/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Select an
- toolbox.sourceMapFailure=Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Enable new debugger frontend
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Enable new console frontend
-diff --git a/nb-NO/devtools/client/webconsole.properties b/nb-NO/devtools/client/webconsole.properties
---- a/nb-NO/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/nb-NO/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -2,35 +2,34 @@
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- # LOCALIZATION NOTE
- # The correct localization of this file might be to keep it in
- # English, or another language commonly spoken among web developers.
- # You want to make that choice consistent across the developer tools.
- # A good criteria is the language in which you'd find the best
- # documentation on web development on the web.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
- # title when opening the browser console popup
- browserConsole.title=Browser Console
-+
- # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
- # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
- timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
-+
- helperFuncUnsupportedTypeError=Can't call pprint on this type of object.
--# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Web Console - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -140,17 +139,17 @@ openNodeInInspector=Click to select the 
- # cd() is invoked with an invalid argument.
- cdFunctionInvalidArgument=Cannot cd() to the given window. Invalid argument.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
- # a new user of the developer tools pastes code into the console
- # %1 is the text of selfxss.okstring
- selfxss.msg=Scam Warning: Take care when pasting things you don't understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type '%S' below (no need to press enter) to allow pasting.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
-+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
- # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
- # Please avoid using non-keyboard characters here
- selfxss.okstring=allow pasting
- 
- # LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
- # you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
- # console.error() and other messages we show the stacktrace.
- messageToggleDetails=Show/hide message details.
-@@ -228,28 +227,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Open
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Store as global variable
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Copy
--webconsole.menu.copy.accesskey=C
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Kopier melding
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=K
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Kopier objekt
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Select all
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=a
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Open in sidebar
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Clear the Web Console output
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +326,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 ite
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Reset filters
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Persist Logs
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Navigated to %S
-diff --git a/nb-NO/devtools/shared/styleinspector.properties b/nb-NO/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/nb-NO/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/nb-NO/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Click to open 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Click to open the filter editor
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Shift+click to change the angle format
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Click to toggle the Flexbox highlighter
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Click to toggle the CSS Grid highlighter
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Copy Color
- 
-diff --git a/nb-NO/dom/chrome/dom/dom.properties b/nb-NO/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/nb-NO/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/nb-NO/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=Programhurtiglager-APIen (AppCache) er frarådet brukt, og vil fjernes i fremtiden. Vurder å bruke en ServiceWorker for frakoblet støtte.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC-grensesnitt med "moz"-prefikset (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) er frarådet.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia er erstattet av navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams er foreldet. Bruk RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers istedenfor.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Klarte ikke laste '%S'. En ServiceWorker mottok forespørselen, og fikk en uventet feil.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Klarte ikke å lese inn ‘%1$S’ ved å svare ‘%2$S’. En ServiceWorker kan ikke syntetisere et cors Response for en same-origin Request.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Klarte ikke laste «%1$S». En ServiceWorker sendte en opaque Response til FetchEvent.respondWith() ved behandling av «%2$S» FetchEvent. Gjennomsiktige Response-objekter er bare gyldige når RequestMode er «no-cors».
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Klarte ikke laste '%S'. En ServiceWorker sendte en Response med feil til FetchEvent.respondWith(). Dette betyr vanligvis at ServiceWorker utførte et ugyldig fetch()-kall.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Klarte ikke laste '%S'. En ServiceWorker sendte en brukt Response til FetchEvent.respondWith(). Kroppen til Response kan bare leses en gang. Bruk Response.clone() for å få tilgang til kroppen flere ganger.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Klarte ikke laste «%S». En ServiceWorker sendte en opaqueredirect Response til FetchEvent.respondWith() mens en ikke-navigasjons-FetchEvent ble behandlet.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Klarte ikk
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Bruk av mozImageSmoothingEnabled er foreldet. Bruk uprefixet imageSmoothingEnabled i stedet.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Klarte ikke å registrere en ServiceWorker: Søkestien til området '%1$S' er ikke under det maksimale området som er tillatt '%2$S'. Juster området, flytt skriptet for ServiceWorker-en eller bruk Service-Worker-Allowed HTTP-hodet for å tillate området.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Klarte ikke å registrere/oppdatere en ServiceWorker for området ‘%1$S’: innlesingen misslyktes med status %2$S for skript ‘%3$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Klarte ikke å registrere/oppdatere en ServiceWorker for området ‘%1$S’: Bad Content-Type for ‘%2$S’ mottatt for skript ‘%3$S’. Må være ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’ eller ‘application/javascript’.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Klarte ikke å registrere/oppdatere en ServiceWorker for området ‘%S’: Lagringstilgang er begrenset i denne sammenhengen, avhengig av brukerinnstillinger eller privat nettlesermodus.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Klarte ikke å registrere service worker: Lagringstilgang er begrenset i denne sammenheng på grunn av brukerinnstillinger eller privat nettlesermodus.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Klarte ikke å hente service worker-klienten(e): Lagringstilgang er begrenset i denne sammenheng på grunn av brukerinnstillinger eller privat nettlesermodus.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker for område ‘%S’ feilet med å utføre ‘postMessage‘ siden lagringstilgangen er begrenset i denne sammenheng på grunn av brukerinnstillinger eller privat nettlesermodus.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Avslutter ServiceWorker for området ‘%1$S’ med ventende waitUntil/respondWith fordi grace fikk timeout.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch-hendelseshåndterere må legges til under worker scriptets sin innledende evaluering.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') ble avvist fordi den ikke ble kalt opp fra innenfor en raskt-utførende brukergenerert event-håndterer.
- ManifestShouldBeObject=Manifest bør være et objekt.
- ManifestScopeURLInvalid=Skop-URL er ugyldig.
- ManifestScopeNotSameOrigin=Skop-URL må være av samme opprinnelse som dokumentet.
-diff --git a/nb-NO/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/nb-NO/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/nb-NO/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,14 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'Mozillas bok, 1.30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'Og de saktmodige skal bli <em>mange</em>, deres antall skal økes.
-+<br/>Lyden av mange tastaturer, lik en stor <em>storm</em>, skal dekke jorden, og
-+dyrets og Mammons tilhengere skal <em>skjelve</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'fra <strong>SeaMonkeys bok</strong>, 1:30'>
-diff --git a/nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Startside for e-post">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "Vis denne startsiden i meldingsområdet ved oppstart">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "V">
- <!ENTITY location.label                   "Adresse:">
- <!ENTITY location.accesskey               "A">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Bruk standard">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "B">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Husk siste melding">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "m">
-diff --git a/nb-NO/suite/chrome/mozldap/ldap.properties b/nb-NO/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
---- a/nb-NO/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
-+++ b/nb-NO/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
-@@ -121,17 +121,17 @@ 35=Objektet er en løvnode
- 36=Alias derefereringsproblem
- 
- ## @name INAPPROPRIATE_AUTH
- ## @loc none
- 48=Upassende autentisering
- 
- ## @name INVALID_CREDENTIALS
- ## @loc none
--49=Ugyldige akkreditiver
-+49=Ugyldige innloggingsinformasjon
- 
- ## @name INSUFFICIENT_ACCESS
- ## @loc none
- 50=Utilstrekkelig tilgang
- 
- ## @name BUSY
- ## @loc none
- 51=LDAP-serveren er opptatt
-diff --git a/nl/devtools/client/animationinspector.properties b/nl/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/nl/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/nl/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=Geen animaties voor het huidige element gevonden.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Kies een ander element van de pagina.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=Geen animaties voor het huidige element gevonden.\nKies een ander element van de pagina.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=Alle animaties
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/nl/devtools/client/debugger.properties b/nl/devtools/client/debugger.properties
---- a/nl/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/nl/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Vensters samenvouwen
- copySource=Kopiëren
- copySource.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Bron-URI kopiëren
- copySourceUri2.accesskey=U
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Instellen als hoofdmap
-+setDirectoryRoot.accesskey=h
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Hoofdmap verwijderen
-+removeDirectoryRoot.accesskey=v
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Functie kopiëren
- copyFunction.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Stacktrace kopiëren
- copyStackTrace.accesskey=k
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Vensters uitvouwen
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Evalueren in console
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Pauzeren %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Wachten op volgende uitvoering
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Overslaan %S
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Instappen %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Uitstappen %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Pauzeren bij volgende instructie
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Uitzonderingen negeren
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pauzeren bij niet-onderschepte uitzonderingen
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Pauzeren bij alle uitzonderingen
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=Deze pagina heeft geen workers.
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=h
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Breakpoint toevoegen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Breakpoint uitschakelen
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Breakpoint inschakelen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Breakpoint verwijderen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Breakpoint bewerken
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Voorwaardelijk breakpoint toevoegen
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=Dit breakpoint zal pauzeren als de expressie true is
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Breakpoint bewerken annuleren en sluiten
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Naar %S-locatie springen
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=s
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Framework Grouping uitschakelen
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=u
- generated=gegenereerd
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=origineel
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Controle-expressie toevoegen
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Ongeldige expressie…
-+expressions.label=Controle-expressie toevoegen
-+expressions.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Tabblad sluiten
- sourceTabs.closeTab.accesskey=s
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
- sourceTabs.closeAllTabs=Alle tabbladen sluiten
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=A
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Onthullen in structuur
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Koppelingsadres kopiëren
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=l
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print uitvoeren op bron
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=P
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Bron blackboxen
-@@ -481,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=b
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Bron blackboxen opheffen
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Bron geblackboxt
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(Vanaf %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Bron toegewezen vanaf %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Codedekking
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Tabblad sluiten
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Zoeken naar bronnen (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Scopes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Scopes niet beschikbaar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -514,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=Niet gepauzeerd
- scopes.block=Blok
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Bronnen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Overzicht
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Sorteren op naam
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=Geen functies
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=Geen bestand geselecteerd
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S om te zoeken
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Controle-expressies
-@@ -564,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Uitzonderingen negeren.
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Pauzeren bij niet-onderschepte uitzonderingen. Klik om bij alle uitzonderingen te pauzeren
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Pauzeren bij alle uitzonderingen. Klik om uitzonderingen te negeren
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Eén stap in geschiedenis terug gaan
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Eén stap in geschiedenis vooruit gaan
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Laden\u2026
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Vernieuw om deze module te debuggen
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Fout bij laden van deze URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Controle-expressie toevoegen
- 
-@@ -664,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Ga naar regel…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Naar een regelnummer in een bestand gaan
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Functies zoeken…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Naar een functie in een bestand zoeken
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Variabelen zoeken…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Naar een variabele in een bestand zoeken
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -772,16 +840,18 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anoniem)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Breakpoint in-/uitschakelen
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Voorwaardelijk paneel in-/uitschakelen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Pauzeren/Hervatten
- 
-@@ -796,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Instappen
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Uitstappen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Bronbestand doorzoeken
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Ga naar regel
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Opnieuw zoeken
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Volledig project doorzoeken
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Functie doorzoeken
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Sneltoetsen
-diff --git a/nl/devtools/client/font-inspector.properties b/nl/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/nl/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/nl/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Alle gebruikte lettertypen tonen
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=Alle in de pagina gebruikte lettertypen tonen
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Gebruikt als: 
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=systeem
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=extern
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Voorbeeldtekst
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Geen lettertypen voor het huidige element gevonden.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Andere lettertypen in pagina
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Klik om voorbeeld te bewerken
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=URL kopiëren
-diff --git a/nl/devtools/client/inspector.properties b/nl/devtools/client/inspector.properties
---- a/nl/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/nl/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Enkele nodes zij
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Nog één node tonen;Alle #1 nodes tonen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Tekstnode met alleen witruimte: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Dit element gedraagt zich als een blokelement en de indeling van de inhoud ervan wordt gebaseerd op het flexbox-model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Dit element gedraagt zich als een inline-element en de indeling van de inhoud ervan wordt gebaseerd op het flexbox-model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Dit element gedraagt zich als een blokelement en de indeling van de inhoud ervan wordt gebaseerd op het grid-model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Dit element gedraagt zich als een inline-element en de indeling van de inhoud ervan wordt gebaseerd op het grid-model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Dit element genereert een blokelementveld dat een nieuwe blokopmaakcontext tot stand brengt.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Dit element produceert zelf geen specifiek veld, maar rendert de inhoud ervan.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Gebeurtenislistener
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=Nieuw attribuut
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Kon de afbeelding niet laden
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Niet beschikbaar in niet-HTML-documenten
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Onbekende 
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=De oorspronkelijke locatie van deze listener kan niet worden gedetecteerd. Misschien is de code door een hulpprogramma zoals Babel omgezet.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Vastleggen
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Het gesplitste paneel Regels tonen
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Het gesplitste paneel Regels verbergen
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S van %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=DOM-eig
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Gebruiken in console
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Alles uitvouwen
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Samenvouwen
-+inspectorCollapseAll.label=Alles samenvouwen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Schermafbeelding van node maken
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Bere
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Indeling
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=nieuw!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Wijzigingen
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Gebeurtenissen
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animaties
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Een kleur van de pagina selecteren
-diff --git a/nl/devtools/client/layout.properties b/nl/devtools/client/layout.properties
---- a/nl/devtools/client/layout.properties
-+++ b/nl/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Selecteer een Flex-container of -item om door te gaan.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Flexbox overlappen
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Kan geen overzicht voor dit raster tonen
- layout.cannotShowGridOutline.title=Het overzicht van het geselecteerde raster past niet goed binnen het indelingspaneel om bruikbaar te zijn.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Gebiedsnamen weergeven
-@@ -34,21 +45,13 @@ layout.gridDisplaySettings=Rasterweergav
- layout.noGridsOnThisPage=CSS-raster is niet in gebruik op deze pagina
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
- # container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
- layout.overlayMultipleGrids=Meerdere rasters overlappen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
--layout.overlayGrid=Overlayraster
-+layout.overlayGrid=Raster overlappen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Rij %S / Kolom %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Verken CSS-rasters met de nieuwste CSS Grid Inspector.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Meer info…
-diff --git a/nl/devtools/client/netmonitor.properties b/nl/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/nl/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/nl/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Eigenschappen filteren
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Voorbeeld
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Oplopend gesorteerd
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Aflopend gesorteerd
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Prestat
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Tijdstip dat ‘DOMContentLoad’-gebeurtenis optrad
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Tijdstip dat ‘load’-gebeurtenis optrad
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=Eén aanvraag;%S aanvragen
-+networkMenu.summary.requestsCount2=Eén aanvraag;#1 aanvragen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Geen aanvragen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Aantal aanvragen
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Lege buffer
- charts.totalSize=Grootte: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Tijd: #1 seconde;Tijd: #1 seconden
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Niet-blokkerende tijd: #1 seconde;Niet-blokkerende tijd: #1 seconden
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Gebufferde antwoorden: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Totale aanvragen: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Type
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Overgebracht
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Tijd
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Niet-blokkerende tijd
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Headers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Antwoord
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Bu
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=HTTP-buffer uitschakelen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Wissen
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Netwerkregistratie opnemen pauzeren/hervatten
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Prestatieanalyse in-/uitschakelen…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Kolommen terugzetten
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (gebufferd, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Sleep HAR-bestanden hiernaartoe
-diff --git a/nl/devtools/client/responsive.properties b/nl/devtools/client/responsive.properties
---- a/nl/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/nl/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=Responsive Design-
- responsive.noContainerTabs=Responsive Design-modus is momenteel niet beschikbaar in containertabbladen.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=Geen beperking
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Pixelverhouding van apparaat
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Pixelverhouding van apparaat van de viewport
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR automatisch ingesteld door %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Pixelverhouding van apparaat automatisch ingesteld door %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Aangepast apparaat
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=Apparaat toevoegen
- responsive.deviceAdderName=Naam
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=Grootte
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=Aanraking
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=Opslaan
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Grootte: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nAanraking: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Vernieuwen wanneer…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Kiezen of de pagina automatisch opnieuw wordt geladen wanneer bepaalde acties plaatsvinden
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Vernieuwen wanneer aanraaksimulatie wordt in-/uitgeschakeld
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Vernieuwen wanneer useragent wordt gewijzigd
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Wijzigingen in apparaatsimulatie vereisen vernieuwing om volledig van kracht te worden. Automatische vernieuwingen zijn standaard uitgeschakeld om verlies van wijzigingen in DevTools te voorkomen. U kunt vernieuwen inschakelen via het menu ‘%1$S’.
-diff --git a/nl/devtools/client/responsiveUI.properties b/nl/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/nl/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Draaien
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Schermafbeelding
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Aangepaste useragent
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Schermafbeelding %1$S om %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Aanraakgebeurtenissen simuleren (mogelijk pagina vernieuwen nodig)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Preset toevoegen
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Preset verwijderen
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (aangepast)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Responsive Design-modus
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Responsive Design-modus verlaten
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Geef een naam aan de %Sx%S-preset
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Gebruik de Control-toets voor betere nauwkeurigheid. Gebruik de Shift-toets voor afgeronde groottes.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=Als eerder listeners voor aanraakgebeurtenissen zijn toegevoegd, dient de pagina te worden vernieuwd.
--responsiveUI.notificationReload=Vernieuwen
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=V
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Nooit meer tonen
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=Er is een nieuwe versie van de Responsive Design-modus beschikbaar, maar deze lijkt te zijn uitgeschakeld. Schakel deze in en geef feedback, aangezien deze versie zal worden verwijderd.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=Er is een nieuwe versie van de Responsive Design-modus beschikbaar, maar deze vereist de multiprocess-modus, die momenteel is uitgeschakeld. Schakel deze in en geef feedback, aangezien deze versie zal worden verwijderd.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Inschakelen en herstarten
-diff --git a/nl/devtools/client/toolbox.dtd b/nl/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/nl/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/nl/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Fout bij openen van browserwerkset:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Verbindingsstatus van browserwerkset:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Geavanceerde instellingen">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Inspector">
-diff --git a/nl/devtools/client/toolbox.properties b/nl/devtools/client/toolbox.properties
---- a/nl/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/nl/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Een ander
- toolbox.sourceMapFailure=Fout bij brontoewijzing: %1$S\nBron-URL: %2$S\nBrontoewijzings-URL: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Fout tijdens het ophalen van een originele bron: %1$S\nBron-URL: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Nieuwe debugger-frontend inschakelen
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Nieuwe console-frontend inschakelen
-diff --git a/nl/devtools/client/webconsole.properties b/nl/devtools/client/webconsole.properties
---- a/nl/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/nl/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -9,31 +9,25 @@
- # documentation on web development on the web.
- # LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
- # title when opening the browser console popup
- browserConsole.title=Browserconsole
- # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
- # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
- timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=Kan pprint niet aanroepen op dit type object.
--# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
-+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=De webconsole-log-API (console.log, console.info, console.warn, console.error) is door een script op deze pagina uitgeschakeld.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Webconsole - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
--# Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
- webConsoleMixedContentWarning=Gemengde inhoud
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
-@@ -140,17 +134,17 @@ openNodeInInspector=Klik om de node in d
- # cd() is invoked with an invalid argument.
- cdFunctionInvalidArgument=Kan geen cd() naar het opgegeven venster uitvoeren. Ongeldig argument.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
- # a new user of the developer tools pastes code into the console
- # %1 is the text of selfxss.okstring
- selfxss.msg=Scamwaarschuwing: wees voorzichtig met het plakken van dingen die u niet begrijpt. Hierdoor kunnen aanvallers uw identiteit stelen of de besturing van uw computer overnemen. Typ hieronder ‘%S’ (op Enter drukken is niet nodig) om plakken toe te staan.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
-+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
- # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
- # Please avoid using non-keyboard characters here
- selfxss.okstring=plakken toestaan
- 
- # LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
- # you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
- # console.error() and other messages we show the stacktrace.
- messageToggleDetails=Berichtdetails tonen/verbergen
-@@ -228,28 +222,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Open
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Opslaan als globale variabele
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=s
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Kopiëren
--webconsole.menu.copy.accesskey=K
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Bericht kopiëren
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=k
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Object kopiëren
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Alles selecteren
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Openen in zijbalk
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=z
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=De webconsole-uitvoer wissen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +321,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 ite
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Filters herinitialiseren
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Registraties aanhouden
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Als u deze optie inschakelt, zal de uitvoer niet elke keer worden gewist als u naar een nieuwe pagina gaat
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Genavigeerd naar %S
-diff --git a/nl/devtools/shared/styleinspector.properties b/nl/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/nl/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/nl/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -58,33 +58,33 @@ rule.selectedElement=Dit element
- # the title attribute of the warning icon.
- rule.warning.title=Ongeldige eigenschapwaarde
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
- # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
- # in the rule view.
- rule.filterProperty.title=Filterregels die deze eigenschap bevatten
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
- # first opened and there's no node selected in the rule view.
- rule.empty=Geen element geselecteerd.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
- # the rule view.  The first argument is the variable name and the
- # second argument is the value.
- rule.variableValue=%S = %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
- # where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
- # variable name.
- rule.variableUnset=%S is niet ingesteld
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
- # tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
- rule.selectorHighlighter.tooltip=Alle met deze selector overeenkomende elementen markeren
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a color swatch in the rule view.
- rule.colorSwatch.tooltip=Klik om de kleurenkiezer te openen, shift+klik om de kleurindeling te wijzigen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Klik om de tim
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Klik om de filtereditor te openen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Shift+klik om de hoeknotatie te wijzigen
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Klik om de Flexbox-highlighter in/uit te schakelen
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Klik om de CSS-rasterhighlighter in/uit te schakelen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Kleur kopiëren
- 
-@@ -120,39 +124,39 @@ styleinspector.contextmenu.copyUrl=URL kopiëren
- # the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
- # text displayed in the context menu for an image URL.
- # Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Afbeeldingsgegevens-URL kopiëren
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
- # the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=R
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
- # if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
- # (invalid image link, timeout, etc...)
- styleinspector.copyImageDataUrlError=Afbeeldingsgegevens-URL kopiëren mislukt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
- # context menu.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Originele bronnen tonen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
- # the rule view context menu "Show original sources" entry.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
- # rule view context menu for adding a new rule to the element.
--# This should match addRuleButton.tooltip in styleinspector.dtd
-+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
- styleinspector.contextmenu.addNewRule=Nieuwe regel toevoegen
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
- # the rule view context menu "Add rule" entry.
- styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=r
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
- # computed view context menu.
- styleinspector.contextmenu.selectAll=Alles selecteren
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
-diff --git a/nl/dom/chrome/dom/dom.properties b/nl/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/nl/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/nl/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=De Application Cache API
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Er wordt geprobeerd een Worker vanaf een lege bron aan te maken. Dit is waarschijnlijk niet de bedoeling.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC-interfaces met de ‘moz’-prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) worden niet meer ondersteund.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia is vervangen door navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams wordt niet meer ondersteund. Gebruik in plaats daarvan RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Laden van ‘%S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft de aanvraag onderschept en ondervond een onverwachte fout.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Laden van ‘%1$S’ door antwoordende ‘%2$S’ is mislukt. Een ServiceWorker mag geen cors Response voor een same-origin Request synthetiseren.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Laden van ‘%1$S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft een opaque Response aan FetchEvent.respondWith() doorgegeven tijdens het verwerken van een ‘%2$S’-FetchEvent. Opaque Response-objecten zijn alleen geldig wanneer de RequestMode ‘no-cors’ is.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Laden van ‘%S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft een Error Response aan FetchEvent.respondWith() doorgegeven. Dit betekent doorgaans dat de ServiceWorker een ongeldige fetch()-aanroep heeft uitgevoerd.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Laden van ‘%S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft een gebruikte Response aan FetchEvent.respondWith() doorgegeven. De kern van een Response mag maar één keer worden gelezen. Gebruik Response.clone() om de kern meermaals te benaderen.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Laden van ‘%S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft een opaqueredirect Response aan FetchEvent.respondWith() doorgegeven tijdens het verwerken van een niet-navigatie-FetchEvent.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Laden van ‘%1$S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft een promise aan FetchEvent.respondWith() doorgegeven die is omgezet met niet-Response-waarde ‘%2$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Gebruik van mozImageSmoothingEnabled wordt niet meer ondersteund. Gebruik in plaats daarvan de ‘unprefixed’ eigenschap imageSmoothingEnabled.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Registreren van een ServiceWorker is mislukt: het pad van het opgegeven bereik ‘%1$S’ bevindt zich niet onder het maximaal toegestane bereik ‘%2$S’. Pas het bereik aan, verplaats het ServiceWorker-script, of gebruik de Service-Worker-Allowed HTTP-header om het bereik toe te staan.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Registreren/bijwerken van een ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt: laden mislukt met status %2$S voor script ‘%3$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Registreren/bijwerken van een ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt: onjuist Content-Type van ‘%2$S’ ontvangen voor script ‘%3$S’. Moet ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’ of ‘application/javascript’ zijn.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Registreren/bijwerken van een ServiceWorker voor bereik ‘%S’ is mislukt: toegang tot opslag is in deze context beperkt vanwege gebruikersinstellingen of privénavigatiemodus.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Verkrijgen van service worker-registratie(s) is mislukt: toegang tot opslag is in deze context beperkt vanwege gebruikersinstellingen of privénavigatiemodus.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Verkrijgen van client(s) van service worker is mislukt: toegang tot opslag is in deze context beperkt vanwege gebruikersinstellingen of privénavigatiemodus.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Uitvoeren van ‘postMessage’ door de ServiceWorker voor bereik ‘%S’ is mislukt, omdat toegang tot opslag in deze context is beperkt vanwege gebruikersinstellingen of privénavigatiemodus.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ wordt beëindigd met onbehandelde waitUntil/respondWith-beloften vanwege grace timeout.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch-gebeurtenis-handlers moeten tijdens de eerste evaluatie van het worker script worden toegevoegd.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) is geweigerd, omdat het niet is aangeroepen vanuit een kortwerkende door de gebruiker gegenereerde gebeurtenis-handler.
- ManifestShouldBeObject=Manifest moet een object zijn.
- ManifestScopeURLInvalid=De bereik-URL is ongeldig.
- ManifestScopeNotSameOrigin=De bereik-URL moet dezelfde oorsprong hebben als het document.
-diff --git a/nl/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/nl/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/nl/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,14 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'The Book of Mozilla, 1:30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'And the meek shall be made <em>legion</em>, their numbers shall be increased.
-+<br/>The din of many keyboards like unto a great <em>storm</em> shall cover the earth and the
-+followers of the beast and Mammon shall <em>tremble</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'uit <strong>The Book of SeaMonkey</strong>, 1:30'>
-diff --git a/nl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/nl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
---- a/nl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
-+++ b/nl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
-@@ -9,17 +9,17 @@
- <!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "c">
- <!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Noot: het wijzigen van deze instelling beïnvloedt alle mappen bij deze account. Gebruik de knop Geavanceerd… om afzonderlijke mappen in te stellen.">
- <!ENTITY offlineNotDownload.label "Berichten groter dan">
- <!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "r">
- <!ENTITY autosyncNotDownload.label "Berichten niet downloaden die groter zijn dan">
- <!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "B">
- <!ENTITY kb.label "KB">
- <!ENTITY daysOld.label "dagen">
--<!ENTITY message.label "">
-+<!ENTITY message.label "berichten">
- <!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Gelezen berichten">
- <!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "G">
- <!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Berichten ouder dan">
- <!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "o">
- <!ENTITY retentionCleanup.label "Om schijfruimte vrij te maken, kunnen oude berichten permanent worden verwijderd.">
- <!ENTITY retentionCleanupImap.label "Om schijfruimte vrij te maken, kunnen oude berichten permanent worden verwijderd, zowel de lokale als de originele versies op de server.">
- <!ENTITY retentionCleanupPop.label "Om schijfruimte vrij te maken, kunnen oude berichten permanent worden verwijderd, inclusief de originele op de server.">
- <!ENTITY retentionKeepMsg.label "Berichten verwijderen die ouder zijn dan">
-diff --git a/nl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/nl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/nl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/nl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "E-mail-startpagina">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "Wanneer Mail start, de startpagina in het berichtgedeelte tonen">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "W">
- <!ENTITY location.label                   "Locatie:">
- <!ENTITY location.accesskey               "L">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Standaardinstelling herstellen">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "S">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Het laatst geselecteerde bericht onthouden">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "t">
-diff --git a/nl/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/nl/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
---- a/nl/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
-+++ b/nl/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
-@@ -182,17 +182,17 @@ cmd.devoice.help   = Verwijdert de spraa
- # LOCALIZATION NOTE (cmd.disconnect.format):
- # Do not localize $networkName
- cmd.disconnect.format = Verbinding met $networkName verbreken
- cmd.disconnect.label  = &Verbreken
- cmd.disconnect.helpUsage = [<reason>]
- cmd.disconnect.help   = Verbreekt de verbinding met de server die wordt vertegenwoordigd door de actieve weergave wanneer de opdracht wordt uitgevoerd met de reden <reason> of de standaardreden als <reason> niet is opgegeven.
- 
- cmd.disconnect-all.label  = &Verbinding met alle netwerken verbreken
--cmd.disconnect-all.helpUsage = 
-+cmd.disconnect-all.helpUsage = [<reason>]
- cmd.disconnect-all.key    = accel D
- cmd.disconnect-all.help   = Verbreekt de verbinding met alle netwerken met de reden <reason> of de standaardreden als <reason> niet is opgegeven.
- 
- cmd.echo.helpUsage = <message>
- cmd.echo.help   = Toont <message> in de huidige weergave, maar verzendt deze niet naar de server.
- 
- cmd.edit-networks.label = &Netwerken…
- cmd.edit-networks.help  = Opent de netwerkeditor, waar u de lijst met beschikbare netwerken en servers kunt bewerken.
-diff --git a/pl/devtools/client/animationinspector.properties b/pl/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/pl/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/pl/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -7,16 +7,17 @@
- # The correct localization of this file might be to keep it in
- # English, or another language commonly spoken among web developers.
- # You want to make that choice consistent across the developer tools.
- # A good criteria is the language in which you'd find the best
- # documentation on web development on the web.
- 
- panel.invalidElementSelected=Nie znaleziono animacji dla bieżącego elementu.
- panel.selectElement=Wybierz inny element strony.
-+panel.noAnimation=Brak animacji dla tego elementu.\nWybierz inny element strony.
- panel.allAnimations=Wszystkie animacje
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
- player.animationDurationLabel=Czas trwania:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
-diff --git a/pl/devtools/client/debugger.properties b/pl/devtools/client/debugger.properties
---- a/pl/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/pl/devtools/client/debugger.properties
-@@ -1,34 +1,46 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- collapsePanes=Ukryj panele
- expandPanes=Pokaż panele
- 
-+evaluateInConsole.label=Wykonaj w konsoli
-+
- copySource=Kopiuj
- copySource.accesskey=K
- copySourceUri2=Kopiuj URI źródła
- copySourceUri2.accesskey=a
- copyFunction.label=Kopiuj funkcję
- copyFunction.accesskey=f
- copyStackTrace=Kopiuj ślad stosu
- copyStackTrace.accesskey=s
- 
-+setDirectoryRoot.label=Ustaw jako katalog główny
-+setDirectoryRoot.accesskey=U
-+removeDirectoryRoot.label=Usuń ustawienie katalogu głównego
-+removeDirectoryRoot.accesskey=U
-+
- pauseButtonTooltip=Wstrzymaj (%S)
- pausePendingButtonTooltip=Oczekiwanie na wykonywanie
- resumeButtonTooltip=Wznów (%S)
- 
--workersHeader=Wątki
--
- stepOverTooltip=Przejdź ponad (%S)
- stepInTooltip=Wejdź do funkcji (%S)
- stepOutTooltip=Wykonaj do powrotu (%S)
- 
-+pauseButtonItem=Wstrzymaj na następnym poleceniu
-+ignoreExceptionsItem=Ignoruj wyjątki
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Wstrzymaj na niewyłapanych wyjątkach
-+pauseOnExceptionsItem=Wstrzymaj na wszystkich wyjątkach
-+
-+workersHeader=Wątki
-+
- noWorkersText=Brak wątków na stronie
- noSourcesText=Brak źródeł na stronie
- noEventListenersText=Brak obserwatorów zdarzeń
- eventListenersHeader=Obserwatory zdarzeń
- noStackFramesText=Brak ramek stosu
- 
- eventCheckboxTooltip=Przełącz wstrzymywanie na tym zdarzeniu
- eventOnSelector=dla
-@@ -157,82 +169,94 @@ editor.singleResult=Jedno trafienie
- editor.noResults=Brak trafień
- editor.searchResults.nextResult=Następny wynik
- editor.searchResults.prevResult=Poprzedni wynik
- editor.searchTypeToggleTitle=Szukaj:
- editor.continueToHere.label=Kontynuuj do tego miejsca
- editor.continueToHere.accesskey=K
- editor.addBreakpoint=Dodaj punkt wstrzymania
- editor.disableBreakpoint=Wyłącz punkt wstrzymania
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=W
- editor.enableBreakpoint=Uaktywnij punkt wstrzymania
- editor.removeBreakpoint=Usuń punkt wstrzymania
- editor.editBreakpoint=Edytuj punkt wstrzymania
- editor.addConditionalBreakpoint=Dodaj warunkowy punkt wstrzymania
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=D
- editor.conditionalPanel.placeholder=Ten punkt wstrzymania uaktywni się, gdy wyrażenie będzie prawdziwe
- editor.conditionalPanel.close=Anuluj edycję punktu wstrzymania i zamknij
- editor.jumpToMappedLocation1=Przeskocz do położenia w %S źródle
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=P
- generated=generowanym
- original=oryginalnym
- 
- framework.disableGrouping=Wyłącz grupowanie względem bibliotek
- framework.disableGrouping.accesskey=W
- framework.enableGrouping=Włącz grupowanie względem bibliotek
- framework.enableGrouping.accesskey=W
- 
- expressions.placeholder=Dodaj wyrażenie do obserwowania
-+expressions.errorMsg=Nieprawidłowe wyrażenie…
-+expressions.label=Dodaj wyrażenie do obserwowania
-+expressions.accesskey=D
- 
- sourceTabs.closeTab=Zamknij kartę
- sourceTabs.closeTab.accesskey=Z
- sourceTabs.closeOtherTabs=Zamknij inne karty
- sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=e
- sourceTabs.closeTabsToEnd=Zamknij karty po prawej stronie
- sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=k
- sourceTabs.closeAllTabs=Zamknij wszystkie karty
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=w
- sourceTabs.revealInTree=Wyświetl w drzewie
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=d
--sourceTabs.copyLink=Kopiuj adres odnośnika
--sourceTabs.copyLink.accesskey=a
- sourceTabs.prettyPrint=Popraw czytelność źródła
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=P
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Zamknij kartę
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Szukaj w źródłach (%S)
- 
- sourceFooter.blackbox=Wyślij źródło do czarnej skrzynki
- sourceFooter.blackbox.accesskey=W
- sourceFooter.unblackbox=Usuń źródło z czarnej skrzynki
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=U
- sourceFooter.blackboxed=Źródło w czarnej skrzynce
-+sourceFooter.mappedSource=(z %S)
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(źródło mapowane z %S)
- sourceFooter.codeCoverage=Pokrycie kodu
- 
- scopes.header=Zakresy
- scopes.notAvailable=Zakresy niedostępne
- scopes.notPaused=Niewstrzymane
- scopes.block=Blokowane
- sources.header=Źródła
- sources.search=Użyj %S, aby wyszukać
- 
- outline.header=Konspekt
-+outline.sortLabel=Sortuj wg
- outline.noFunctions=Brak funkcji
-+outline.noFileSelected=Nie wybrano pliku
-+
- watchExpressions.header=Obserwowane wyrażenia
- watchExpressions.refreshButton=Odśwież
- 
- welcome.search=Użyj %S, aby przeszukać źródła
- welcome.findInFiles=Użyj %S, aby przeszukać pliki
- welcome.searchFunction=Użyj %S, aby przeszukać funkcje w pliku
- 
- sourceSearch.search=Szukaj w źródłach…
- sourceSearch.noResults2=Brak wyników wyszukiwania
- 
- ignoreExceptions=Ignorowanie wyjątków. Kliknij, aby wstrzymać na niewyłapanych wyjątkach
- 
- pauseOnUncaughtExceptions=Wstrzymywanie na niewyłapanych wyjątkach. Kliknij, aby wstrzymać na wszystkich wyjątkach
- pauseOnExceptions=Wstrzymywanie na wszystkich wyjątkach. Kliknij, aby ignorować wyjątki
- 
-+replayPrevious=Przejdź krok wcześniej
-+replayNext=Przejdź krok dalej
-+
- loadingText=Wczytywanie\u2026
-+wasmIsNotAvailable=Odśwież, aby debugować ten moduł
- errorLoadingText3=Błąd podczas wczytywania URI: %S
- 
- addWatchExpressionText=Dodaj wyrażenie do obserwowania
- addWatchExpressionButton=Obserwuj
- 
- emptyVariablesText=Brak zmiennych do wyświetlenia.
- 
- scopeLabel=Zasięg %S
-@@ -256,18 +280,25 @@ frozenTooltip=frozen
- sealedTooltip=sealed
- extensibleTooltip=extensible
- overriddenTooltip=overridden
- WebIDLTooltip=WebIDL
- 
- variablesSeparatorLabel=:
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- functionSearchSeparatorLabel=←
-+
-+gotoLineModal.placeholder=Przejdź do wiersza…
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+gotoLineModal.title=Przejście do numeru wiersza w pliku
-+
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Wyszukaj funkcje…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Wyszukanie funkcji w pliku
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Wyszukaj zmienne…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Wyszukanie zmiennej w pliku
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modyfikatory:
- symbolSearch.searchModifier.regex=Wyrażenia regularne
- symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Rozróżnianie wielkości liter
- symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Całe słowa
- 
- resumptionOrderPanelTitle=Jeden lub wiele debugerów jest wstrzymanych. Należy najpierw przywrócić ostatnio wstrzymany debuger przy: %S
- 
-@@ -291,17 +322,21 @@ whyPaused.assert=Wstrzymane na warunku
- whyPaused.debugCommand=Wstrzymane na debugowanej funkcji
- whyPaused.other=Debuger wstrzymany
- 
- ctrl=Ctrl
- 
- anonymous=(anonimowy)
- 
- shortcuts.toggleBreakpoint=Przełącz punkt wstrzymania
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=P
- shortcuts.toggleCondPanel=Przełącz panel warunku
- shortcuts.pauseOrResume=Wstrzymaj/Wznów
- shortcuts.stepOver=Przejście
- shortcuts.stepIn=Wejście
- shortcuts.stepOut=Wyjście
- shortcuts.fileSearch=Przeszukiwanie plików źródłowych
-+shortcuts.gotoLine=Przejdź do wiersza
- shortcuts.searchAgain=Szukaj ponownie
- shortcuts.projectSearch=Przeszukiwanie całego projektu
- shortcuts.functionSearch=Wyszukiwanie funkcji
-+
-+shortcuts.buttonName=Skróty klawiaturowe
-diff --git a/pl/devtools/client/font-inspector.properties b/pl/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/pl/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/pl/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,14 +1,11 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
--fontinspector.seeAll=Wyświetl wszystkie użyte czcionki
--fontinspector.seeAll.tooltip=Wyświetl wszystkie czcionki użyte na tej stronie
-+fontinspector.system=systemowa
-+fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Nie odnaleziono czcionek dla obecnego elementu.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Pozostałe czcionki na stronie
- 
--fontinspector.usedAs=Użyta jako:
--fontinspector.system=systemowa
--fontinspector.remote=zdalna
-+fontinspector.editPreview=Kliknij, aby zmienić poglądowy tekst
- 
--fontinspector.previewText=Ąbć (przykładowy tekst podglądu)
--
--fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Nie odnaleziono czcionek dla obecnego elementu.
-+fontinspector.copyURL=Kopiuj odnośnik
-diff --git a/pl/devtools/client/inspector.properties b/pl/devtools/client/inspector.properties
---- a/pl/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/pl/devtools/client/inspector.properties
-@@ -8,28 +8,37 @@ debuggerPausedWarning.message=Debuger jest wstrzymany. Niektóre funkcje, takie jak zaznaczanie myszą, nie będą działać.
- 
- nodeMenu.tooltiptext=Operacje na węźle
- 
- inspector.panelLabel.markupView=Widok znaczników
- 
- markupView.more.showing=Niektóre węzły zostały ukryte.
- markupView.more.showAll2=Wyświetl dodatkowy węzeł;Wyświetl #1 dodatkowe węzły;Wyświetl #1 dodatkowych węzłów
- markupView.whitespaceOnly=Węzeł tekstowy składający się wyłącznie ze znaków odstępu: %S
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Ten element ma właściwości elementu blokowego i wyświetla swoją zawartość zgodnie z regułami flexbox.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Ten element ma właściwości elementu liniowego i wyświetla swoją zawartość zgodnie z regułami flexbox.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Ten element ma właściwości elementu blokowego i wyświetla swoją zawartość zgodnie z regułami siatki.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Ten element ma właściwości elementu liniowego i wyświetla swoją zawartość zgodnie z regułami siatki.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Ten element generuje pudełko elementu blokowego, które tworzy nowy blokowy kontekst formatujący.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Ten element sam nie tworzy własnego pudełka, ale wyświetla swoją zawartość.
- markupView.event.tooltiptext=Obserwator zdarzeń
-+markupView.newAttribute.label=Nowy atrybut
- 
- previewTooltip.image.brokenImage=Nie udało się wczytać obrazu
- 
- eyedropper.disabled.title=Niedostępne w dokumentach innych niż HTML
- 
- eventsTooltip.openInDebugger=Otwórz w debugerze
- eventsTooltip.unknownLocation=Nieznane położenie
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Oryginalne położenie tego obserwatora nie zostało ustalone. Być może jego kod został przekształcony przez inne narzędzie, np. Babel.
- eventsTooltip.Bubbling=Bąbelkowanie
- eventsTooltip.Capturing=Przechwytywanie
- 
-+inspector.showSplitRulesView=Pokaż panel reguł
-+inspector.hideSplitRulesView=Ukryj panel reguł
- inspector.searchResultsCount2=%1$S. z %2$S trafień
- inspector.searchResultsNone=Brak trafień
- 
- inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Otwórz odnośnik w nowej karcie
- inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Kopiuj adres odnośnika
- inspector.menu.selectElement.label=Zaznacz element „#%S”
- 
- inspectorEditAttribute.label=Edytuj atrybut „%S”
-@@ -84,17 +93,17 @@ inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
- inspectorAddAttribute.label=Dodaj atrybut
- inspectorAddAttribute.accesskey=D
- 
- inspectorSearchHTML.label3=Szukaj w kodzie HTML
- 
- inspectorShowDOMProperties.label=Wyświetl własności DOM
- inspectorUseInConsole.label=Otwórz w konsoli
- inspectorExpandNode.label=Rozwiń wszystkie
--inspectorCollapseNode.label=Zwiń
-+inspectorCollapseAll.label=Zwiń wszystkie
- inspectorScreenshotNode.label=Zrzut ekranu węzła
- inspectorDuplicateNode.label=Powiel węzeł
- 
- inspectorAddNode.label=Utwórz nowy węzeł
- inspectorAddNode.accesskey=n
- 
- inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
- 
-@@ -102,16 +111,18 @@ markupView.hide.key=h
- markupView.edit.key=F2
- markupView.scrollInto.key=s
- 
- inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Czcionki
- inspector.sidebar.ruleViewTitle=Reguły
- inspector.sidebar.computedViewTitle=Wyliczone
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Układ
- inspector.sidebar.newBadge=Nowość!
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Zmiany
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Zdarzenia
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animacje
- 
- inspector.eyedropper.label=Pobierz kolor ze strony
- inspector.colorwidget.colorNameLabel=Nazwa koloru:
- 
- inspector.colorwidget.contrastRatio.header=Współczynnik kontrastu
- inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor=Nieprawidłowy kolor
- inspector.colorwidget.contrastRatio.info=System oceny współczynnika kontrastu dla tekstu ma następujące stopnie: Błąd, AA*, AAA* AAA od najniższego do najwyższego kontrastu.\nWspółczynnik został obliczony na podstawie wyliczonej wartości koloru tła:
-diff --git a/pl/devtools/client/layout.properties b/pl/devtools/client/layout.properties
---- a/pl/devtools/client/layout.properties
-+++ b/pl/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,22 +1,24 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Wybierz kontener Flex lub element, aby kontynuować.
-+flexbox.overlayFlexbox=Nakładanie Flexbox
-+
- layout.header=Siatka
- 
- layout.gridDisplaySettings=Ustawienia wyświetlania siatek
- layout.cannotShowGridOutline=Nie można wyświetlić zarysu dla tej siatki
- layout.cannotShowGridOutline.title=Zarys wybranej siatki nie może być zmieszczony w tym panelu i być nadal użytecznym.
- layout.displayAreaNames=Nazwy obszarów
- layout.displayLineNumbers=Numery linii
- layout.extendLinesInfinitely=Niekończące się linie
- 
- layout.noGridsOnThisPage=CSS Grid nie jest używany na tej stronie
- 
- layout.overlayMultipleGrids=Nakładanie wielu siatek
- layout.overlayGrid=Nakładanie siatki
- 
- layout.rowColumnPositions=Wiersz %S, kolumna %S
--
--layout.promoteMessage=Odkrywaj siatki CSS z najnowszym inspektorem.
--layout.learnMore=Więcej informacji…
-diff --git a/pl/devtools/client/netmonitor.properties b/pl/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/pl/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/pl/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -33,23 +33,24 @@ requestCookies=Ciasteczka żądania
- 
- responseHeaders=Nagłówki odpowiedzi
- responsePayload=Zawartość odpowiedzi
- responseCookies=Ciasteczka odpowiedzi
- 
- jsonFilterText=Filtruj własności
- jsonScopeName=JSON
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
-+responsePreview=Podgląd
- 
- networkMenu.sortedAsc=Posortowane rosnąco
- networkMenu.sortedDesc=Posortowane malejąco
- networkMenu.summary.tooltip.perf=Rozpocznij analizowanie wydajności
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Moment zdarzenia „DOMContentLoad”
- networkMenu.summary.tooltip.load=Moment zdarzenia „load”
--networkMenu.summary.requestsCount=Jedno żądanie;%S żądania;%S żądań
-+networkMenu.summary.requestsCount2=Jedno żądanie;#1 żądania;#1 żądań
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Brak żądań
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Liczba żądań
- networkMenu.summary.transferred=Przesłano: %S / %S
- networkMenu.summary.tooltip.transferred=Rozmiar/rozmiar przesłanych danych wszystkich żądań
- networkMenu.summary.finish=%S
- networkMenu.summary.tooltip.finish=Całkowity czas potrzebny do ukończenia wszystkich żądań
- networkMenu.sizeB=%S B
- networkMenu.sizeKB=%S KB
-@@ -80,22 +81,24 @@ tableChart.unavailable=Brak dostępnych danych
- charts.sizeKB=%S KB
- charts.transferredSizeKB=%S KB
- charts.totalS=%S s
- charts.totalTransferredSize=Przesłano: %S KB
- charts.cacheEnabled=Z plikami w pamięci podręcznej
- charts.cacheDisabled=Bez plików w pamięci podręcznej
- charts.totalSize=Rozmiar: %S KB
- charts.totalSeconds=Czas: #1 sekunda;Czas: #1 sekundy;Czas: #1 sekund
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Czas nieblokujący: #1 sekunda;Czas nieblokujący: #1 sekundy;Czas nieblokujący: #1 sekund
- charts.totalCached=W pamięci podręcznej: %S
- charts.totalCount=Liczba żądań: %S
- charts.size=Rozmiar
- charts.type=Typ
- charts.transferred=Przesłano
- charts.time=Czas
-+charts.nonBlockingTime=Czas nieblokujący
- 
- netRequest.headers=Nagłówki
- netRequest.response=Odpowiedź
- netRequest.rawData=Nieprzetworzone dane
- netRequest.xml=XML
- netRequest.image=Obrazy
- netRequest.sizeLimitMessage=Osiągnięto limit rozmiaru. {{link}}.
- netRequest.sizeLimitMessageLink=Wczytaj więcej
-@@ -167,16 +170,17 @@ netmonitor.toolbar.filter.ws=WebSocket
- netmonitor.toolbar.filter.other=Inne
- netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Filtrowanie adresów
- netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
- netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Trwałe dzienniki
- netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Po włączeniu tej opcji lista żądań nie będzie czyszczona po przejściu do kolejnej strony
- netmonitor.toolbar.disableCache.label=Wyłącz pamięć podręczną
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Wyłącz pamięć podręczną HTTP
- netmonitor.toolbar.clear=Wyczyść
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Wstrzymaj/Wznów rejestrowanie dziennika sieci
- netmonitor.toolbar.perf=Przełącz analizowanie wydajności…
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Resetuj kolumny
- netmonitor.toolbar.timings=Pomiary czasu
- netmonitor.toolbar.responseHeaders=Nagłówki odpowiedzi
- 
- netmonitor.summary.url=URL żądania:
- netmonitor.summary.method=Metoda żądania:
- netmonitor.summary.address=Zdalny adres:
-@@ -261,8 +265,10 @@ netmonitor.custom.cancel=Anuluj
- netmonitor.backButton=Wstecz
- 
- netmonitor.headers.learnMore=Więcej informacji
- 
- netmonitor.status.tooltip.simple=%1$S %2$S
- netmonitor.status.tooltip.cached=%1$S %2$S (z pamięci)
- netmonitor.status.tooltip.worker=%1$S %2$S (wątek usługowy)
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker=%1$S %2$S (z pamięci, wątek usługowy)
-+
-+netmonitor.label.dropHarFiles=Przeciągaj i upuszczaj pliki HAR tutaj
-diff --git a/pl/devtools/client/responsive.properties b/pl/devtools/client/responsive.properties
---- a/pl/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/pl/devtools/client/responsive.properties
-@@ -19,21 +19,28 @@ responsive.screenshot=Zrzut ekranu całej strony
- responsive.screenshotGeneratedFilename=zrzut.%1$S.%2$S
- 
- responsive.remoteOnly=Tryb responsywny jest dostępny wyłącznie dla zdalnych kart przeglądarki, takich jak te używane dla treści sieciowych w Firefoksie z wieloma procesami.
- 
- responsive.noContainerTabs=Tryb responsywny nie jest dostępny w kartach z kontekstem.
- 
- responsive.noThrottling=Bez ograniczeń
- 
--responsive.devicePixelRatio=Współczynnik pikseli urządzenia
--responsive.autoDPR=Automatycznie ustawiony współczynnik pikseli urządzenia „%1$S”
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Zmień współczynnik pikseli urządzenia dla „viewport”
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Automatycznie ustawiony współczynnik pikseli urządzenia „%1$S”
- 
- responsive.customDeviceName=Inne urządzenie
- responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (zmienione)
- responsive.addDevice=Dodaj urządzenie
- responsive.deviceAdderName=Nazwa
- responsive.deviceAdderSize=Rozmiar
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=Dotykowe
- responsive.deviceAdderSave=Zapisz
- responsive.deviceDetails=Rozdzielczość: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nEkran dotykowy: %5$S
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+responsive.reloadConditions.label=Odświeżanie
-+responsive.reloadConditions.title=Automatycznie odświeżanie strony przy wystąpieniu wybranych okoliczności
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Przełączenie symulacji dotknięć odświeża stronę
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Zmiana identyfikatora programu (UA) odświeża stronę
-+responsive.reloadNotification.description=Zmiany symulowanego urządzenia wymagają odświeżenia, aby zostały w pełni wprowadzone. Automatyczne odświeżanie jest domyślnie wyłączone, aby zapobiec utracie zmian dokonanych w narzędziach. Można włączyć automatyczne odświeżanie poprzez menu „%1$S”.
-diff --git a/pl/devtools/client/responsiveUI.properties b/pl/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/pl/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,31 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--responsiveUI.rotate2=Obróć
--responsiveUI.screenshot=Zrzut ekranu
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Zrzut ekranu %1$S %2$S
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Identyfikator programu
--responsiveUI.touch=Symuluj zdarzenia dotknięć (może być potrzebne przeładowanie strony)
--
--responsiveUI.addPreset=Zachowaj wymiary
--responsiveUI.removePreset=Usuń wymiary
--responsiveUI.customResolution=%S (własna)
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Tryb responsywny
--responsiveUI.close1=Opuść tryb responsywny
--
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Nadaj nazwę wymiarom %S × %S
--
--responsiveUI.resizerTooltip=Użyj klawisza Control, aby precyzyjniej ustalać wymiary. Użyj klawisza Shift dla zaokrąglonych wartości.
--
--responsiveUI.needReload=Jeśli obserwatory zdarzeń dotknięcia zostały dodane wcześniej, potrzebne jest przeładowanie strony.
--responsiveUI.notificationReload=Wczytaj ponownie
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=W
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Nie wyświetlaj ponownie
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=Nowa wersja trybu responsywnego jest dostępna, lecz została wyłączona. Ta wersja będzie usunięta, dlatego prosimy o włączenie nowej i uwagi.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=Nowa wersja trybu responsywnego jest dostępna, lecz wymaga włączonej obsługi wielu procesów. Ta wersja będzie usunięta, dlatego prosimy o włączenie nowej i uwagi.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Włącz i uruchom ponownie
-diff --git a/pl/devtools/client/toolbox.dtd b/pl/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/pl/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/pl/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -2,17 +2,17 @@
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext "F12">
- 
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage "Błąd otwierania narzędzi przeglądarki:">
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Status połączenia z narzędziami przeglądarki:">
- 
- <!ENTITY options.toolNotSupported.label "* Nieobsługiwane dla bieżącego celu narzędzi">
- <!ENTITY options.context.triggersPageRefresh "* Tylko bieżąca sesja, przeładowuje stronę">
- 
- <!ENTITY options.selectDefaultTools.label2 "Domyślne narzędzia dla programistów">
- <!ENTITY options.selectAdditionalTools.label "Narzędzia dla programistów zainstalowane przez dodatki">
- <!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label "Przyciski narzędzi dla programistów">
- 
-diff --git a/pl/devtools/client/toolbox.properties b/pl/devtools/client/toolbox.properties
---- a/pl/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/pl/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -129,8 +129,11 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Wybierz inne narzędzie
- toolbox.sourceMapFailure=Błąd mapy źródła: %1$S\nURL zasobu: %2$S\nURL mapy źródła: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Błąd pobierania oryginalnego źródła: %1$S\nAdres URL źródła: %2$S
-+
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Nowy interfejs debugera
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Nowy interfejs konsoli
-diff --git a/pl/devtools/client/webconsole.properties b/pl/devtools/client/webconsole.properties
---- a/pl/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/pl/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -7,17 +7,16 @@ browserConsole.title=Konsola przeglądarki
- timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- 
- helperFuncUnsupportedTypeError=Nie można wywołać funkcji pprint na tym typie obiektu.
- 
- NetworkPanel.durationMS=%S ms
- 
- ConsoleAPIDisabled=API dziennika konsoli WWW (console.log, console.info, console.warn, console.error) zostało wyłączone przez skrypt na tej stronie.
- 
--webConsoleWindowTitleAndURL=Konsola WWW - %S
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- webConsoleMixedContentWarning=Zawartość częściowo szyfrowana
- webConsoleMoreInfoLabel=Więcej informacji
- 
- scratchpad.linkText=Shift+RETURN - Otwórz w Brudnopisie
- 
- reflow.messageWithNoLink=reflow: %S ms
- reflow.messageWithLink=reflow: %S ms\u0020
-@@ -85,26 +84,30 @@ webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
- webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
- webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
- webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
- 
- webconsole.menu.copyURL.label=Kopiuj adres odnośnika
- webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
- webconsole.menu.openURL.label=Otwórz odnośnik w nowej karcie
- webconsole.menu.openURL.accesskey=O
--webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Otwórz w monitorze sieci
-+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Otwórz w monitorze sieci
- webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=m
- webconsole.menu.openInVarView.label=Otwórz w widoku zmiennych
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=w
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Zachowaj jako zmienną globalną
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=Z
--webconsole.menu.copy.label=Kopiuj
--webconsole.menu.copy.accesskey=K
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Kopiuj komunikat
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=K
-+webconsole.menu.copyObject.label=Kopiuj obiekt
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=t
- webconsole.menu.selectAll.label=Zaznacz wszystko
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=o
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Otwórz w panelu bocznym
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=b
- 
- webconsole.clearButton.tooltip=Wyczyść zawartość konsoli WWW
- webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Przełącz pasek filtrowania
- webconsole.filterInput.placeholder=Filtruj zawartość
- webconsole.errorsFilterButton.label=Błędy
- webconsole.warningsFilterButton.label=Ostrzeżenia
- webconsole.logsFilterButton.label=Wpisy dziennika
- webconsole.infoFilterButton.label=Informacje
-@@ -113,8 +116,10 @@ webconsole.cssFilterButton.label=CSS
- webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
- webconsole.requestsFilterButton.label=Żądania
- 
- webconsole.filteredMessages.label=Jedna pozycja ukryta przez filtry;#1 pozycje ukryte przez filtry;#1 pozycji ukrytych przez filtry
- webconsole.resetFiltersButton.label=Resetuj filtry
- 
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Trwałe dzienniki
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Po włączeniu tej opcji wyjście nie będzie czyszczone po przejściu do kolejnej strony
-+
-+webconsole.navigated=Przeniesiono do „%S”
-diff --git a/pl/devtools/shared/styleinspector.properties b/pl/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/pl/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/pl/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -24,16 +24,17 @@ rule.empty=Nie zaznaczono elementu.
- rule.variableValue=%S = %S
- rule.variableUnset=Zmienna „%S” nie jest ustawiona
- 
- rule.selectorHighlighter.tooltip=Podświetla wszystkie elementy pasujące do selektora
- rule.colorSwatch.tooltip=Kliknij, by otworzyć próbnik koloru. Kliknij z przytrzymanym klawiszem Shift, by zmienić format koloru
- rule.bezierSwatch.tooltip=Kliknij, by otworzyć edytor funkcji czasu
- rule.filterSwatch.tooltip=Kliknij, by otworzyć edytor filtrów
- rule.angleSwatch.tooltip=Kliknij z przytrzymanym klawiszem Shift, by zmienić kąt
-+rule.flexToggle.tooltip=Kliknij, by przełączyć podświetlanie Flexbox
- rule.gridToggle.tooltip=Kliknij, by przełączyć podświetlanie CSS Grid
- 
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Kopiuj kolor
- styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=r
- styleinspector.contextmenu.copyUrl=Kopiuj adres URL
- styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Kopiuj obraz jako Data-URL
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=D
-diff --git a/pl/dom/chrome/dom/dom.properties b/pl/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/pl/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/pl/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -183,16 +183,17 @@ AppCacheWarning=API Application Cache (AppCache) jest przestarzałe i zostanie usunięte w przyszłości. Proszę rozważyć użycie wątków usługowych dla obsługi offline.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Prawdopodobnie niezamierzona próba utworzenia wątku z pustego źródła.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Interfejsy WebRTC z przedrostkiem „moz” („mozRTCPeerConnection”, „mozRTCSessionDescription”, „mozRTCIceCandidate”) są przestarzałe.
- NavigatorGetUserMediaWarning=Metoda „navigator.mozGetUserMedia” została zastąpiona przez „navigator.mediaDevices.getUserMedia”.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=Metody „RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams” są przestarzałe. Należy używać „RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers”.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Nie udało się wczytać „%S”. Wątek usługowy przechwycił żądanie i wystąpił nieoczekiwany błąd.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Nie udało się wczytać „%1$S” odpowiadając „%2$S”. Wątek usługowy nie ma zezwolenia na syntetyzowanie odpowiedzi „cors” dla żądania „same-origin”.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Nie udało się wczytać „%1$S”. Wątek usługowy przekazał odpowiedź typu „opaque” dla „FetchEvent.respondWith()”, podczas gdy RequestMode zdarzenia FetchEvent to „%2$S”. Obiekty odpowiedzi typu „opaque” są prawidłowe tylko dla RequestMode typu „no-cors”.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Nie udało się wczytać „%S”. Wątek usługowy zwrócił błąd dla „FetchEvent.respondWith()”. Przeważnie oznacza to, że wątek usługowy wykonał nieprawidłowe wywołanie „fetch()”.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Nie udało się wczytać „%S”. Wątek usługowy przekazał odpowiedź z flagą „used” dla „FetchEvent.respondWith()”. Treść odpowiedzi może być odczytana tylko raz. Użyj „Response.clone()”, aby wielokrotnie odczytywać treść odpowiedzi.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Nie udało się wczytać „%S”. Wątek usługowy przekazał odpowiedź typu „opaqueredirect” dla „FetchEvent.respondWith()”, podczas gdy FetchEvent nie było zdarzeniem nawigacji klienta.
-@@ -207,16 +208,20 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Nie udało się wczytać „%1$S”. Wątek usługowy przekazał obiekt Promise do „FetchEvent.respondWith()”, który zwrócił wartość „%2$S”.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Własność „mozImageSmoothingEnabled” jest przestarzała. Zamiast niej należy używać wersji bez przedrostków, „imageSmoothingEnabled”.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Nie udało się zarejestrować wątku usługowego: ścieżka dostarczonego zakresu „%1$S” jest spoza dozwolonego zakresu „%2$S”. Należy dostosować zakres, przenieść skrypt wątku usługowego lub użyć nagłówka HTTP „Service-Worker-Allowed”, by dopuścić zakres.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Nie udało się zarejestrować/uaktualnić wątku usługowego dla zakresu „%1$S”: nieudane wczytywanie zakończone stanem „%2$S” dla skryptu „%3$S”.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Nie udało się zarejestrować/uaktualnić wątku usługowego dla zakresu „%1$S”: zły typ mime („%2$S”) otrzymany dla skryptu „%3$S”. Dozwolone typy to „text/javascript”, „application/x-javascript” i „application/javascript”.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Nie udało się zarejestrować/uaktualnić wątku usługowego dla zakresu „%S”: dostęp do przechowywania danych jest ograniczony w tym kontekście z powodu ustawień użytkownika lub trybu przeglądania prywatnego.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Nie udało się odczytać rejestracji wątku usługowego: dostęp do przechowywania danych jest ograniczony w tym kontekście z powodu ustawień użytkownika lub trybu przeglądania prywatnego.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Nie udało się odczytać klientów wątku usługowego: dostęp do przechowywania danych jest ograniczony w tym kontekście z powodu ustawień użytkownika lub trybu przeglądania prywatnego.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Nie udało się wykonać „postMessage” przez wątek usługowy dla zakresu „%S”, ponieważ dostęp do przechowywania danych jest ograniczony w tym kontekście z powodu ustawień użytkownika lub trybu przeglądania prywatnego.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Zakończono wątek usługowy dla zakresu „%1$S” z oczekującymi obiektami Promise („waitUntil”/„respondWith”) z powodu przekroczonego limitu czasu.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Obsługa zdarzeń „Fetch” musi być dodawana podczas wstępnej interpretacji skryptu wątku.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=Odrzucono metodę „document.execCommand("cut"/"copy")”, ponieważ nie została wywołana w krótkotrwałym zdarzeniu generowanym przez użytkownika.
- ManifestShouldBeObject=Manifest powinien być obiektem.
- ManifestScopeURLInvalid=Adres URL zakresu jest nieprawidłowy.
- ManifestScopeNotSameOrigin=Adres URL zakresu musi być tego samego źródła co dokument.
- ManifestStartURLOutsideScope=Początkowy adres URL jest spoza zakresu, więc zakres jest nieprawidłowy.
-diff --git a/pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -1,32 +1,33 @@
- <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
--<!ENTITY pref.mailnews.title "Kurier Poczty">
--<!ENTITY generalSettings.caption "Ustawienia ogólne">
--<!ENTITY confirmMove.label "Wymagaj potwierdzenia przy usuwaniu folderów do kosza">
--<!ENTITY confirmMove.accesskey "p">
--<!ENTITY preserveThreading.label "Zachowuj wątki podczas sortowania wiadomości">
--<!ENTITY preserveThreading.accesskey "t">
--<!ENTITY loadInBackground.label "Przechodź do nowych kart, gdy są otwierane">
--<!ENTITY loadInBackground.accesskey "t">
--<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Sprawdzaj pocztę dopiero po uruchomieniu Kuriera Poczty">
--<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "w">
--
--<!ENTITY messengerStartPage.caption "Strona startowa Kuriera Poczty">
--<!ENTITY enableStartPage.label "Po uruchomieniu Kuriera Poczty wyświetl poniższą stronę startową w oknie wiadomości:">
--<!ENTITY enableStartPage.accesskey "s">
--<!ENTITY location.label "Adres:">
--<!ENTITY location.accesskey "A">
--<!ENTITY useDefault.label "Przywróć domyślną">
--<!ENTITY useDefault.accesskey "r">
--
-+<!ENTITY pref.mailnews.title              "Kurier Poczty">
-+<!ENTITY generalSettings.caption          "Ustawienia ogólne">
-+<!ENTITY confirmMove.label                "Wymagaj potwierdzenia przy usuwaniu folderów do kosza">
-+<!ENTITY confirmMove.accesskey            "p">
-+<!ENTITY preserveThreading.label          "Zachowuj wątki podczas sortowania wiadomości">
-+<!ENTITY preserveThreading.accesskey      "t">
- <!ENTITY mailAutoHide.label               "Ukrywaj pasek kart wiadomości, gdy tylko jedna karta jest otwarta">
- <!ENTITY mailAutoHide.accesskey           "b">
-+<!ENTITY loadInBackground.label           "Przechodź do nowych kart, gdy są otwierane">
-+<!ENTITY loadInBackground.accesskey       "t">
- <!ENTITY mailOpenTabsFor.label            "Otwieraj karty zamiast okien, gdy">
- <!ENTITY mailMiddleClick.label            "Kliknięcie środkowym przyciskiem myszy lub naciśnięcie klawiszy Ctrl+Enter na wiadomości lub folderze">
- <!ENTITY mailMiddleClick.accesskey        "M">
- <!ENTITY mailMiddleClickMac.label         "Kliknięcie środkowym przyciskiem myszy lub naciśnięcie klawiszy &#8984;+Return na wiadomości lub folderze">
- <!ENTITY mailMiddleClickMac.accesskey     "M">
- <!ENTITY mailDoubleClick.label            "Podwójne kliknięcie na wiadomości">
- <!ENTITY mailDoubleClick.accesskey        "k">
-+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label        "Sprawdzaj pocztę dopiero po uruchomieniu Kuriera Poczty">
-+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey    "w">
-+
-+<!ENTITY messengerStartPage.caption       "Strona startowa Kuriera Poczty">
-+<!ENTITY enableStartPage.label            "Po uruchomieniu Kuriera Poczty wyświetl poniższą stronę startową w oknie wiadomości:">
-+<!ENTITY enableStartPage.accesskey        "s">
-+<!ENTITY location.label                   "Adres:">
-+<!ENTITY location.accesskey               "A">
-+<!ENTITY useDefault.label                 "Przywróć domyślną">
-+<!ENTITY useDefault.accesskey             "r">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Zapamiętaj ostatnio wybraną wiadomość">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "a">
-diff --git a/pt-BR/devtools/client/animationinspector.properties b/pt-BR/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/pt-BR/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/pt-BR/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=No animations were found for the current element.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Pick another element from the page.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=All animations
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/pt-BR/devtools/client/debugger.properties b/pt-BR/devtools/client/debugger.properties
---- a/pt-BR/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/pt-BR/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Collapse panes
- copySource=Copy
- copySource.accesskey=y
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Copy source URI
- copySourceUri2.accesskey=u
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Set directory root
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Remove directory root
-+removeDirectoryRoot.accesskey=d
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Copy Function
- copyFunction.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Copy Stack Trace
- copyStackTrace.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Expand panes
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Evaluate in console
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Click to pause (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Waiting for next execution
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Step Over (%S)
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Step In (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Step Out (%S)
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Pause on Next Statement
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ignore exceptions
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pause on uncaught exceptions
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Pause on all exceptions
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=This page has no workers.
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=H
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Add Breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Disable Breakpoint
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Enable Breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Remove Breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Edit Breakpoint
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Add Conditional Breakpoint
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=This breakpoint will pause when the expression is true
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Cancel edit breakpoint and close
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Jump to %S location
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Disable Framework Grouping
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=u
- generated=generated
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=original
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Add Watch Expression
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Expressão inválida…
-+expressions.label=Add watch expression
-+expressions.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Close tab
- sourceTabs.closeTab.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,21 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
- sourceTabs.closeAllTabs=Close all tabs
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Copy Link Address
--sourceTabs.copyLink.accesskey=l
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Blackbox Source
-@@ -478,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=b
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Unblackbox Source
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Blackboxed Source
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(From %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source mapped from %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Code Coverage
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Close tab
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Search for sources (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Scopes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Scopes Unavailable
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -511,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=Not Paused
- scopes.block=Block
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Sources
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Outline
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Sort by name
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=No functions
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=Nenhum arquivo selecionado
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S to search
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Watch Expressions
-@@ -561,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignore exceptions. Clic
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Pause on uncaught exceptions. Click to pause on all exceptions
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Go back one step in history
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Go forward one step in history
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Loading\u2026
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Please refresh to debug this module
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Error loading this URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Add watch expression
- 
-@@ -661,26 +716,44 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Go to line…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Ir para uma linha em um arquivo
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Search functions…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Pesquisar uma função em um arquivo
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Search variables…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Pesquisar por uma variável em um arquivo
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
- # preceding the group of modifiers
- symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modifiers:
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
- # when searching text in a file
-@@ -767,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anonymous)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Toggle Breakpoint
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Toggle Conditional Panel
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Pause/Resume
-@@ -792,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Step In
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Step Out
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Source File Search
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Go to line
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Search Again
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Full Project Search
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Function Search
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Atalhos do teclado
-diff --git a/pt-BR/devtools/client/font-inspector.properties b/pt-BR/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/pt-BR/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/pt-BR/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Show all fonts used
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=See all the fonts used in the page
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Used as: 
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=sistema
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=remote
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewHint):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Preview Text
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Nenhuma fonte foi encontrada no elemento atual.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Other fonts in page
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Click to edit preview
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Copiar URL
-diff --git a/pt-BR/devtools/client/inspector.properties b/pt-BR/devtools/client/inspector.properties
---- a/pt-BR/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/pt-BR/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,22 +33,56 @@ markupView.more.showing=Alguns nós foram ocultados.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Mostrar mais um nó;Mostrar todos os #1 nós
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
- # the text node.
- markupView.whitespaceOnly=Nó de texto apenas com espaços em branco: %S
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Event listener
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=New attribute
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Não foi possível carregar a imagem
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Não disponível em documentos não HTML
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -61,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Local desc
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=O local original deste listener não pôde ser detectado. Talvez o código seja transpilado por um utilitário como o Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Capturando
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Show the split Rules panel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Hide the split Rules panel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S of %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -259,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Exibir 
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Usar no console
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Expandir tudo
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Collapse
-+inspectorCollapseAll.label=Collapse All
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Capturar área de tela do nó
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -345,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Comp
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=new!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Changes
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Events
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animações
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Capturar uma cor da página
-diff --git a/pt-BR/devtools/client/layout.properties b/pt-BR/devtools/client/layout.properties
---- a/pt-BR/devtools/client/layout.properties
-+++ b/pt-BR/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Select a Flex container or item to continue.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Overlay Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Não é possível mostrar estrutura deste grid
- layout.cannotShowGridOutline.title=A estrutura do grid selecionado não pode caber de forma eficaz no painel de layout de modo que possa ser usada.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid panel.
- layout.displayAreaNames=Exibir nomes de áreas
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Overlay Mult
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Overlay Grid
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Row %S / Column %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Explore CSS Grids with the latest CSS Grid Inspector.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Learn more…
-diff --git a/pt-BR/devtools/client/netmonitor.properties b/pt-BR/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/pt-BR/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/pt-BR/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filtrar propriedades
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Preview
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Em ordem crescente
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Em ordem decrescente
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Iniciar análise de desempenho
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Momento em que ocorreu o evento “DOMContentLoad”
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Momento em que ocorreu o evento “load”
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=One request;%S requests
-+networkMenu.summary.requestsCount2=One request;#1 requests
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Nenhuma requisição
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Número de requisições
-@@ -318,16 +322,21 @@ charts.cacheDisabled=Cache vazio
- # in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
- charts.totalSize=Tamanho: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Tempo: #1 segundo;Tempo: #1 segundos
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Respostas em cache: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Total de requisições: %S
-@@ -344,16 +353,21 @@ charts.type=Tipo
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Transferido
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Tempo
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Non blocking time
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Headers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Response
- 
-@@ -647,16 +661,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=De
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Desativar cache HTTP
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Limpar
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pause/Resume recording network log
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Toggle performance analysis…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Redefinir colunas
- 
-@@ -1015,8 +1033,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (em cache, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Drop HAR files here
-diff --git a/pt-BR/devtools/client/responsive.properties b/pt-BR/devtools/client/responsive.properties
---- a/pt-BR/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/pt-BR/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=O modo de design responsivo só está disponível em abas remotas do navegador, como as usadas em conteúdo web no Firefox multiprocessado.
- responsive.noContainerTabs=Responsive Design Mode is currently unavailable in container tabs.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=No throttling
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Device Pixel Ratio
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Change device pixel ratio of the viewport
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR automatically set by %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Device pixel ratio automatically set by %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Dispositivo personalizado
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -129,8 +129,33 @@ responsive.deviceAdderTouch=Touch
- responsive.deviceAdderSave=Salvar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
- # %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Tamanho: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Reload when…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Choose whether to reload the page automatically when certain actions occur
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Reload when touch simulation is toggled
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Reload when user agent is changed
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Device simulation changes require a reload to fully apply.  Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools.  You can enable reloading via the “%1$S” menu.
-diff --git a/pt-BR/devtools/client/responsiveUI.properties b/pt-BR/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/pt-BR/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Rotate
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Screenshot
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Custom User Agent
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Simulate touch events (page reload might be needed)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Add Preset
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Remove Preset
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (custom)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Responsive Design Mode
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Leave Responsive Design Mode
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Give a name to the %Sx%S preset
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Use the Control key for more precision. Use Shift key for rounded sizes.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=If touch event listeners have been added earlier, the page needs to be reloaded.
--responsiveUI.notificationReload=Reload
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Never show again
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=A new version of Responsive Design Mode is available, but it appears to be disabled. Please enable it and provide feedback, as this version will be removed.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=A new version of Responsive Design Mode is available, but it requires multi-process mode, which is currently disabled. Please enable it and provide feedback, as this version will be removed.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Enable and Restart
-\ No newline at end of file
-diff --git a/pt-BR/devtools/client/toolbox.dtd b/pt-BR/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/pt-BR/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/pt-BR/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Error opening Browser Toolbox:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Browser Toolbox connection status:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Advanced settings">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Inspector">
-diff --git a/pt-BR/devtools/client/toolbox.properties b/pt-BR/devtools/client/toolbox.properties
---- a/pt-BR/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/pt-BR/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -189,8 +189,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Select an
- toolbox.sourceMapFailure=Erro no mapa de código: %1$S\nURL do recurso: %2$S\nURL do mapa de código: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Erro ao obter um código original: %1$S\nURL do código: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Enable new debugger frontend
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Enable new console frontend
-diff --git a/pt-BR/devtools/client/webconsole.properties b/pt-BR/devtools/client/webconsole.properties
---- a/pt-BR/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/pt-BR/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -17,21 +17,16 @@ timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=Can’t call pprint on this type of object.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%S ms
- 
- ConsoleAPIDisabled=A API de log do console web (console.log, console.info, console.warn, console.error) foi desativada por um script nesta página.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Web Console - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
- webConsoleMixedContentWarning=Mixed Content
-@@ -230,25 +225,37 @@ webconsole.menu.openInVarView.accesskey=
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Armazenar como variável global
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Copy
--webconsole.menu.copy.accesskey=C
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Copy message
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Copy object
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Selecionar tudo
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Open in sidebar
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Limpar saída do console web
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -314,8 +321,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 ite
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Redefinir filtros
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Persist Logs
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Navigated to %S
-diff --git a/pt-BR/devtools/shared/styleinspector.properties b/pt-BR/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/pt-BR/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/pt-BR/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -44,47 +44,47 @@ rule.keyframe=Keyframes %S
- # These styles will not be editable, and will only be visible if the
- # devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
- rule.userAgentStyles=(user agent)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
- # pseudo element header
- rule.pseudoElement=Pseudo-elements
- 
--# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
--# pseudo element header
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
-+# pseudo elements are present in the rule view.
- rule.selectedElement=This Element
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
- # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
- # the title attribute of the warning icon.
- rule.warning.title=Invalid property value
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
- # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
- # in the rule view.
- rule.filterProperty.title=Filter rules containing this property
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
- # first opened and there's no node selected in the rule view.
- rule.empty=No element selected.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
- # the rule view.  The first argument is the variable name and the
- # second argument is the value.
- rule.variableValue=%S = %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
- # where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
- # variable name.
- rule.variableUnset=%S is not set
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
- # tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
- rule.selectorHighlighter.tooltip=Highlight all elements matching this selector
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a color swatch in the rule view.
- rule.colorSwatch.tooltip=Click to open the color picker, shift+click to change the color format
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Click to open 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Click to open the filter editor
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Shift+click to change the angle format
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Click to toggle the Flexbox highlighter
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Click to toggle the CSS Grid highlighter
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Copy Color
- 
-@@ -120,21 +124,21 @@ styleinspector.contextmenu.copyUrl=Copy 
- # the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
- # text displayed in the context menu for an image URL.
- # Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Copy Image Data-URL
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
- # the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
- # if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
- # (invalid image link, timeout, etc...)
- styleinspector.copyImageDataUrlError=Failed to copy image Data-URL
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
- # context menu.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Show Original Sources
- 
-@@ -142,17 +146,17 @@ styleinspector.contextmenu.toggleOrigSou
- # the rule view context menu "Show original sources" entry.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
- # rule view context menu for adding a new rule to the element.
- # This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
- styleinspector.contextmenu.addNewRule=Add New Rule
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
- # the rule view context menu "Add rule" entry.
- styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
- # computed view context menu.
- styleinspector.contextmenu.selectAll=Select All
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
-diff --git a/pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties b/pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -196,16 +196,18 @@ AppCacheWarning=A Application Cache API (AppCache) está obsoleta e será removida futuramente. Considere usar ServiceWorker para suporte offline.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Tentando criar um Worker a partir de uma origem vazia. Provavelmente não é intencional.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Interfaces WebRTC com prefixo "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) estão obsoletas.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia foi substituído por navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams está obsoleto. Em vez disso, use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Falha ao carregar ‘%S’. Um ServiceWorker interceptou a requisição e encontrou um erro não esperado.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Falha ao carregar ‘%1$S’ ao responder ‘%2$S’. Um ServiceWorker não é permitido de sintetizar uma cors Response para um same-origin Request.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Falha ao carregar ‘%1$S’. Um ServiceWorker passou uma resposta opaca para FetchEvent.respondWith() ao lidar com um FetchEvent ‘%2$S’. Objetos de resposta opaca só são válidos quando o RequestMode é ‘no-cors’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Falha ao carregar ‘%S’. Um ServiceWorker passou um Error Response para FetchEvent.respondWith(). Isso tipicamente significa que o ServiceWorker efetuou uma chamada fetch() inválida.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Falha ao carregar ‘%S’. Um ServiceWorker passou um Response usado para FetchEvent.respondWith(). O corpo de um Response só pode ser lido uma vez. Use Response.clone() para acessar o corpo várias vezes.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Falha ao carregar ‘%S’. Um ServiceWorker passou um Response opaqueredirect para FetchEvent.respondWith() enquanto estava lidando com um FetchEvent que não é de navegação.
-@@ -220,16 +222,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Falha ao carregar ‘%1$S’. Um ServiceWorker passou um promise para FetchEvent.respondWith() que resolveu com valor ‘%2$S’ que não é de Response.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=O uso de mozImageSmoothingEnabled está obsoleto. Em vez disso, use a propriedade não prefixada imageSmoothingEnabled.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Falha ao registrar um ServiceWorker: O caminho do escopo '%1$S' fornecido não está sob o escopo máximo permitido '%2$S'. Ajuste o escopo, mova o script Service Worker, ou use o cabeçalho HTTP Service-Worker-Allowed para permitir o escopo.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Falha ao registrar/atualizar um ServiceWorker no escopo ‘%1$S’: Falha no carregamento com status %2$S no script ‘%3$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’.  Must be ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’, or ‘application/javascript’.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Falha ao registar/atualizar um ServiceWorker para o âmbito ‘%S’: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a configurações do usuário ou modo de navegação privativa.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Falha ao obter registro(s) do service worker: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a configurações do usuário ou modo de navegação privativa.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Falha ao obter cliente(s) do service worker: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a configurações do usuário ou modo de navegação privativa.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=O ServiceWorker para o âmbito ‘%S’ falhou a executar ‘postMessage‘ porque o acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a configurações do usuário ou modo de navegação privativa.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Encerrando ServiceWorker no escopo ‘%1$S’ com promises waitUntil/respondWith pendentes por causa de timeout.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Manipuladores de eventos fetch devem ser adicionados durante a execução inicial do worker script.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') foi negado porque não foi chamado a partir de um manipulador de eventos de curta duração gerado pelo usuário.
- ManifestShouldBeObject=O manifesto precisa ser um objeto.
- ManifestScopeURLInvalid=A URL do escopo é inválida.
- ManifestScopeNotSameOrigin=A URL de escopo deve ter a mesma origem do documento.
-diff --git a/pt-BR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/pt-BR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/pt-BR/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,10 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'O Livro da Mozilla, 1.30'>
-+
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'do <strong>Livro do SeaMonkey</strong>, 1:30'>
-diff --git a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
---- a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
-+++ b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
-@@ -17,15 +17,15 @@
- <!ENTITY personalNamespace.label "Namespace particular:">
- <!ENTITY personalNamespace.accesskey "N">
- <!ENTITY publicNamespace.label "Público (compartilhado):">
- <!ENTITY publicNamespace.accesskey "p">
- <!ENTITY otherUsersNamespace.label "Outros usuários:">
- <!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "O">
- <!ENTITY overrideNamespaces.label "Permitir que o servidor sobrescreva estes namespaces">
- <!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "m">
--<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Quando baixar mensagens desta conta, use a seguinte pasta para armazenar novas mensagens:" >
-+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Quando baixar mensagens desta conta, use a seguinte pasta para armazenar novas mensagens:">
- <!ENTITY accountInbox.label "Caixa de entrada para esta conta">
- <!ENTITY accountInbox.accesskey "s">
--<!ENTITY deferToServer.label "Caixa de entrada para uma conta diferente">
-+<!ENTITY deferToServer.label "Caixa de entrada de outra conta">
- <!ENTITY deferToServer.accesskey "d">
- <!ENTITY deferGetNewMail.label "Incluir este servidor quando obtendo novas mensagens">
- <!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I">
-diff --git a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/pt-BR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/pt-BR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Página inicial">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "Ao iniciar o Email, abrir a página inicial na área da mensagem">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "A">
- <!ENTITY location.label                   "Endereço:">
- <!ENTITY location.accesskey               "E">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Usar o padrão">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "U">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Lembrar da última mensagem selecionada">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "r">
-diff --git a/pt-PT/devtools/client/animationinspector.properties b/pt-PT/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/pt-PT/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/pt-PT/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=Nenhumas animações foram encontradas para o elemento atual.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Selecione outro elemento da página.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=Não foram encontradas animações para o elemento atual.\nSelecione outro elemento da página.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=Todas as animações
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/pt-PT/devtools/client/debugger.properties b/pt-PT/devtools/client/debugger.properties
---- a/pt-PT/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/pt-PT/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Colapsar painéis
- copySource=Copiar
- copySource.accesskey=r
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Copiar URI de fonte
- copySourceUri2.accesskey=o
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Definir raiz do diretório
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Remover raiz do diretório
-+removeDirectoryRoot.accesskey=d
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Copiar função
- copyFunction.accesskey=f
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Copiar stack trace
- copyStackTrace.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Expandir painéis
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Avaliar na consola
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Pausar %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=A aguardar pela execução seguinte
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Passar por %S
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Passar para %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Passar para fora %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Pausar na próxima instrução
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ignorar exceções
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pausar em exceções não identificadas
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Pausar em todas as exceções
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=Esta página não tem workers.
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Adicionar ponto de quebra
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Desativar ponto de quebra
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Ativar ponto de quebra
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Remover ponto de quebra
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Editar ponto de quebra
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Adicionar ponto de quebra condicional
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=Este ponto de quebra irá pausar quando a expressão é verdadeira
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Cancelar edição do ponto de quebra e fechar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Saltar para a localização de %S
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Desativar agrupamento de frameworks
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=u
- generated=gerado
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=original
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Adicionar expressão de monitorização
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Expressão inválida…
-+expressions.label=Adicionar expressão de monitorização
-+expressions.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Fechar separador
- sourceTabs.closeTab.accesskey=f
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
- sourceTabs.closeAllTabs=Fechar todos os separadores
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=t
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Revelar em árvore
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Copiar endereço da ligação
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=l
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Formatação bonita da fonte
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=f
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Colocar fonte na caixa negra
-@@ -481,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=n
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Retirar fonte da caixa negra
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=n
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Fonte de caixa negra
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(De %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Fonte mapeada de %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Cobertura de código
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Fechar separador
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Pesquisar por fontes (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Âmbitos
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Âmbitos indisponíveis
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -514,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=Não pausado
- scopes.block=Bloco
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Fontes
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Elementos
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Ordenar por nome
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=Sem funções
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=Nenhum ficheiro selecionado
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S para pesquisar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Expressões de monitorização
-@@ -564,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignorar exceções. Clique para pausar em exceções não identificadas
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Pausar em exceções não identificadas. Clique para pausar em todas as exceções
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Pausar em todas as exceções. Clique para ignorar exceções
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Retroceder um passo no histórico
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Avançar um passo no histórico
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=A carregar…
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Por favor atualize para depurar este módulo
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Erro ao carregar este URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Adicionar expressão de monitorização
- 
-@@ -664,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Ir para a linha…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Vá para um número de linha num ficheiro
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Pesquisar funções…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Procure por uma função num ficheiro
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Pesquisar variáveis…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Procure por uma variável num ficheiro
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -772,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anónimo)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Alternar ponto de quebra
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Alternar painel condicional
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Pausar/Retomar
-@@ -797,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Passar para
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Passar para fora
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Pesquisa de ficheiro fonte
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Ir para a linha
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Pesquisar novamente
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Pesquisa de projeto inteiro
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Pesquisa de funções
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Atalhos de teclado
-diff --git a/pt-PT/devtools/client/font-inspector.properties b/pt-PT/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/pt-PT/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/pt-PT/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,29 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Mostrar todos os tipos de letra utilizados
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=Ver todos os tipos de letra desta página
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Utilizado como:
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=sistema
- 
-+
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Nenhumas animações foram encontradas para o elemento atual.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=remoto
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Outros tipos de letra na página
- 
--# LOCALIZATION NOTE (previewHint):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Pré-visualizar texto
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Clicar para editar pré-visualização
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Copiar URL
-diff --git a/pt-PT/devtools/client/inspector.properties b/pt-PT/devtools/client/inspector.properties
---- a/pt-PT/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/pt-PT/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,55 @@ markupView.more.showing=Alguns nós foram ocultados.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Mostrar mais um nó;Mostrar todos os #1 nós
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Nó de texto de apenas espaço em branco: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Este elemento comporta-se como um elemento block e dispõe o seu conteúdo de acordo com o modelo flexbox.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Este elemento comporta-se como um elemento inline e dispõe o seu conteúdo de acordo com o modelo flexbox.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Este elemento comporta-se como um elemento block e dispõe o seu conteúdo de acordo com o modelo grid.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Este elemento comporta-se como um elemento inline e dispõe o seu conteúdo de acordo com o modelo grid.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Este elemento gera uma caixa de elemento block que estabelece um novo contexto de formatação block.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Este elemento não produz uma caixa específica por ele próprio, mas renderiza o seu conteúdo.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Recetores de eventos
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=Novo atributo
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Não foi possível carregar a imagem
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Indisponível em documentos não-HTML
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +94,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Localização desconhecida
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=A localização original deste recetor não pode ser detetada. Se calhar o código é "transpilado" por um utilitário como o Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Capturando
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Mostrar o painel de regras dividido
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Ocultar o painel de regras dividido
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S de %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +300,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Mostrar
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Utilizar na consola
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Expandir tudo
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Colapsar
-+inspectorCollapseAll.label=Colapsar todos
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Nó de captura de ecrã
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -346,16 +388,26 @@ inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Esque
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=novo!
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Alterações
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Eventos
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animações
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Obter uma cor da página
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.colorNameLabel):
-diff --git a/pt-PT/devtools/client/layout.properties b/pt-PT/devtools/client/layout.properties
---- a/pt-PT/devtools/client/layout.properties
-+++ b/pt-PT/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Selecione um contentor Flex ou item para continuar.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Overlay Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Não é possível mostrar contorno para esta grelha
- layout.cannotShowGridOutline.title=O contorno da grelha selecionada não cabe efetivamente dentro do painel de esquema para que seja utilizável.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Mostrar nomes das áreas
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Sobrepor múltiplas grelhas
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Sobrepor grelha
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Linha %S / Coluna %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Explore CSS Grids com o mais recente Inspetor de CSS Grids
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Saber mais…
-diff --git a/pt-PT/devtools/client/netmonitor.properties b/pt-PT/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/pt-PT/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/pt-PT/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filtrar propriedades
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → chamada de retorno %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Pré-visualização
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Ordem ascendente
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Ordem descendente
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Iniciar análise de desempenho
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Altura em que o evento “DOMContentLoad” ocorreu
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Altura em que o evento “load” ocorreu
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=Um pedido;%S pedidos
-+networkMenu.summary.requestsCount2=Um pedido;#1 pedidos
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Sem pedidos
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Número de pedidos
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Cache vazia
- charts.totalSize=Tamanho: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Tempo: #1 segundo;Tempo: #1 segundos
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Tempo de não-bloqueio: #1 segundo;Tempo de não-bloqueio: #1 segundos
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Respostas em cache: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Total de pedidos: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Tipo
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Transferido
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Tempo
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Tempo de não-bloqueio
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Cabeçalhos
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Resposta
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=De
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Desativar cache HTTP
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Limpar
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pausar/retomar registo de gravação de rede
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Alternar análise de desempenho…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Repor colunas
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (em cache, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Largue ficheiros HAR aqui
-diff --git a/pt-PT/devtools/client/responsive.properties b/pt-PT/devtools/client/responsive.properties
---- a/pt-PT/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/pt-PT/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=O modo de design responsivo está apenas disponível para separadores de navegação remotos, como os que são utilizados para conteúdo web no multi-processo do Firefox.
- responsive.noContainerTabs=O modo de design responsivo está atualmente indisponível em separadores contentores.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=Sem limitações
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Rácio do pixel do dispositivo
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Alterar o rácio do pixel do dispositivo do viewport
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR automaticamente definido por %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Rácio do pixel do dispositivo definido automaticamente para %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Dispositivo personalizado
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=Adicionar dispositi
- responsive.deviceAdderName=Nome
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=Tamanho
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=AU
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=AU
- responsive.deviceAdderTouch=Toque
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=Guardar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Tamanho: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nAU: %4$S\nToque: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Recarregar quando…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Escolha se recarregar a página automaticamente quando certas ações ocorrem
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Recarregar quando a simulação de toque é alternada
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Recarregar quando o user agent é alterado
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Alterações de simulação de dispositivo requerem uma recarga para se aplicarem completamente.  Recargas automáticas estão desativadas por predefinição para evitar perder quaisquer alterações nas DevTools.  Pode ativar a recarga via menu “%1$S”.
-diff --git a/pt-PT/devtools/client/responsiveUI.properties b/pt-PT/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/pt-PT/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Rodar
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Captura de ecrã
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=User Agent personalizado
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Captura de ecrã %1$S às %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Simular eventos de toque (pode ser necessário recarregar a página)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Adicionar predefinição
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Remover predefinição
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (personalizado)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Modo de design responsivo
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Sair do modo de design responsivo
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Dar um nome à predefinição %Sx%S
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Utilize a tecla Ctrl para mais precisão. Utilize a tecla Shift para tamanhos arredondados.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=Se recetores de eventos de toque foram adicionados anteriormente, a página precisa de ser recarregada.
--responsiveUI.notificationReload=Recarregar
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Nunca mostrar
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=Uma nova versão do Modo de design responsivo está disponível, mas parece estar desativada. Por favor ative-a para providenciar feedback, pois esta versão será removida.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=Uma nova versão do Modo de design responsivo está disponível, mas requer o modo de multi-processo, que está atualmente desativado. Por favor ative-a para providenciar feedback, pois esta versão será removida.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Ativar e reiniciar
-diff --git a/pt-PT/devtools/client/toolbox.dtd b/pt-PT/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/pt-PT/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/pt-PT/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Erro ao abrir a caixa de ferramentas do navegador:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Estado de ligação da caixa de ferramentas do navegador:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Definições avançadas">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Inspetor">
-diff --git a/pt-PT/devtools/client/toolbox.properties b/pt-PT/devtools/client/toolbox.properties
---- a/pt-PT/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/pt-PT/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Seleciona
- toolbox.sourceMapFailure=Erro de mapa de fontes: %1$S\nURL do recurso: %2$S\nURL do mapa de fontes: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Erro ao obter uma fonte original: %1$S\nURL da fonte: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Ativar o novo frontend do depurador
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Ativar o novo frontend da consola
-diff --git a/pt-PT/devtools/client/webconsole.properties b/pt-PT/devtools/client/webconsole.properties
---- a/pt-PT/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/pt-PT/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -16,23 +16,19 @@ timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=Não é possível invocar pprint neste tipo de objeto.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%S ms
- 
- ConsoleAPIDisabled=A API de registo da consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) foi desativada por um script nesta página.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Consola web - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
-+# Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
- webConsoleMixedContentWarning=Conteúdo misto
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
-@@ -227,28 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Abrir na vista de variáveis
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=v
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Armazenar como variável global
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=A
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Copiar
--webconsole.menu.copy.accesskey=C
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Copiar mensagem
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Copiar objeto
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Selecionar tudo
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=t
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Abrir na barra lateral
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Limpar a saída da consola web
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -314,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 ite
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Repor filtros
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Registos persistentes
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Se ativar esta opção a saída não será limpa a cada vez que navegar para uma nova página
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Navegada para %S
-diff --git a/pt-PT/devtools/shared/styleinspector.properties b/pt-PT/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/pt-PT/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/pt-PT/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Clicar para abrir o editor de funções temporizadoras
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Clicar para abrir o editor de filtros
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Shift+click para alterar o formato do ângulo
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Clique para alternar o demarcador da Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Clique para alternar o demarcador do CSS Grid
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Copiar cor
- 
-diff --git a/pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties b/pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=A Application Cache API (AppCache) foi descontinuada e será removida no futuro.  Por favor, considere utilizar ServiceWorker para suporte offline.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=A tentar criar um Worker de uma fonte vazia. Possivelmente isto não foi intencional.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=As interfaces WebRTC com o prefixo “moz” (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) foram descontinuadas.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia foi substituído por navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams foram descontinuadas. Em alternativa, utilize RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Falha ao carregar ‘%S’. Um ServiceWorker intercetou o pedido e encontrou um erro inesperado.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Falha ao carregar ‘%1$S’ ao responder ‘%2$S’. Um ServiceWorker não é permitido de sintetizar uma cors Response para um same-origin Request.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Falha ao carregar ‘%1$S’. Um ServiceWorker passou uma opaque Response para FetchEvent.respondWith() enquanto processava um FetchEvent ‘%2$S’. Objetos Opaque Response são apenas válidos quando o RequestMode é ‘no-cors’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Falha ao carregar ‘%S’. Um ServiceWorker passou uma Error Response para FetchEvent.respondWith(). Tipicamente isto significa que o ServiceWorker executou uma chamada fetch() inválida.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Falha ao carregar ‘%S’. Um ServiceWorker passou uma Response utilizada para FetchEvent.respondWith(). O corpo de uma Response apenas pode ser lido uma vez. Utilize Response.clone() para aceder ao corpo várias vezes.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Falha ao carregar ‘%S’. Um ServiceWorker passou uma opaqueredirect Response para FetchEvent.respondWith() enquanto processava um FetchEvent não navegável.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Falha ao carregar ‘%1$S’. Um ServiceWorker passou uma promise para FetchEvent.respondWith() que resolveu com um valor não-Response ‘%2$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=A utilização de mozImageSmoothingEnabled foi descontinuada. Em alternativa, utilize a propriedade não prefixada imageSmoothingEnabled.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Falha ao registar um ServiceWorker: O caminho do âmbito providenciado '%1$S' não está dentro do âmbito máximo permitido '%2$S'. Ajuste o âmbito, mova o script do Service Worker, ou utilize o cabeçalho HTTP Service-Worker-Allowed para permitir o âmbito.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Falha ao registar/atualizar um ServiceWorker para o âmbito ‘%1$S’: Carregamento falhou com o estado %2$S para o script ‘%3$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=O registo/atualização de um ServiceWorker para o âmbito ‘%1$S’ falhou: Foi recebido um Content-Type inválido de ‘%2$S’ para o script ‘%3$S’.  Deve ser ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’ ou ‘application/javascript’.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Falha ao registar/atualizar um ServiceWorker para o âmbito ‘%S’: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a definições do utilizador ou modo de navegação privada.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Falha ao obter registo(s) do service worker: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a definições do utilizador ou modo de navegação privada.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Falha ao obter cliente(s) do service worker: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a definições do utilizador ou modo de navegação privada.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=O ServiceWorker para o âmbito ‘%S’ falhou a executar ‘postMessage‘ porque o acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a definições do utilizador ou modo de navegação privada.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=A terminar o ServiceWorker para o âmbito ‘%1$S’ com promessas waitUntil/respondWith pendentes por causa intervalo de graça.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Os processadores de eventos fetch têm de ser adicionados durante a avaliação inicial do script do worker.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) foi negado porque não foi invocado dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador.
- ManifestShouldBeObject=O manifest deve ser um objeto.
- ManifestScopeURLInvalid=O URL de âmbito é inválido.
- ManifestScopeNotSameOrigin=O URL de âmbito deve ser da mesma origem que o documento.
-diff --git a/pt-PT/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/pt-PT/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
---- a/pt-PT/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
-+++ b/pt-PT/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
-@@ -1,17 +1,17 @@
- <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!ENTITY pref.navigator.title           "Navegador">
- 
- <!ENTITY navRadio.label                 "Mostrar em">
- <!ENTITY navRadio.accesskey             "o">
--<!ENTITY navStartPageMenu.label         "Arranque do navegador">
-+<!ENTITY navStartPageMenu.label         "Inicialização do navegador">
- <!ENTITY newWinPageMenu.label           "Nova janela">
- <!ENTITY newTabPageMenu.label           "Novo separador">
- 
- <!ENTITY blankPageRadio.label           "Página em branco">
- <!ENTITY blankPageRadio.accesskey       "P">
- <!ENTITY homePageRadio.label            "Página inicial">
- <!ENTITY homePageRadio.accesskey        "n">
- <!ENTITY lastPageRadio.label            "Última página visitada">
-@@ -26,16 +26,17 @@
-      "Restore [___] tab(s) at a time",
-      using (restoreTabs.label) and a number (restoreTabsAtATime.label). -->
- <!ENTITY restoreTabs.label              "Restaurar">
- <!ENTITY restoreTabs.accesskey          "s">
- <!ENTITY restoreTabsAtATime.label       "separador(es) de uma vez">
- <!ENTITY restoreDeferred.label          "Apenas restaurar separadores quando eu precisar dos mesmos">
- <!ENTITY restoreDeferred.accesskey      "A">
- 
-+
- <!ENTITY siteIcons.label                "Ícones do website">
- <!ENTITY useSiteIcons.label             "Mostrar ícones do website">
- <!ENTITY useSiteIcons.accesskey         "w">
- <!ENTITY useFavIcons.label              "Tentar utilizar o favicon dos servidores quando a página não define um ícone">
- <!ENTITY useFavIcons.accesskey          "T">
- 
- <!ENTITY homePageIntro.label            "Clicar no botão da página inicial leva-lhe para este grupo de páginas:">
- <!ENTITY useCurrent.label               "Utilizar página atual">
-diff --git a/pt-PT/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/pt-PT/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/pt-PT/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/pt-PT/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Página inicial do correio">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "Quando o correio é iniciado, mostrar a página inicial na área das mensagens">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "Q">
- <!ENTITY location.label                   "Localização:">
- <!ENTITY location.accesskey               "L">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Restaurar predefinição">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "d">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Memorizar a última mensagem selecionada">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "a">
-diff --git a/pt-PT/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/pt-PT/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
---- a/pt-PT/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
-+++ b/pt-PT/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
-@@ -5,17 +5,17 @@
- <!-- extracted from content/pref-offline.xul -->
- 
- <!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog -->
- <!ENTITY pref.network.title               "Rede e armazenamento">
- <!ENTITY pref.offline.caption             "Offline">
- <!ENTITY textStartUp                      "Ao iniciar:">
- <!ENTITY textStartUp.accesskey            "o">
- <!ENTITY menuitemRememberPrevState        "Memorizar estado online anterior">
--<!ENTITY menuitemAskMe                    "Perguntar-me pelo estado online no arranque">
-+<!ENTITY menuitemAskMe                    "Perguntar-me pelo estado online na inicialização">
- <!ENTITY menuitemAlwaysOnline             "Iniciar sempre no modo online">
- <!ENTITY menuitemAlwaysOffline            "Iniciar sempre no modo offline">
- <!ENTITY menuitemAutomatic                "Detetar automaticamente (se disponível)">
- <!ENTITY textGoingOnline                  "Enviar mensagens não enviadas ao ficar online?">
- <!ENTITY radioAutoSend                    "Sim">
- <!ENTITY radioAutoSend.accesskey          "S">
- <!ENTITY radioNotSend                     "Não">
- <!ENTITY radioNotSend.accesskey           "N">
-diff --git a/pt-PT/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/pt-PT/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
---- a/pt-PT/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
-+++ b/pt-PT/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
-@@ -613,17 +613,17 @@ msg.err.invalid.pref    = Valor inválido para a preferência %1$S (%2$S).
- msg.err.invalid.file    = Ficheiro inválido <%1$S> nome alterado para <%2$S>.
- msg.err.failure         = A operação falhou: %1$S.
- msg.err.scriptload      = Erro ao carregar subscript de <%1$S>.
- msg.err.pluginapi.noid      = O Plugin <%1$S> não tem um id.
- msg.err.pluginapi.faultyid  = O Plugin <%1$S> não tem um id válido. As IDs do Plugin apenas podem conter carácters alfanuméricos, underscores (_) e travessões (-).
- msg.err.pluginapi.noenable  = O Plugin <%1$S> não tem um método para ativar().
- msg.err.pluginapi.nodisable = O Plugin <%1$S> não tem um um método para desativar().
- msg.err.invalid.scheme  = Formato inválido no url <%1$S>.
--msg.err.item.not.found  = O item do script de iniciação <%1$S> não existe ou está inacessível.
-+msg.err.item.not.found  = O item do script de inicialização <%1$S> não existe ou está inacessível.
- msg.err.unknown.pref    = Nome de pref. desconhecido ``%1$S''.
- msg.err.unknown.network = Rede desconhecida « %S ».
- msg.err.unknown.channel = Canal desconhecido « %S ».
- msg.err.unknown.user    = Utilizador desconhecido « %S ».
- msg.err.unknown.command = Comando desconhecido « %S ».
- msg.err.unknown.stalk   = Não stalking %S.
- msg.err.unknown.motif   = Tema desconhecido « %S ».
- msg.err.invalid.charset = Codificação inválida « %S ».
-diff --git a/ru/devtools/client/animationinspector.properties b/ru/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/ru/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/ru/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=Для текущего элемента ни одной анимации не найдено.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Выберите другой элемент со страницы.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=Нет анимаций для выбранного элемента.\nВыберите другой элемент на странице.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=Все анимации
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/ru/devtools/client/debugger.properties b/ru/devtools/client/debugger.properties
---- a/ru/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/ru/devtools/client/debugger.properties
-@@ -9,40 +9,55 @@
- # You want to make that choice consistent across the developer tools.
- # A good criteria is the language in which you'd find the best
- # documentation on web development on the web.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
- # that collapses the left and right panes in the debugger UI.
- collapsePanes=Свернуть панели
- 
-+#
- # LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the selected source of file open.
- copySource=Копировать
- copySource.accesskey=в
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Копировать URI исходника
- copySourceUri2.accesskey=и
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Установить корневой каталог
-+setDirectoryRoot.accesskey=ь
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Удалить корневой каталог
-+removeDirectoryRoot.accesskey=л
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Копировать функцию
- copyFunction.accesskey=н
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Копировать трассировку стека
- copyStackTrace.accesskey=п
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Развернуть панели
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Выполнить в консоли
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Приостановить %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Ожидание следующего выполнения
- 
-@@ -57,16 +72,32 @@ stepOverTooltip=Перешагнуть через %S
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Зайти в %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Выйти из %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Пауза на следующем операторе
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Игнорировать исключения
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Пауза на неперехваченных исключениях
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Пауза на всех исключениях
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=На этой странице нет workers.
- 
-@@ -380,44 +411,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=ю
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Добавить точку останова
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Отключить точку останова
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=ч
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Включить точку останова
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Удалить точку останова
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Изменить точку останова
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Добавить условную точку останова
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=в
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=Эта точка останова будет приостановлена, когда выражение будет истинно
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Отменить изменение точки останова и закрыть
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Прыгнуть в расположение %S
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=ы
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Отключить группирование фреймворка
- framework.disableGrouping.accesskey=ю
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +462,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=ю
- generated=сгенерировано
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=оригинал
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Добавить выражение для отслеживания
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Некорректное выражение…
-+expressions.label=Добавить выражение для отслеживания
-+expressions.accesskey=а
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Закрыть вкладку
- sourceTabs.closeTab.accesskey=ы
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,24 +493,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=п
- sourceTabs.closeAllTabs=Закрыть все вкладки
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=е
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Показать в дереве
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=а
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Копировать адрес ссылки
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=о
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=«Красивая» печать исходников
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=я
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Поместить в чёрный ящик
-@@ -481,28 +512,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=ч
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Вынуть из чёрного ящика
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=ч
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Исходник в чёрном ящике
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(Из %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Источник сопоставлен с %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Покрытие кода
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Закрыть вкладку
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Поиск источников (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Области
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Области недоступны
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -514,19 +549,25 @@ scopes.notPaused=Не приостановлено
- scopes.block=Блокировать
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Источники
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Контур
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Сортировать по имени
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=Нет функций
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=Файл не выбран
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S для поиска
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Выражения для отслеживания
-@@ -564,21 +605,33 @@ ignoreExceptions=Игнорировать исключения. Щёлкните, чтобы приостанавливаться на непойманных исключениях
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Приостанавливаться на непойманных исключениях. Щёлкните, чтобы приостанавливаться на всех исключениях
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Приостанавливаться на всех исключениях. Щёлкните, чтобы игнорировать исключения
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Перейти на шаг назад в истории
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Перейти на шаг вперёд в истории
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Загрузка…
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Пожалуйста, обновите, чтобы отладить этот модуль
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Ошибка загрузки этого URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Добавить выражение для отслеживания
- 
-@@ -664,26 +717,44 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Перейти к строке…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Перейти к номеру строки в файле
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Поиск функций…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Поиск функции в файле
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Поиск переменных…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Поиск переменных в файле
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
- # preceding the group of modifiers
- symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Модификаторы:
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
- # when searching text in a file
-@@ -770,16 +841,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(анонимно)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Включить/выключить точку останова
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=л
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Включить/выключить панель условий
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Приостановить/возобновить
-@@ -795,19 +867,27 @@ shortcuts.stepIn=Зайти
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Выйти
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Поиск файла исходников
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Перейти к строке
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Искать снова
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Поиск по всему проекту
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Поиск функции
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Горячие клавиши
-diff --git a/ru/devtools/client/font-inspector.properties b/ru/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/ru/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/ru/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,29 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Показать все используемые шрифты
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=Показать все шрифты, используемые на странице
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Используется как:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=системный
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=удалённый
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewHint):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Предпросмотр текста
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Для текущего элемента ни одного шрифта не найдено.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Другие шрифты на странице
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Щёлкните, чтобы изменить предварительный просмотр
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Копировать URL
-diff --git a/ru/devtools/client/inspector.properties b/ru/devtools/client/inspector.properties
---- a/ru/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/ru/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Некоторые узлы были скрыты.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Показать весь #1 узел;Показать все #1 узла;Показать все #1 узлов
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only текстовый узел: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Этот элемент ведёт себя как блочный и отображает своё содержимое в соответствии с flexbox моделью.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Этот элемент ведёт себя как строчный и отображает своё содержимое в соответствии с flexbox моделью.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Этот элемент ведёт себя как блочный и отображает своё содержимое в соответствии с grid моделью.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Этот элемент ведёт себя как строчный и отображает своё содержимое в соответствии с grid моделью.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Этот элемент создаёт блочный элемент с своим блочным контекстом форматирования.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Этот элемент не создаёт собой специальный блок, но отображает своё содержимое.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Обработчик событий
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=Новый атрибут
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Не удалось загрузить изображение
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Недоступно в не-HTML документах
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Неизвестное расположение
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Исходное расположение этого прослушивателя не может быть определено. Возможно код был транспилирован с помощью утилиты, такой как Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Всплытие
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Захват
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Показать разделитель панели Правила
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Скрыть разделитель панели Правила
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S из %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Показать свойства DOM
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Использовать в Консоли
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Развернуть все
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Свернуть
-+inspectorCollapseAll.label=Свернуть все
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Скриншот узла
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Вычислено
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Разметка
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=новое!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Изменения
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=События
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Анимации
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Захватить цвет со страницы
-diff --git a/ru/devtools/client/layout.properties b/ru/devtools/client/layout.properties
---- a/ru/devtools/client/layout.properties
-+++ b/ru/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Выберите Flex-контейнер или элемент для продолжения.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Оверлей Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Не удаётся показать структуру для этой сетки
- layout.cannotShowGridOutline.title=Выбранную структуру сетки невозможно эффективно поместить внутрь панели её разметки, чтобы она была удобной.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Отображать имена областей
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Накладывать сетки друг на друга
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Накладывать сетку
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Строка %S / Столбец %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Изучайте CSS-сетки с новым инспектором CSS-сеток.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Узнать больше…
-diff --git a/ru/devtools/client/netmonitor.properties b/ru/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/ru/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/ru/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Фильтр свойств
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Предпросмотр
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Сортировка по возрастанию
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Сортировка по убыванию
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Начать анализ быстродействия
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Время, когда произошло событие “DOMContentLoad”
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Время, когда произошло событие “load”
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=1 запрос;%S запроса;%S запросов
-+networkMenu.summary.requestsCount2=#1 запрос;#1 запроса;#1 запросов
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Нет запросов
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Число запросов
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Пустой кэш
- charts.totalSize=Размер: %S КБ
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Время: #1 секунда;Время: #1 секунды;Время: #1 секунд
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Неблокирующее время: #1 секунда;Неблокирующее время: #1 секунды;Неблокирующее время: #1 секунд
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Кэшированных ответов: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Всего запросов: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Тип
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Передано
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Время
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Неблокирующее время
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Заголовки
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Ответ
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Отключить кэш
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Отключить HTTP кэш
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Очистить
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Приостановить/возобновить запись сетевого журнала
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Показать/скрыть анализ производительности…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Восстановить колонки
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (закэшировано)
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (закэшировано, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Перетащите HAR-файлы сюда
-diff --git a/ru/devtools/client/responsive.properties b/ru/devtools/client/responsive.properties
---- a/ru/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/ru/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=Режим адаптивного дизайна доступен только для удалённых вкладок браузера, таких как те, которые используются для веб-содержимого в мультипроцессном Firefox.
- responsive.noContainerTabs=Режим адаптивного дизайна в данное время недоступен для вкладок в контейнере.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=Без ограничений
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Пиксельное соотношение устройства (DPR)
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Изменить пиксельное соотношение устройства для viewport
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR автоматически установлено %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Пиксельное соотношение устройства для %1$S выбрано автоматически
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Другое устройство
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=Добавить устройство
- responsive.deviceAdderName=Имя
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=Размер
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=Touch
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=Сохранить
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Размер: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Перезагружать когда…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Выберите, перезагружать ли страницу автоматически, когда происходят определенные действия
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Перезагружать, когда включается/выключается эмуляция сенсорного ввода
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Перезагружать, когда изменяется user agent
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Для изменения эмуляции устройства требуется полная перезагрузка.  Автоматические перезагрузки по умолчанию отключены, чтобы избежать потери любых изменений в DevTools.  Вы можете включить перезагрузку через меню «%1$S».
-diff --git a/ru/devtools/client/responsiveUI.properties b/ru/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/ru/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Повернуть
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Скриншот
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Настроить User Agent
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Скриншот сделанный %1$S в %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Симулировать события прикосновения (возможно потребуется перезагрузка страницы)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Добавить пресет
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Удалить пресет
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (настраиваемое)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Режим адаптивного дизайна
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Выйти из режима адаптивного дизайна
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Укажите имя для пресета %Sx%S
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Используйте клавишу Control для большей точности. Используйте клавишу Shift для округлённых размеров.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=Если слушатели события прикосновения были добавлены ранее, страница должна быть перезагружена.
--responsiveUI.notificationReload=Перезагрузить
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=е
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Никогда не показывать снова
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=и
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=Доступна новая версия режима Адаптивного Дизайна, но она отключена. Пожалуйста, включите её и оставьте свой отзыв, так как старая версия будет удалена.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=Доступна новая версия режима Адаптивного Дизайна, но она требует использования многопроцессного режима, который у вас отключён. Пожалуйста, включите его и оставьте нам свой отзыв, так как старая версия будет удалена.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Включить и перезапустить
-\ No newline at end of file
-diff --git a/ru/devtools/client/toolbox.dtd b/ru/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/ru/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/ru/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Ошибка открытия Инструментов браузера:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Состояние соединения Инструментов браузера:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Дополнительные параметры">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Инспектор">
-diff --git a/ru/devtools/client/toolbox.properties b/ru/devtools/client/toolbox.properties
---- a/ru/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/ru/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Выбрать другой инструмент
- toolbox.sourceMapFailure=Ошибка карты кода: %1$S\nURL ресурса: %2$S\nURL карты кода: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Ошибка при получении оригинального кода: %1$S\nURL кода: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Включить новый интерфейс отладчика
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Включить новый интерфейс консоли
-diff --git a/ru/devtools/client/webconsole.properties b/ru/devtools/client/webconsole.properties
---- a/ru/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/ru/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -2,35 +2,33 @@
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- # LOCALIZATION NOTE
- # The correct localization of this file might be to keep it in
- # English, or another language commonly spoken among web developers.
- # You want to make that choice consistent across the developer tools.
- # A good criteria is the language in which you'd find the best
- # documentation on web development on the web.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
- # title when opening the browser console popup
- browserConsole.title=Консоль браузера
-+
- # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
- # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
- timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=Не могу вызвать pprint для этого типа объекта.
--# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sмс
- 
- ConsoleAPIDisabled=API ведения логов веб-консоли (console.log, console.info, console.warn, console.error) был отключен скриптом на этой странице.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Веб-консоль — %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -140,17 +138,17 @@ openNodeInInspector=Щёлкните, чтобы выбрать узел в инспекторе
- # cd() is invoked with an invalid argument.
- cdFunctionInvalidArgument=Не могу выполнить cd() в данное окно. Некорректный аргумент.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
- # a new user of the developer tools pastes code into the console
- # %1 is the text of selfxss.okstring
- selfxss.msg=Предупреждение о возможном мошенничестве: Будьте осторожны при вставке того, чего вы не понимаете. Этим могут воспользоваться злоумышленники для кражи вашей личности или взятия под контроль вашего компьютера. Пожалуйста, введите ниже «%S» (нет необходимости нажимать Enter), чтобы разрешить вставку.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
-+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
- # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
- # Please avoid using non-keyboard characters here
- selfxss.okstring=разрешить вставку
- 
- # LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
- # you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
- # console.error() and other messages we show the stacktrace.
- messageToggleDetails=Показать/скрыть детали сообщения.
-@@ -228,42 +226,54 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Открыть в Виде Переменных
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=к
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Хранить как глобальную переменную
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=н
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Копировать
--webconsole.menu.copy.accesskey=и
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Копировать сообщение
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=и
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Копировать объект
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=о
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Выделить всё
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=л
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Открыть в боковой панели
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=в
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Очистить вывод веб-консоли
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
- # contains filter buttons.
- webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Показать/скрыть панель фильтра
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
- # Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
--webconsole.filterInput.placeholder=Вывод фильтра
-+webconsole.filterInput.placeholder=Поиск в консоли
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
- # Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
- # It shows or hides error messages, either inserted in the page using
- # console.error() or as a result of a javascript error..
- webconsole.errorsFilterButton.label=Ошибки
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
-@@ -314,9 +324,14 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 элемент скрыт фильтрами;#1 элемента скрыто фильтрами;#1 элементов скрыто фильтрами
- 
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Сбросить фильтры
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Непрерывные логи
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
--webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Если вы включите эту опцию, то вывод не будет очищаться при каждом переходе на новую страницу
-+webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Если вы включите эту опцию, то консоль не будет очищаться при каждом переходе на новую страницу
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Перешёл на %S
-diff --git a/ru/devtools/shared/styleinspector.properties b/ru/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/ru/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/ru/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -58,33 +58,33 @@ rule.selectedElement=Этот элемент
- # the title attribute of the warning icon.
- rule.warning.title=Некорректное значение свойства
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
- # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
- # in the rule view.
- rule.filterProperty.title=Фильтровать правила, содержащие этой свойство
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
- # first opened and there's no node selected in the rule view.
- rule.empty=Ни один элемент не выделен.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
- # the rule view.  The first argument is the variable name and the
- # second argument is the value.
- rule.variableValue=%S = %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
- # where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
- # variable name.
- rule.variableUnset=%S не установлено
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
- # tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
- rule.selectorHighlighter.tooltip=Подсветить все элементы, подходящие под этот селектор
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a color swatch in the rule view.
- rule.colorSwatch.tooltip=Щёлкните, чтобы открыть палитру цветов, щёлкните с удержанием shift, чтобы изменить формат цвета
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Щёлкните, чтобы открыть редактор timing-function
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Щёлкните, чтобы открыть редактор фильтров
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Щёлкните с удержанием shift, чтобы изменить формат угла
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Щёлкните, чтобы включить/выключить подсветку Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Щёлкните, чтобы включить/выключить подсветку CSS-сетки
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Копировать цвет
- 
-diff --git a/ru/dom/chrome/dom/dom.properties b/ru/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/ru/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/ru/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) устарел и в будущем будет удалён. Для поддержки автономной работы, пожалуйста, рассмотрите применение ServiceWorker.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Попытка создать Worker из пустого источника. Это, вероятно, было непреднамеренным.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Интерфейсы WebRTC с префиксом «moz» (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) являются устаревшими.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia был заменён navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams является устаревшим. Вместо него используйте RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Не удалось загрузить «%S». ServiceWorker перехватил запрос и столкнулся с неожиданной ошибкой.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Не удалось загрузить «%1$S» при отправке «%2$S» в качестве ответа. ServiceWorker не разрешено синтезировать cors Response для same-origin Request.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Не удалось загрузить «%1$S». ServiceWorker передал opaque Response в FetchEvent.respondWith() во время обработки «%2$S» FetchEvent. Объекты Opaque Response действительны только при условии установки RequestMode в «no-cors».
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Не удалось загрузить «%S». ServiceWorker передал Error Response в FetchEvent.respondWith(). Это обычно значит, что ServiceWorker выполнил некорректный вызов fetch().
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Не удалось загрузить «%S». ServiceWorker передал использованный Response в FetchEvent.respondWith(). Тело Response может быть прочитано только один раз. Используйте Response.clone() для многократного доступа к телу.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Не удалось загрузить «%S». ServiceWorker передал opaqueredirect Response в FetchEvent.respondWith() при обработке не-навигационного FetchEvent.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Не удалось загрузить «%1$S». ServiceWorker передал promise в FetchEvent.respondWith(), который решил его с non-Response значением «%2$S».
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Применение mozImageSmoothingEnabled является устаревшим. Для его замены используйте безпрефиксный imageSmoothingEnabled.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Не удалось зарегистрировать ServiceWorker: Путь предоставленной области видимости «%1$S» не находится в пределах максимально разрешенной области видимости «%2$S». Отрегулируйте область видимости, переместите сценарий Service Worker'а, или используйте HTTP-заголовок Service-Worker-Allowed, чтобы разрешить область видимости.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Не удалось зарегистрировать/обновить ServiceWorker для области видимости «%1$S»: Загрузка не удалась со статусом «%2$S» для сценария «%3$S».
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Не удалось зарегистрировать/обновить ServiceWorker для области действия «%1$S»: Для сценария «%3$S» получен некорректный Content-Type «%2$S». Он должен быть либо «text/javascript» либо «application/x-javascript» либо «application/javascript».
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Не удалось зарегистрировать/обновить ServiceWorker для области видимости «%S»: Доступ к хранилищу в этом контексте ограничен в соответствии с пользовательскими настройкам приватности или режимом приватного просмотра.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Не удалось зарегистрировать service worker: Доступ к хранилищу в этом контексте ограничен в соответствии с пользовательскими настройками или режимом приватного просмотра.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Не удалось получить доступ к клиенту(ам) service worker: Доступ к хранилищу в этом контексте ограничен в соответствии с пользовательскими настройками или режимом приватного просмотра.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker для области видимости «%S» не смог выполнить «postMessage», так как доступ к хранилищу в этом контексте ограничен в соответствии с пользовательскими настройками или режимом приватного просмотра.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Завершаю работу ServiceWorker для области видимости «%1$S» с ожидающими waitUntil/respondWith promises из-за grace timeout.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Обработчики события Fetch должны быть добавлены во время первоначального выполнения worker-сценария.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=В выполнении document.execCommand(‘cut’/‘copy’) было отказано, так как она не была вызвана пользовательским короткоживущим обработчиком событий.
- ManifestShouldBeObject=Манифест должен быть объектом.
- ManifestScopeURLInvalid=URL диапазона недействителен.
- ManifestScopeNotSameOrigin=Источник URL диапазона должен совпадать с источником документа.
-diff --git a/ru/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/ru/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/ru/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,14 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'Книга Mozilla, 1:30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'И кротких будет <em>легион</em>, и число их умножится.
-+<br/>Грохот многих клавиш, подобный великому <em>шторму</em>, накроет землю и
-+и последователи зверя и Маммона <em>содрогнутся</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'из <strong>Книги SeaMonkey</strong>, 1:30'>
-diff --git a/ru/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/ru/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/ru/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/ru/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Начальная страница">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "Показывать стартовую страницу в области просмотра сообщения при запуске почтового клиента">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "с">
- <!ENTITY location.label                   "Адрес:">
- <!ENTITY location.accesskey               "д">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Восстановить">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "т">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Запоминать последнее выбранное сообщение">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "п">
-diff --git a/ru/suite/extensions/irc/chrome/about.dtd b/ru/suite/extensions/irc/chrome/about.dtd
---- a/ru/suite/extensions/irc/chrome/about.dtd
-+++ b/ru/suite/extensions/irc/chrome/about.dtd
-@@ -1,17 +1,17 @@
- <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
--<!ENTITY window.title "О ChatZilla">
-+<!ENTITY window.title  "О ChatZilla">
- 
--<!ENTITY chatzilla.label "ChatZilla">
-+<!ENTITY chatzilla.label       "ChatZilla">
- <!ENTITY version.unknown.label "Версия неизвестна">
--<!ENTITY version.known.label "Версия &#037;S">
--<!ENTITY description.label "Простой, лёгкий в использовании и гибкий в настройке клиент Internet Relay Chat (IRC).">
-+<!ENTITY version.known.label   "Версия &#037;S">
-+<!ENTITY description.label     "Простой, лёгкий в использовании и гибкий в настройке клиент Internet Relay Chat (IRC).">
- 
--<!ENTITY homepage.label "Посетить домашнюю страницу">
--<!ENTITY copyversion.label "Скопировать версию">
-+<!ENTITY homepage.label    "Посетить домашнюю страницу">
-+<!ENTITY copyversion.label "Копировать версию">
- 
--<!ENTITY section.core.label "Основные разработчики:">
--<!ENTITY section.locale.label "Локализаторы:">
-+<!ENTITY section.core.label    "Основные разработчики:">
-+<!ENTITY section.locale.label  "Локализаторы:">
- <!ENTITY section.contrib.label "Участники:">
-diff --git a/sk/devtools/client/animationinspector.properties b/sk/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/sk/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/sk/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -14,17 +14,22 @@
- # This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
- # selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=Pre aktuálny prvok neboli nájdené žiadne animácie.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
--panel.selectElement=Zvoľte iný prvok stránky.
-+panel.selectElement=Zvoľte iný prvok zo stránky.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=Pre aktuálny prvok neboli nájdené žiadne animácie.\nZvoľte iný prvok zo stránky.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=Všetky animácie
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
-diff --git a/sk/devtools/client/debugger.properties b/sk/devtools/client/debugger.properties
---- a/sk/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/sk/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Zbaliť panely
- copySource=Kopírovať
- copySource.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Kopírovať URI zdroja
- copySourceUri2.accesskey=r
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Nastaviť ako koreňový adresár
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Odstrániť koreňový adresár
-+removeDirectoryRoot.accesskey=d
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Skopírovať funkciu
- copyFunction.accesskey=f
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Kopírovať výpis zásobníka
- copyStackTrace.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Rozbaliť panely
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Vyhodnotiť v konzole
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Kliknutím pozastavíte ladenie (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Čaká sa na ďalšie vykonávanie
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Krok nad (%S)
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Krok dnu (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Krok von (%S)
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Pozastaviť na ďalšom riadku kódu
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ignorovať výnimky
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pozastaviť pri nezachytenej výnimke
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Pozastaviť pri akejkoľvek výnimke
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workery
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=Táto stránka nemá workery.
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Pridať bod prerušenia
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Zakázať bod prerušenia
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=Z
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Povoliť bod prerušenia
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Odstrániť bod prerušenia
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Pridať bod prerušenia
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Pridať podmienený bod prerušenia
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=Tento bod prerušenia spôsobí pozastavenie ak je výraz pravdivý
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Zruší úpravu bodu prerušenia a zavrie
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Prejsť na umiestnenie %S
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Vypnúť zoskupovanie frameworkov
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=u
- generated=vygenerované
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=originálne
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Pridať výraz sledovania
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Neplatný výraz…
-+expressions.label=Pridať výraz sledovania
-+expressions.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Zavrieť kartu
- sourceTabs.closeTab.accesskey=v
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
- sourceTabs.closeAllTabs=Zavrieť všetky karty
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Ukázať v strome
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Kopírovať adresu odkazu
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=s
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Formátovať kód
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=k
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Pridá text do blackboxu
-@@ -481,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=b
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Odoberie text z blackboxu
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Zdroj pridaný do blackboxu
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(Z %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Zdroj bol namapovaný z %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Pokrytie kódu
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Zavrieť kartu
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Hľadať zdroje (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Rozsahy
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Rozsahy nie sú dostupné
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -514,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=Nie je pozastavené
- scopes.block=Blokovať
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Zdrojové kódy
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Osnova
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Usporiadať podľa názvu
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=Žiadne funkcie
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=Nie je vybraný žiadny súbor
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S pre vyhľadávanie
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Výraz sledovania
-@@ -564,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignorovať výnimky. Kliknite pre pozastavenie pri nezachytených výnimkách
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Pozastaviť pri nezachytených výnimkách. Kliknite pre pozastavenie pri všetkých výnimkách
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Pozastaviť pri všetkých výnimkách. Kliknite pre ignorovanie výnimiek
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Prejsť v histórii jeden krok naspäť
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Prejsť v histórii jeden krok dopredu
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Načítava sa\u2026
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Pre ladenie tohto modulu, prosím, obnovte stránku
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Chyba pri načítavaní URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Pridať výraz sledovania
- 
-@@ -664,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Prejsť na riadok…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Prejsť na číslo riadka v súbore
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Hľadať funkcie…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Hľadať funkciu v súbore
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Hľadať premenné…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Hľadať premennú v súbore
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -772,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anonym)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Prepnúť bod prerušenia
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Prepnúť panel s podmienkami
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Pozastaviť/Pokračovať
-@@ -797,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Vstúpiť
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Vystúpiť
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Hľadať v zdrojovom súbore
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Prejsť na riadok
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Hľadať znova
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Hľadať v celom projekte
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Hľadať funkciu
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Klávesové skratky
-diff --git a/sk/devtools/client/font-inspector.properties b/sk/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/sk/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/sk/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=Zobraziť všetky písma použité na tejto stránke
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Zobraziť všetky použité písma
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Použité ako: 
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=systémové
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=vzdialené
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewHint):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Ukážka textu
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Pre aktuálny prvok neboli nájdené žiadne písma.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Ostatné písma na stránke
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Kliknite sem pre úpravu náhľadu
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Kopírovať adresu URL
-diff --git a/sk/devtools/client/inspector.properties b/sk/devtools/client/inspector.properties
---- a/sk/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/sk/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Niektoré uzly boli skryté.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Zobraziť ešte jeden uzol;Zobraziť všetky #1 uzly;Zobraziť všetkých #1 uzlov
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Textový uzol obsahujúci len prázdne znaky: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Tento prvok sa správa ako blokový prvok a jeho obsah bude rozmiestnený pomocou modelu flexboxu.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Tento prvok sa správa ako prvok v riadku a jeho obsah bude rozmiestnený pomocou modelu flexboxu.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Tento prvok sa správa ako blokový prvok a jeho obsah bude rozmiestnený pomocou modelu mriežky.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Tento prvok sa správa ako prvok v riadku a jeho obsah bude rozmiestnený pomocou modelu mriežky.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Tento prvok vytvára blokový prvok s vlasntým kontextom formátovania.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Tento prvok sám nevytvára žiadny box, ale vykresľuje svoj obsah.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Poslucháč udalosti
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=Nový atribút
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Obrázok nebolo možné načítať
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Nedostupné v dokumentoch iného typu ako HTML
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Neznáme umiestnenie
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Pôvodné umiestnenie tohto poslucháča nebolo možné nájsť. Možno je kód preložený nástrojom, ako je napríklad Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Capturing
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Zobraziť rozdelený panel pravidiel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Skryť rozdelený panel pravidiel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S z %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Zobraziť vlastnosti DOM
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Použiť v konzole
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Rozbaliť všetko
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Zbaliť
-+inspectorCollapseAll.label=Zbaliť všetko
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Vytvoriť snímku uzla
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Vypočítané
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Rozloženie
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=nové!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Zmeny
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Udalosti
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animácie
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Získa farbu z webovej stránky
-diff --git a/sk/devtools/client/layout.properties b/sk/devtools/client/layout.properties
---- a/sk/devtools/client/layout.properties
-+++ b/sk/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Pre pokračovanie vyberte Flex kontajner alebo položku.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Overlay Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Pre túto mriežku nie je možné zobraziť obrys
- layout.cannotShowGridOutline.title=Vybraný obrys mriežky nemožno vložiť do panela tak, aby bol použiteľný.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Zobraziť názvy oblastí
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Prekrytie viacerých mriežok
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Prekrytie mriežky
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Riadok %S / Stĺpec %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Skúmajte CSS mriežky pomocou nového prieskumníka.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Ďalšie informácie…
-diff --git a/sk/devtools/client/netmonitor.properties b/sk/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/sk/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/sk/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filtrovať vlastnosti
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → spätné volanie %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Ukážka
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Usporiadané vzostupne
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Usporiadané zostupne
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Spustí analýzu výkonu
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Čas, kedy došlo k udalosti “DOMContentLoad”
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Čas, kedy došlo k udalosti “load”
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=Jedna požiadavka;%S požiadavky;%S požiadavkov
-+networkMenu.summary.requestsCount2=Jedna požiadavka;#1 požiadavky;#1 požiadaviek
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Žiadne požiadavky
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Počet požiadaviek
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Uložené do vyrovnávacej pamäte
- charts.totalSize=Veľkosť: %S kB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Čas: #1 sek;Čas: #1 sek;Čas: #1 sek
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Neblokovaný čas: #1 sekunda;Neblokovaný čas: #1 sekundy;Neblokovaný čas: #1 sekúnd
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Odpovedí vo vyrovnávacej pamäti: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Celkom požiadaviek: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Typ
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Prenesených
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Čas
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Neblokovaný čas
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Hlavičky
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Odpoveď
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Zakázať vyrovnávaciu pamäť
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Zakázať vyrovnávaciu pamäť HTTP
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Vymazať
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pozastaviť/spustiť záznam sieťovej aktivity
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Prepnúť analýzu výkonu…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Obnoviť stĺpce
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (vo vyrovnávacej pamäti)
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (vo vyrovnávacej pamäti, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Sem presuňte HAR súbory
-diff --git a/sk/devtools/client/responsive.properties b/sk/devtools/client/responsive.properties
---- a/sk/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/sk/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=Responzívny dizajn je dostupný len pre vzdialené karty prehliadača, ako sú tie, ktoré používajú webový obsah v multiprocesovom Firefoxe.
- responsive.noContainerTabs=Responzívny dizajn momentálne nie je v kontajnerových kartách dostupný.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=Žiadne obmedzovanie
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Pomer bodov zariadenia
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Zmení pomer bodov zariadenia v zobrazení
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=Pomer pixelov zariadenia bol automaticky nastavený %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Pomer bodov obrazovky zariadenia je automaticky nastavený zariadením %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Vlastné zariadenie
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=Pridať zariadenie
- responsive.deviceAdderName=Názov
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=Veľkosť
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=Dotyk
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=Uložiť
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Veľkosť: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nDotyk: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Obnoviť stránku keď…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Nastavenie automatického obnovenia stránky pri vybranej akcii
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Obnoviť stránku pri zmene nastavenia simulácie dotykového ovládania
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Obnoviť stránku pri zmene identifikácie prehliadača (user agent)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Zmena nastavenia simulácie zariadenia vyžaduje obnovenie stránky. Automatické obnovovanie je v predvolenom nastavení vypnuté, aby ste neprišli o žiadne zmeny vo vývojárskych nástrojoch. Automatické obnovovanie môžete zapnúť v ponuke „%1$S“.
-diff --git a/sk/devtools/client/responsiveUI.properties b/sk/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/sk/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Otočiť
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Snímka obrazovky
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Vlastný User Agent
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Snimka_%1$S_%2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Simulovať udalosti ťuknutia (môže vyžadovať opätovné načítanie stránky)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Pridať predvoľbu
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Odstrániť predvoľbu
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (vlastné)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Režim Responzívny dizajn
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Opustiť režim Responzívny dizajn
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Zadajte názov pre predvoľbu %Sx%S
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Pomocou klávesu Control získate väčšiu presnosť. Pomocou klávesu Shift zaokrúhlené veľkosti.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=Ak boli prijímače udalostí ťuknutia pridané skôr, stránka musí byť opätovne načítaná.
--responsiveUI.notificationReload=Opätovne načítať
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=O
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Viac nezobrazovať
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=V
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=K dispozícii je nová verzia režimu responzívneho dizajnu, ale zdá sa, že je zakázaná. Prosím, povoľte ju a pošlite nám spätnú väzbu, pretože táto verzia bude odstránená.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=K dispozícii je nová verzia režimu responzívneho dizajnu, vyžaduje však povolenie multiprocesového režimu, ktorý je momentálne zakázaný. Prosím, povoľte ho a pošlite nám spätnú väzbu, pretože táto verzia bude odstránená.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Povoliť a reštartovať
-\ No newline at end of file
-diff --git a/sk/devtools/client/toolbox.dtd b/sk/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/sk/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/sk/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Chyba pri otváraní Nástrojov prehliadača:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Stav pripojenia nástrojov prehliadača:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Rozšírené nastavenia">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Prieskumník">
-diff --git a/sk/devtools/client/toolbox.properties b/sk/devtools/client/toolbox.properties
---- a/sk/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/sk/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Vyberte iný nástroj
- toolbox.sourceMapFailure=Chyba zdrojovej mapy: %1$S\nURL adresa zdroja: %2$S\nURL adresa zdrojovej mapy: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Chyba pri načítaní pôvodného zdroja: %1$S\nURL zdroja: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Povoliť nový frontend ladiča
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Povoliť nový frontend konzoly
-diff --git a/sk/devtools/client/webconsole.properties b/sk/devtools/client/webconsole.properties
---- a/sk/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/sk/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -16,21 +16,16 @@ timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=Pre tento typ objektu nie je možné zavolať funkciu pprint.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=Záznamové API webovej konzoly (console.log, console.info, console.warn, console.error) bolo vypnuté skriptom tejto stránky.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Webová konzola - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -140,17 +135,17 @@ openNodeInInspector=Kliknutím zvolíte uzol v prieskumníkovi
- # cd() is invoked with an invalid argument.
- cdFunctionInvalidArgument=Nie je možné spustiť cd() na zadané okno. Neplatný parameter.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
- # a new user of the developer tools pastes code into the console
- # %1 is the text of selfxss.okstring
- selfxss.msg=Upozornenie: dávajte si pozor, ak vkladáte veci, ktorým nerozumiete. Útočníci by takto mohli získať vašu identitu alebo prevziať kontrolu nad počítačom. Aby ste povolili vkladanie textu, zadajte text '%S' nižšie (nie je potrebné stláčať enter).
- 
--# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
-+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
- # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
- # Please avoid using non-keyboard characters here
- selfxss.okstring=povolit vkladanie
- 
- # LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
- # you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
- # console.error() and other messages we show the stacktrace.
- messageToggleDetails=Zobraziť/skryť podrobnosti o správe.
-@@ -228,28 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Otvoriť v zobrazení Premenné
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=v
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Uložiť ako globálnu premennú
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=k
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Kopírovať
--webconsole.menu.copy.accesskey=o
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Kopírovať správu
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=K
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Kopírovať objekt
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Vybrať všetko
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=a
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Otvoriť v bočnom paneli
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Vymaže výstup webovej konzoly
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -314,9 +321,14 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 položka bola skrytá pomocou filtrov;#1 položky boli skryté pomocou filtrov;#1 položiek bolo skrytých pomocou filtrov
- 
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Obnoviť filtre
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Trvalý protokol
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
--webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Ak povolíte túto možnosť, výstup nebude vymazávaný pri každej návšteve novej stránky
-+webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Ak povolíte túto možnosť, výstup nebude vymazávaní pri každej návšteve novej stránky
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Prešlo na %S
-diff --git a/sk/devtools/shared/styleinspector.properties b/sk/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/sk/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/sk/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -58,33 +58,33 @@ rule.selectedElement=Tento prvok
- # the title attribute of the warning icon.
- rule.warning.title=Neplatná hodnota vlastnosti
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
- # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
- # in the rule view.
- rule.filterProperty.title=Filtrovať pravidlá obsahujúce túto vlastnosť
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
- # first opened and there's no node selected in the rule view.
- rule.empty=Nie je zvolený žiadny prvok.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
- # the rule view.  The first argument is the variable name and the
- # second argument is the value.
- rule.variableValue=%S = %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
- # where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
- # variable name.
- rule.variableUnset=Hodnota %S nie je nastavená
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
- # tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
- rule.selectorHighlighter.tooltip=Zvýrazní všetky prvky vyhovujúce tomuto selektoru
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a color swatch in the rule view.
- rule.colorSwatch.tooltip=Kliknite pre otvorenie výberu farby, alebo pri súčasnom stlačení klávesu Shift pre zmenu formátu farby
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Kliknite pre otvorenie editora funkcie času
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Kliknite pre otvorenie editora filtra
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Kliknite s podržaním klávesu Shift pre zmenu formátu uhla
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Prepne zvýraznenie Flexboxu
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Klepnite pre prepnutie zvýrazňovania mriežky CSS
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Kopírovať farbu
- 
-@@ -124,17 +128,17 @@ styleinspector.contextmenu.copyUrl.acces
- # text displayed in the context menu for an image URL.
- # Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Kopírovať dátovú URL obrázka
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
- # the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=U
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
- # if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
- # (invalid image link, timeout, etc...)
- styleinspector.copyImageDataUrlError=Nepodarilo sa skopírovať dátovú URL obrázka
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
- # context menu.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Zobraziť pôvodné zdroje
- 
-@@ -142,17 +146,17 @@ styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Zobraziť pôvodné zdroje
- # the rule view context menu "Show original sources" entry.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
- # rule view context menu for adding a new rule to the element.
- # This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
- styleinspector.contextmenu.addNewRule=Pridať nové pravidlo
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
- # the rule view context menu "Add rule" entry.
- styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=d
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
- # computed view context menu.
- styleinspector.contextmenu.selectAll=Vybrať všetko
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
-diff --git a/sk/dom/chrome/dom/dom.properties b/sk/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/sk/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/sk/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=Používanie Application Cache API (AppCache) je zastarané. Táto funkcionalita bude v budúcnosti odstránená.  Pre podporu offline režimu používajte radšej skript typu worker.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Pokus o vytvorenie Workera z prázdneho zdroja. Toto pravdepodobne nie je chcené.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Rozhrania WebRTC s predponou "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) sú zastarané.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia bola nahradená funkciou navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=Použitie RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams je zastarané. Používajte radšej RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Načítanie '%S' zlyhalo. Skript typu worker zachytil požiadavku a zistil neočakávanú chybu.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Načítanie '%1$S' s odpoveďou ‘%2$S’ zlyhalo. ServiceWorker nemôže vytvárať cors Response pre same-origin Request.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Načítanie '%1$S' zlyhalo. Skript typu worker predal odpoveď Response typu Opaque pre FetchEvent.respondWith(), zatiaľ čo spracovával FetchEvent '%2$S'. Objekty Opaque Response sú platné len ak je RequestMode nastavený na 'no-cors'.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Načítanie '%1$S' zlyhalo. Skript typu worker poslal chybovú odpoveď Error Response pre FetchEvent.respondWith(). Toto zvyčajne znamená, že skript typu worker vykonal neplatné volanie fetch().
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Načítanie '%S' zlyhalo. Skript typu worker poslal odpoveď Response pre FetchEvent.respondWith(), ktorá už bola predtým použitá. Telo odpovede Response je možné prečítať len raz. Ak chcete k Response pristúpiť viackrát, použite Response.clone().
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Načítanie '%S' zlyhalo. Skript typu worker poslal Response typu opaqueredirect pre FetchEvent.respondWith(), zatiaľ čo FetchEvent.request nebol navigačnou požiadavkou.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Načítanie '%1$S' zlyhalo. Skript typu worker poslal promise pre FetchEvent.respondWith(), ukončené non-Response hodnotou '%2$S'.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Používanie mozImageSmoothingEnabled je zastarané. Prosím, používajte namiesto toho imageSmoothingEnabled bez prefixu.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Registrácia skriptu typu worker sa nepodarila: cesta v poskytnutom rozsahu '%1$S' nie je pod maximálnym povoleným rozsahom '%2$S'. Ak chcete povoliť rozsah, upravte ho, presuňte skript typu worker alebo použite HTTP hlavičku Service-Worker-Allowed.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Registrácia/aktualizácia skriptu typu worker pre rozsah ‘%1$S’ zlyhala: načítanie skriptu ‘%3$S’ zlyhalo s chybou %2$S.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Registrácia/úprava ServiceWorkera pre rozsah ‘%1$S’ zlyhala: Načítanie skriptu ‘%3$S’ zlyhalo kvôli nesprávnemu Content-Type ‘%2$S’.  Musí byť ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’ alebo ‘application/javascript’.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Registrácia/úprava ServiceWorkera pre rozsah ‘%S’ zlyhala: Prístup k úložisku je v tomto kontexte obmedzený na používateľské nastavenia alebo režim súkromného prehliadania.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Získanie registrácie service workera zlyhalo: Prístup k úložisku je v tomto kontexte obmedzený na používateľské nastavenia alebo režim súkromného prehliadania.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Získanie klienta service workera zlyhalo: Prístup k úložisku je v tomto kontexte obmedzený na používateľské nastavenia alebo režim súkromného prehliadania.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker pre rozsah ‘%S’ nemohol uskutočniť ‘postMessage‘, pretože prístup k úložisku je v tomto kontexte obmedzený len na používateľské nastavenia alebo režim súkromného prehliadania.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Ukončuje sa skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ s čakajúcim waitUntil/respondWith kvôli vypršaniu časového limitu.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Spracovanie udalosti Fetch musí byť pridané v priebehu úvodného vykonania skriptu typu worker.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=Udalosť document.execCommand('cut'/'copy') bola odmietnutá, pretože nebola vyvolaná akciou používateľa.
- ManifestShouldBeObject=Manifest by mal byť objekt.
- ManifestScopeURLInvalid=URL adresa rozsahu je neplatná.
- ManifestScopeNotSameOrigin=URL adresa rozsahu musí mať rovnaký pôvod ako dokument.
-diff --git a/sk/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/sk/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/sk/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,14 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'Kniha Mozilly, 1:30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'A z pokorných sa stane <em>légia</em>, ich počet sa zvýši.
-+<br/>Hukot mnohých klávesníc ako veľká <em>búrka</em> zahalí zem a
-+nasledovníci šelmy a mamonu sa budú <em>triasť</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'z <strong>Knihy Mozilly</strong>, 1:30'>
-diff --git a/sk/suite/chrome/common/quitDialog.properties b/sk/suite/chrome/common/quitDialog.properties
---- a/sk/suite/chrome/common/quitDialog.properties
-+++ b/sk/suite/chrome/common/quitDialog.properties
-@@ -6,17 +6,17 @@
- # used by _onQuitRequest() in nsSuiteGlue.js
- 
- # LOCALIZATION NOTE:
- # %S (also in the messages further down)
- # is the application's short name (e.g. SeaMonkey)
- # from the brand.properties file
- quitDialogTitle=Ukončenie programu %S
- lastwindowDialogTitle=Ukončiť prehliadač %S
--restartDialogTitle=Reštartovanie programu %S
-+restartDialogTitle=Reštartovať %S
- 
- restartNowTitle=&Reštartovať teraz
- restartLaterTitle=Reštartovať &neskôr
- quitTitle=U&končiť
- lastwindowTitle=Zavrieť pre&hliadač
- cancelTitle=&Zrušiť
- # LOCALIZATION NOTE:
- # The following two strings are labels for the same button, depending on
-diff --git a/sk/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties b/sk/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
---- a/sk/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
-+++ b/sk/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
-@@ -9,19 +9,19 @@
- 
- # LOCALIZATION NOTE (fullZoom,textZoom): are never available at the same time
- fullZoom.label=Lupa (%zoom% %)
- fullZoom.accesskey=L
- textZoom.label=Veľkosť textu (%zoom% %)
- textZoom.accesskey=x
- 
- # labels and accesskeys to emphasize the 100 % and 200 % entries
--zoom.100.label=100 % (Pôvodná veľkosť)
-+zoom.100.label=100 % (Pôvodná veľkosť)
- zoom.100.accesskey=e
--zoom.200.label=200 % (Dvojitá veľkosť)
-+zoom.200.label=200 % (Dvojitá veľkosť)
- zoom.200.accesskey=D
- 
- # labels and accesskeys to emphasize the minimum and maximum boundaries
- zoom.min.label=%zoom% % (Minimum)
- zoom.min.accesskey=m
- zoom.max.label=%zoom% % (Maximum)
- zoom.max.accesskey=x
- 
-diff --git a/sk/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/sk/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/sk/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/sk/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Úvodná stránka pošty">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "Pri spustení pošty zobraziť stránku v oblasti správy">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "e">
- <!ENTITY location.label                   "Adresa:">
- <!ENTITY location.accesskey               "A">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Obnoviť predvolenú">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "b">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Pamätať si naposledy označenú správu">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "m">
-diff --git a/sv-SE/devtools/client/animationinspector.properties b/sv-SE/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/sv-SE/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/sv-SE/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=Inga animeringar hittades för det aktuella elementet.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=Välj ett annat element från sidan.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=Inga animeringar hittades för det aktuella elementet.\nVälj ett annat element från sidan.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=Alla animationer
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-@@ -123,22 +128,22 @@ player.allPropertiesOnCompositorTooltip=
- player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Vissa animeringsegenskaper optimeras
- 
- # LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
- # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
- # drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
- # run.
- timeline.rateSelectorTooltip=Ange animationens uppspelningshastighet
- 
--# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
-+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
- # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
- # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
- timeline.pausedButtonTooltip=Återuppta animationer
- 
--# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
-+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
- # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
- # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
- timeline.resumedButtonTooltip=Pausa animationer
- 
- # LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
- # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
- # rewind button that can be used to rewind the animations
- timeline.rewindButtonTooltip=Spola tillbaka animationer
-diff --git a/sv-SE/devtools/client/debugger.properties b/sv-SE/devtools/client/debugger.properties
---- a/sv-SE/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/sv-SE/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Fäll ihop paneler
- copySource=Kopiera
- copySource.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=Kopiera käll-URI
- copySourceUri2.accesskey=U
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=Ange rotkatalog
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=Ta bort rotkatalog
-+removeDirectoryRoot.accesskey=r
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=Kopiera funktion
- copyFunction.accesskey=f
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=Kopiera stackspår
- copyStackTrace.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=Fäll ut paneler
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=Utvärdera i konsolen
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=Klicka för att pausa (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=Väntar på nästa körning
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Stega över (%S)
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Stega in (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Stega ut (%S)
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=Pausa på nästa uttryck
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=Ignorera undantag
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pausa på ohanterade undantag
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=Pausa på alla undantag
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=Den här sidan har inga arbetare.
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=h
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=Lägg till brytpunkt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=Inaktivera brytpunkt
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=n
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=Aktivera brytpunkt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=Ta bort brytpunkt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=Redigera brytpunkt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=Lägg till villkorad brytpunkt
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=v
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=Denna brytpunkt pausar när uttrycket är sant
- 
--# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for
-+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=Avbryt redigera brytpunkt och stäng
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=Hoppa till position %S
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=Inaktivera ramgruppering
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=u
- generated=genererad
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=original
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=Lägg till bevakningsuttryck
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=Ogiltigt uttryck…
-+expressions.label=Lägg till bevakningsuttryck
-+expressions.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=Stäng flik
- sourceTabs.closeTab.accesskey=f
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
- sourceTabs.closeAllTabs=Stäng alla flikar
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=Visa i träd
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=V
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=Kopiera länkadress
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=l
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Källa snygga utskrift
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=s
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=Blackbox-källa
-@@ -481,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=b
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=Unblackbox-källa
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=Blackboxed-källa
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(Från %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Källa mappad från %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Kodtäckning
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Stäng flik
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=Sök efter källor (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Omfattning
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=Omfattning är ej tillgänglig
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -514,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=Inte pausad
- scopes.block=Blockera
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=Källor
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=Kontur
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=Ordna efter namn
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=Inga funktioner
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=Ingen fil är vald
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S för att söka
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=Bevakningsuttryck
-@@ -564,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignorera undantag. Klicka för att göra en paus vid undantagsfel
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=Pausa vid undantagsfel. Klicka för att göra en paus vid alla undantag
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=Pausa vid alla undantag. Klicka för att ignorera undantag
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=Gå tillbaka ett steg i historiken
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=Gå framåt ett steg i historiken
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=Laddar…
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=Uppdatera för att felsöka den här modulen
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=Fel vid inläsning av denna URI: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=Lägg till bevakningsuttryck
- 
-@@ -664,26 +716,44 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=Gå till rad…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=Gå till ett radnummer i en fil
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Sökfunktioner…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Sök efter en funktion i en fil
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Sökvariabler…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Sök efter en variabel i en fil
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
- # preceding the group of modifiers
- symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modifierare:
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
- # when searching text in a file
-@@ -770,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anonym)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=Växla brytpunkt
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=Växla villkorspanel
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=Pausa/Återuppta
-@@ -795,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Gå in
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Gå ur
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=Källfilsökning
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=Gå till rad
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=Sök igen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=Fullständig projektsökning
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=Funktionssökning
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=Tangentbordsgenvägar
-diff --git a/sv-SE/devtools/client/font-inspector.properties b/sv-SE/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/sv-SE/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/sv-SE/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=Visa alla typsnitt som används\u0020
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=Se alla typsnitt som används på sidan
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=Används som:\u0020
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=system
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=fjärr
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=Förhandsgranska text
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Inga teckensnitt hittades för det aktuella elementet.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Andra teckensnitt på sidan
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=Klicka för att redigera förhandsgranskning
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=Kopiera URL
-diff --git a/sv-SE/devtools/client/inspector.properties b/sv-SE/devtools/client/inspector.properties
---- a/sv-SE/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/sv-SE/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,21 +33,55 @@ markupView.more.showing=Vissa noder är dolda.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=Visa en till nod;Visa alla #1 noder
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=Endast blanksteg textnod: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=Detta element beter sig som ett blockelement och placerar ut innehållet enligt flexboxmodellen.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Detta element beter sig som ett inline-element och placerar ut innehållet enligt flexboxmodellen.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=Detta element beter sig som ett blockelement och placerar ut innehållet enligt rutnätmodellen.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Detta element beter sig som ett inline-element och placerar ut innehållet enligt rutnätmodellen.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Detta element genererar en blockelementlåda som etablerar en ny blockformateringskontext.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=Detta element producerar inte en specifik låda av sig själv, men skapar sitt innehåll.
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=Händelselyssnare
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=Nytt attribut
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=Kan inte ladda bilden
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=Ej tillgänglig i icke-HTML dokument
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
-@@ -60,17 +94,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Okänd plats
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Den ursprungliga platsen för denna lyssnare kan inte hittas. Kanske har koden översatts fel med ett verktyg som Babel.
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=Lagrar
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=Visa panelen delad regel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=Dölj panelen delad regel
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S av %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +300,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Visa DO
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=Använd i konsolen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=Fäll ut alla
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=Fäll ihop
-+inspectorCollapseAll.label=Fäll ihop alla
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=Skärmdumpsnod
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +386,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Beräknad
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=ny!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=Ändringar
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Händelser
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animeringar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=Välj en färg från sidan
-diff --git a/sv-SE/devtools/client/layout.properties b/sv-SE/devtools/client/layout.properties
---- a/sv-SE/devtools/client/layout.properties
-+++ b/sv-SE/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Välj en Flex-behållare eller ett objekt för att fortsätta.
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Överlagra Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=Det går inte att visa kontur för det här rutnätet
- layout.cannotShowGridOutline.title=Det valda rutnätets kontur kan inte passa inuti layoutpanelen för att det ska vara användbart.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=Visa områdesnamn
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Överlagra flera rutnät
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=Överlagra rutnät
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=Rad %S / Kolumn %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=Utforska CSS-rutnät med den senaste CSS-rutnätsinspektören.
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=Läs mer…
-diff --git a/sv-SE/devtools/client/netmonitor.properties b/sv-SE/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/sv-SE/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/sv-SE/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filtrera egenskaper
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=Förhandsgranska
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=Fallande ordning
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=Stigande ordning
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Starta 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Tidpunkt när “DOMContentLoad” händelsen inträffade
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=Tidpunkt när “load” händelsen inträffade
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=En förfrågan;%S förfrågningar
-+networkMenu.summary.requestsCount2=En förfrågan;#1 förfrågningar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Inga förfrågningar
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Antal förfrågningar
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Inaktiverad cache
- charts.totalSize=Storlek: %S kB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=Tid: #1 sekund;Tid: #1 sekunder
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=Icke-blockeringstid: #1 sekund;Icke-blockeringstid: #1 sekunder
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=Cachade svar: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=Totala förfrågningar: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Typ
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=Överfört
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=Tid
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=Icke-blockeringstid
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=Huvuden
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=Svar
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=In
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Inaktivera HTTP-cache
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=Rensa
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pausa/Återuppta inspelning av nätverkslogg
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=Växla prestandaanalys…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=Återställ kolumner
- 
-@@ -851,27 +870,27 @@ netmonitor.context.copyPostData=Kopiera 
- netmonitor.context.copyPostData.accesskey=d
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
- # on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
- # The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
- # http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
- netmonitor.context.copyAsCurl=Kopiera som cURL
- 
--# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
- # for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
- netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
- # on the context menu that copies the selected item's request headers
- netmonitor.context.copyRequestHeaders=Kopiera begäranhuvuden
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
--netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
-+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
- # on the context menu that copies the selected item's response headers
- netmonitor.context.copyResponseHeaders=Kopiera svarshuvuden
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
- # for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
- netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=s
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cachad, service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = Släpp HAR-filer här
-diff --git a/sv-SE/devtools/client/responsive.properties b/sv-SE/devtools/client/responsive.properties
---- a/sv-SE/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/sv-SE/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=Följsamt designläge är endast tillgänglig för fjärrwebbläsarflikar, såsom de som används för webbinnehåll i flera processer Firefox.
- responsive.noContainerTabs=Följsamt designläge är inte tillgängligt i innehållsflikar.\u0020
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=Ingen begränsning
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=Enhetens pixelförhållande
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=Ändra enhetens pixelförhållande för visningsområde
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR sätts automatiskt av %1$S
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=Enhetens pixelförhållande ställs in automatiskt av %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=Anpassa enhet
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=Lägg till enhet
- responsive.deviceAdderName=Namn
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=Storlek
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=Touch
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=Spara
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=Storlek: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=Ladda om när…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=Välj om sidan ska laddas om automatiskt när vissa åtgärder inträffar
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Ladda om när touch-simulering är aktiv
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=Ladda om när användaragent ändras
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=Enhetssimuleringsändringar kräver en omladdning för att kunna tillämpas fullt ut.  Automatiska omladdningar är som standard avstängda för att undvika att förlora några ändringar i DevTools.  Du kan aktivera omladdning via menyn “%1$S”.
-diff --git a/sv-SE/devtools/client/responsiveUI.properties b/sv-SE/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/sv-SE/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=Rotera
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=Skärmdump
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=Anpassad användaragent
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Skärmdump %1$S vid %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=Simulera tryckhändelser (sidan kan behöva laddas om)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=Lägg till förval
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=Ta bort förval
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (anpassad)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=Följsamt designläge
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=Lämna följsamt designläge
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=Välj ett namn på förvalet %Sx%S
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=Använd Ctrl-tangenten för större precision. Använd Shift-tangenten för avrundade storlekar.
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=Om lyssnare för tryckhändelser har lagts till tidigare behöver sidan laddas om.
--responsiveUI.notificationReload=Ladda om
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=L
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=Visa inte igen
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=V
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=En ny version av följsamt designläge finns tillgänglig, men den verkar vara inaktiverad. Aktivera den och de oss återkoppling, eftersom den här version tas bort.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=En ny version av följsamt designläge finns tillgänglig, men den kräver multi-processläge, vilket är inaktiverat. Aktivera det och ge oss återkoppling, eftersom den här versionen tas bort.
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Aktivera och starta om
-\ No newline at end of file
-diff --git a/sv-SE/devtools/client/toolbox.dtd b/sv-SE/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/sv-SE/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/sv-SE/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Misslyckades att öppna webbläsarens verktygslåda:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Webbläsarverktygslådans anslutningsstatus:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "Avancerade inställningar">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "Inspektör">
-diff --git a/sv-SE/devtools/client/toolbox.properties b/sv-SE/devtools/client/toolbox.properties
---- a/sv-SE/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/sv-SE/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -63,17 +63,17 @@ toolbox.titleTemplate2=Utvecklarverktyg 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
- # name when no tool is selected.
- toolbox.defaultTitle=Utvecklarverktyg
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
- # toolbox as a whole
- toolbox.label=Utvecklarverktyg
- 
--# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template
-+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
- # used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
- # tool which is not supported for the current toolbox target.
- # The name of the tool: %1$S.
- options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
- # Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
- # Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Välj ett annat verktyg
- toolbox.sourceMapFailure=Källmappningsfel: %1$S\nResurs-URL: %2$S\nKällmappnings-URL: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=Ett fel uppstod vid hämtning av en originalkälla: %1$S\nKäll-URL: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Aktivera ny avlusarfrontend
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=Aktivera ny konsolfrontend
-diff --git a/sv-SE/devtools/client/webconsole.properties b/sv-SE/devtools/client/webconsole.properties
---- a/sv-SE/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/sv-SE/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -16,21 +16,16 @@ timestampFormat=%02S:%02S:%02S,%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=Kan inte anropa pprint på den här typen av objekt.
- # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=Webbkonsolens loggnings-API (console.log, console.info, console.warn, console.error) har inaktiverats av ett skript på den här sidan.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=Webbkonsol — %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -228,28 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Öppna i variablervy
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=v
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Lagra som global variabel
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=L
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=Kopiera
--webconsole.menu.copy.accesskey=K
-+webconsole.menu.copyMessage.label=Kopiera meddelande
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=K
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=Kopiera objekt
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=Markera allt
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=a
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=Öppna sidofältet
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=O
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=Rensa utdata för webbkonsolen
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 obj
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=Återställ filter
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=Persistenta loggar
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Om du aktiverar detta alternativ kommer utdata inte att rensas varje gång du går till en ny sida
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=Navigerade till %S
-diff --git a/sv-SE/devtools/shared/styleinspector.properties b/sv-SE/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/sv-SE/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/sv-SE/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -58,33 +58,33 @@ rule.selectedElement=Detta element
- # the title attribute of the warning icon.
- rule.warning.title=Ogiltigt värde på egenskap
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
- # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
- # in the rule view.
- rule.filterProperty.title=Filtrera regler som innehåller den här egenskapen
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
- # first opened and there's no node selected in the rule view.
- rule.empty=Inget element är valt.
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
- # the rule view.  The first argument is the variable name and the
- # second argument is the value.
- rule.variableValue=%S = %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
- # where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
- # variable name.
- rule.variableUnset=%S är inte satt
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
- # tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
- rule.selectorHighlighter.tooltip=Markera alla element som matchar denna selektor
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a color swatch in the rule view.
- rule.colorSwatch.tooltip=Klicka för att öppna färgväljaren , skift + klicka för att ändra färgformatet
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Klicka för att öppna tidsfunktionsredigeraren
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=Klicka för att öppna filterredigeraren
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Skift + klicka för att ändra vinkelformatet
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=Klicka för att växla Flexbox highlighter
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=Klicka för att växla CSS Grid highlighter
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=Kopiera färg
- 
-@@ -120,21 +124,21 @@ styleinspector.contextmenu.copyUrl=Kopie
- # the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
- # text displayed in the context menu for an image URL.
- # Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Kopiera bilddata-URL
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
- # the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=b
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
- # if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
- # (invalid image link, timeout, etc...)
- styleinspector.copyImageDataUrlError=Misslyckades med att kopiera bildens data-URL
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
- # context menu.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Visa originalkällor
- 
-@@ -142,17 +146,17 @@ styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Visa originalkällor
- # the rule view context menu "Show original sources" entry.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
- # rule view context menu for adding a new rule to the element.
- # This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
- styleinspector.contextmenu.addNewRule=Lägg till ny regel
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
- # the rule view context menu "Add rule" entry.
- styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=r
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
- # computed view context menu.
- styleinspector.contextmenu.selectAll=Markera allt
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
-diff --git a/sv-SE/dom/chrome/dom/dom.properties b/sv-SE/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/sv-SE/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/sv-SE/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=Applikations Cache API (AppCache) är föråldrat och kommer att tas bort vid en framtida tidpunkt.  Vänligen överväg att använda ServiceWorker för support offline.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=Försök att skapa en arbetare från en tom källa. Detta är förmodligen oavsiktligt.
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC gränssnitt med “moz”-prefixet (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) har blivit föråldrat.
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia har ersatts av navigator.mediaDevices.getUserMedia
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams är föråldrade. Använd RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers istället.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=Det gick inte att läsa in ‘%S’. En ServiceWorker fångade upp begäran och påträffade ett oväntat fel.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=Det gick inte att läsa in ‘%1$S’ genom att svara ‘%2$S’. En ServiceWorker får inte syntetisera ett cors Response för en same-origin Request.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Det gick inte att läsa in ‘%1$S’. En ServiceWorker skickade ett opaque Response till FetchEvent.respondWith() medan du hanterar ett ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objekt är endast giltiga när RequestMode är ‘no-cors’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=Det gick inte att läsa in ‘%S’. En ServiceWorker skickade ett Error Response till FetchEvent.respondWith(). Detta innebär vanligtvis att ServiceWorker utförde ett ogiltigt fetch()-anrop.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=Det gick inte att läsa in ‘%S’. En ServiceWorker skickade ett använt Response till FetchEvent.respondWith(). Innehållet av ett Response kan bara läsas en gång. Använd Response.clone() för att komma åt innehållet flera gånger.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Det gick inte att läsa in ‘%S’. En ServiceWorker skickade ett opaqueredirect Response till FetchEvent.respondWith() medan du hanterar ett non-navigation FetchEvent.
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Det gick inte att läsa in ‘%1$S’. En ServiceWorker skickade ett promise till FetchEvent.respondWith() som slutade med ett non-Response värde ‘%2$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Användning av mozImageSmoothingEnabled är föråldrad. Använd unprefixed imageSmoothingEnabled istället.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=Det gick inte att registrera en ServiceWorker: Sökvägen till området ‘%1$S’ är inte under maximala området som tillåts ‘%2$S’. Justera området, flytta skriptet för ServiceWorker eller använda Service-Worker-Allowed HTTP-huvudet för att tillåta området.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=Det gick inte att registrera/uppdatera en ServiceWorker för område ‘%1$S’: Inläsning misslyckades med status %2$S för skript ‘%3$S’.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Det gick inte att registrera/uppdatera en ServiceWorker för område ‘%1$S’: Bad Content-Type för ‘%2$S’ mottagen för skript ‘%3$S’.  Måste vara ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’ eller ‘application/javascript’.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=Det gick inte att registrera/uppdatera en ServiceWorker för område ‘%S’: Lagringsåtkomst är begränsad i detta sammanhang beroende på användarinställningar eller privat surfläge.
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Misslyckades med att registrera service-worker: Lagringsåtkomst är begränsad i detta sammanhang beroende på användarinställningar eller privat surfläge.
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=Misslyckades med att hämta service-worker klient(er): Lagringsåtkomst är begränsad i detta sammanhang beroende på användarinställningar eller privat surfläge.
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker för område ‘%S’ misslyckades med att utföra ‘postMessage‘ eftersom lagringsåtkomsten är begränsad i detta sammanhang på grund av användarinställningar eller privat surfläge.
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Avslutar ServiceWorker för område ‘%1$S’ med väntande waitUntil/respondWith därför att grace fick timeout.
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch-händelsehanterare måste läggas till under worker scriptets första utvärdering.
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) avslogs eftersom den inte anropades inifrån en användargenererad händelsehanterare.
- ManifestShouldBeObject=Manifest bör vara ett objekt.
- ManifestScopeURLInvalid=Område-URL är ogiltig.
- ManifestScopeNotSameOrigin=Område-URL måste ha samma ursprung som dokumentet.
-diff --git a/sv-SE/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/sv-SE/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/sv-SE/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,14 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'Mozillas bok, 1.30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'Och de ödmjuka skola göras till <em>en skara</em>, och deras antal skall öka.
-+<br/>Ljudet från många tangentbord som en stor <em>storm</em> ska täcka jorden och
-+vilddjurets och Mammons anhängare skola <em>darra</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'från <strong>SeaMonkeys bok</strong>, 1:30'>
-diff --git a/sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/sv-SE/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "Startsida för E-post">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "När e-postklienten startas visas startsidan i meddelandeytan">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "ä">
- <!ENTITY location.label                   "Adress:">
- <!ENTITY location.accesskey               "d">
- <!ENTITY useDefault.label                 "Återställ förvalet">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "r">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Kom ihåg det sist valda meddelandet">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "K">
-diff --git a/zh-CN/devtools/client/animationinspector.properties b/zh-CN/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/zh-CN/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/zh-CN/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=没有找到当前元素有动画。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=挑选页面中的另一个元素。
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=没有找到目前元素的动画。\n请选择页面中的其他元素。
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=所有动画
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/zh-CN/devtools/client/debugger.properties b/zh-CN/devtools/client/debugger.properties
---- a/zh-CN/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/zh-CN/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=折叠面板
- copySource=复制
- copySource.accesskey=y
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=复制源地址
- copySourceUri2.accesskey=u
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=设置目录根
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=移除目录根
-+removeDirectoryRoot.accesskey=d
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=复制函数
- copyFunction.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=复制堆栈跟踪数据
- copyStackTrace.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=展开面板
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=在控制台中评估
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=点击暂停 (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=正在等待下次执行
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=跨越 (%S)
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=步进 (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=步出 (%S)
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=在下一语句处暂停
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=忽略例外
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=在未捕获异常处暂停
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=在所有异常处暂停
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Worker
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=此页面没有 Worker。
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=H
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=添加断点
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=禁用断点
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=启用断点
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=移除断点
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=编辑断点
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=添加条件断点
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=此断点将在表达式为真时暂停
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=取消断点编辑并关闭
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=跳至%S位置
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=禁用框架分组
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=u
- generated=生成的
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=原始
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=添加监视表达式
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=无效例外…
-+expressions.label=添加监视表达式
-+expressions.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=关闭标签页
- sourceTabs.closeTab.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,21 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
- sourceTabs.closeAllTabs=关闭所有标签页
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=树状显示
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=复制链接地址
--sourceTabs.copyLink.accesskey=l
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=美化源代码
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=黑箱化源代码
-@@ -478,52 +511,63 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=b
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=取消黑箱源代码
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=黑箱的源代码
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(来自 %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(源代码映射自 %S)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=代码覆盖率
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=关闭标签页
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=搜索源代码 (%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=范围
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=范围不可用
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is not paused.
- scopes.notPaused=未暂停
- 
-+
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
- # the scopes pane when the debugger is paused.
- scopes.block=块
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=来源
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=大纲
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=按名称排序
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=无函数
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=未选择文件
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=%S 以搜索
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=监视表达式
-@@ -561,21 +605,33 @@ ignoreExceptions=将忽略异常。单击可在未捕获的异常处暂停
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=将在未捕获的异常处暂停。单击可在所有异常处暂停
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=将在所有异常处暂停。单击可忽略异常
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=历史记录中后退一步
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=历史记录中前进一步
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=正在载入…
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=请刷新以排查此模块的故障
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=加载此地址出错:%S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=添加监视表达式
- 
-@@ -661,23 +717,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=跳转到行…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=转到文件的某一行
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=搜索函数…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=在文件中查找函数
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=搜索变量…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=在文件中查找变量
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -769,16 +841,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(匿名)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=切换断点
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=切换条件面板
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=暂停/恢复
-@@ -794,19 +867,27 @@ shortcuts.stepIn=步进
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=步出
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=源文件搜索
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=转至指定行
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=再次搜索
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=全项目搜索
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=函数搜索
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=键盘快捷键
-diff --git a/zh-CN/devtools/client/font-inspector.properties b/zh-CN/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/zh-CN/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/zh-CN/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,29 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=显示所有已用字体
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=查看此页面使用的所有字体
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=使用名称:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=系统
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=远程
--
--# LOCALIZATION NOTE (previewHint):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=预览文字
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=没有为此元素指定字体。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=页面中的其他字体
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=点击以编辑预览文本
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=复制链接
-diff --git a/zh-CN/devtools/client/inspector.properties b/zh-CN/devtools/client/inspector.properties
---- a/zh-CN/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/zh-CN/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,44 +33,87 @@ markupView.more.showing=一些节点已隐藏。
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=显示全部 #1 个节点
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=仅空白的文本节点:%S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=此元素与块级元素基本一致,并根据弹性盒子模型排布内容。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=此元素与行内元素基本一致,并根据弹性盒子模型排布内容。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=此元素与块级元素基本一致,并根据网格模型排布内容。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=此元素与行内元素基本一致,并根据网格模型排布内容。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=此元素会产生块级元素盒子,建立新的块级格式上下文。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=此元素本身不会产生特定的框,但会呈现其内容。
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=事件监听器
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=新建属性
-+
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=无法载入此图像
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=非 HTML 文档中不可用
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
--eventsTooltip.openInDebugger=用调试器打开
-+eventsTooltip.openInDebugger=在调试器中打开
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
- eventsTooltip.unknownLocation=未知位置
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=无法检测此监听器的原始位置。也许代码来自一个实用工具,例如 Babel。
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=冒泡
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=捕获
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=显示分离的规则面板
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=隐藏分离的规则面板
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%1$S / %2$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -140,23 +183,23 @@ inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=单击以在页面中高亮显示此节点
- # in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
- # (outer) HTML of the current node
- inspectorHTMLEdit.label=编辑 HTML
- inspectorHTMLEdit.accesskey=E
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
- # in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
- # inner HTML of the current node
--inspectorCopyInnerHTML.label=内部 HTML
-+inspectorCopyInnerHTML.label=HTML 里面
- inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
- # in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
- # outer HTML of the current node
--inspectorCopyOuterHTML.label=整体 HTML
-+inspectorCopyOuterHTML.label=HTML 外面
- inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
- # the CSS Selector of the current node
- inspectorCopyCSSSelector.label=CSS 选择器
- inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
- 
-@@ -170,23 +213,23 @@ inspectorCopyCSSPath.accesskey=P
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
- # the XPath of the current node
- inspectorCopyXPath.label=XPath
- inspectorCopyXPath.accesskey=X
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
- # in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
- # HTML in the current node
--inspectorPasteOuterHTML.label=整体 HTML
-+inspectorPasteOuterHTML.label=HTML 外面
- inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
- # in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
- # HTML in the current node
--inspectorPasteInnerHTML.label=内部 HTML
-+inspectorPasteInnerHTML.label=HTML 里面
- inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
- # in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
- # the HTML before the current node
- inspectorHTMLPasteBefore.label=在之前
- inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B
- 
-@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=显示 DOM 属性
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=在控制台中使用
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=全部展开
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=折叠
-+inspectorCollapseAll.label=全部折叠
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=节点截图
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -332,36 +375,46 @@ inspector.sidebar.fontInspectorTitle=字体
- # that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
- # in the page.
- inspector.sidebar.ruleViewTitle=规则
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
- # used in the page.
--inspector.sidebar.computedViewTitle=计算值
-+inspector.sidebar.computedViewTitle=计算后
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=布局
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=新功能!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=变动
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=事件
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=动画
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
--inspector.eyedropper.label=从页面上拾取一种颜色
-+inspector.eyedropper.label=从页面上抓取一种颜色
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.colorNameLabel):
- # The label for the current color widget's color name field.
- inspector.colorwidget.colorNameLabel=颜色名称:
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.header):
- # This string is used as a header to indicate the contrast section of the
- # color widget.
-diff --git a/zh-CN/devtools/client/layout.properties b/zh-CN/devtools/client/layout.properties
---- a/zh-CN/devtools/client/layout.properties
-+++ b/zh-CN/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=弹性盒
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=选择一个弹性(Flex)容器或项目以继续。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=叠加弹性盒子
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=无法为此网格显示边线
- layout.cannotShowGridOutline.title=选定网格的边线无法有效适应布局面板,因而不可用。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=显示区域名称
-@@ -30,25 +41,17 @@ layout.header=网格
- layout.gridDisplaySettings=网格显示设置
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
- # containers to display.
- layout.noGridsOnThisPage=此页面上没有使用 CSS 网格
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
- # container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
--layout.overlayMultipleGrids=覆盖多个网格
-+layout.overlayMultipleGrids=叠加多个网格
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
--layout.overlayGrid=覆盖单个网格
-+layout.overlayGrid=叠加网格
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=行 %S / 列 %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=用最新的 CSS 网格查看器浏览 CSS 网格。
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=详细了解…
-diff --git a/zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties b/zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=过滤属性
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → 回调 %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=预览
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=升序排列
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=降序排列
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=启动性能分析
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=“DOMContentLoad”事件发生时的时间
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=“load”事件发生时的时间
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=%S 个请求
-+networkMenu.summary.requestsCount2=#1 个请求
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=没有请求
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=请求数量
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=没有缓存
- charts.totalSize=大小: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=耗时: #1 秒
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=非阻塞时间:#1 秒
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=缓存响应: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=总计响应: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=类型
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=传输
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=时间
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=非阻塞时间
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=头
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=响应
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=禁用缓存
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=禁用 HTTP 缓存
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=清除
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=暂停/继续 网络日志的记录
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=切换性能分析…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=重置列
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S(已缓存)
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S(Service Worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S(已缓存,Service Worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = 拖放 HAR 文件到此处
-diff --git a/zh-CN/devtools/client/responsive.properties b/zh-CN/devtools/client/responsive.properties
---- a/zh-CN/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/zh-CN/devtools/client/responsive.properties
-@@ -14,17 +14,17 @@
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList): option displayed in the device
- # selector
- responsive.editDeviceList=编辑列表…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button.
- responsive.exit=关闭响应式设计模式
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): tooltip text of the rotate button.
--responsive.rotate=旋转视界
-+responsive.rotate=旋转视区
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListLoading): placeholder text for
- # device selector when it's still fetching devices
- responsive.deviceListLoading=正在载入…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListError): placeholder text for
- # device selector when an error occurred
- responsive.deviceListError=无列表可用
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=响应式设计模式仅对远程式浏览器标签页可用,即运行在 Firefox 多进程模式下的网页内容。
- responsive.noContainerTabs=响应式设计模式目前不能在身份标签页中使用。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=不节流
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=设备像素比
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=更改视窗的设备像素比
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=DPR 由 %1$S 自动设定
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=设备像素比已按 %1$S 自动设置
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=自定义设备
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=添加设备
- responsive.deviceAdderName=名称
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=大小
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=触摸
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=保存
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=大小:%1$S x %2$S\nDPR:%3$S\nUA:%4$S\n触摸:%5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=像素比:%1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=重新加载于…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=选择是否在发生某些操作时自动重新加载页面
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=触摸模拟切换时重新加载
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=用户代理更改时重新加载
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=设备模拟的更改需要重新加载才能完全应用。自动重新加载默认被禁用,以免丢失在开发者工具中的任何更改。您可以通过“%1$S”菜单启用重新加载。
-diff --git a/zh-CN/devtools/client/responsiveUI.properties b/zh-CN/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100755
---- a/zh-CN/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=旋转
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=截图
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=自定义 User Agent
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=截图 %1$S %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=模拟触摸事件(可能需要重新载入页面)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=添加预设
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=移除预设
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S (自定义)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=响应式设计模式
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=离开响应式设计模式
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=为 %Sx%S 预设取一个名字
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=使用 Control 键更精确,使用 Shift 键更圆润。
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=如果触摸事件侦听已在此前添加,则须重新载入此页面。
--responsiveUI.notificationReload=重新载入
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=不再显示
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=响应式设计模式已有新版本,但目前它处在禁用状态。请启用它并反馈问题,因为当前版本未来将会删除。
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=响应式设计模式已有新版本,但它需要多进程模式,因而目前未启用。请启用它并反馈问题,因为当前版本未来将会删除。
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=启用并重新启动
-\ No newline at end of file
-diff --git a/zh-CN/devtools/client/toolbox.dtd b/zh-CN/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/zh-CN/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/zh-CN/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "打开浏览器工具箱时出错:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "浏览器工具箱连接状态:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "高级设置">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "查看器">
-diff --git a/zh-CN/devtools/client/toolbox.properties b/zh-CN/devtools/client/toolbox.properties
---- a/zh-CN/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/zh-CN/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=选择其他工具
- toolbox.sourceMapFailure=源映射错误:%1$S\n源 URL:%2$S\n源映射 URL:%3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=获取原始源时出错:%1$S\n源 URL:%2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=启用新的调试器前端
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=启用新的控制台前端
-diff --git a/zh-CN/devtools/client/webconsole.properties b/zh-CN/devtools/client/webconsole.properties
---- a/zh-CN/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/zh-CN/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -9,28 +9,23 @@
- # documentation on web development on the web.
- # LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
- # title when opening the browser console popup
- browserConsole.title=浏览器控制台
- # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
- # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
- timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=在此类型的对象不能调用 pprint。
--# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
-+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=Web 控制台的日志记录API (console.log, console.info, console.warn, console.error) 已被此页面的脚本禁用。
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=网页控制台 - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -140,17 +135,17 @@ openNodeInInspector=单击以在查看器中选择节点
- # cd() is invoked with an invalid argument.
- cdFunctionInvalidArgument=无法对指定窗口 cd()。无效参数。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
- # a new user of the developer tools pastes code into the console
- # %1 is the text of selfxss.okstring
- selfxss.msg=欺诈警告:粘贴您不了解的东西时请务必小心,这可能会导致攻击者窃取您的身份信息或控制您的计算机。如果仍想粘贴,请在下方输入“%S”(不必按回车键)以允许粘贴。
- 
--# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
-+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
- # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
- # Please avoid using non-keyboard characters here
- selfxss.okstring=allow pasting
- 
- # LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
- # you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
- # console.error() and other messages we show the stacktrace.
- messageToggleDetails=显示/隐藏消息细节。
-@@ -207,17 +202,17 @@ webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
- # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
- # copies the URL displayed in the message to the clipboard.
- webconsole.menu.copyURL.label=复制链接地址
- webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
- # opens the URL displayed in a new browser tab.
--webconsole.menu.openURL.label=在新标签页中打开网址
-+webconsole.menu.openURL.label=新建标签页打开网址
- webconsole.menu.openURL.accesskey=T
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
- # opens the network message in the Network panel
- webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=在网络面板中打开
- webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
- 
-@@ -228,28 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=在变量视图中打开
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=存储为全局变量
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=复制
--webconsole.menu.copy.accesskey=C
-+webconsole.menu.copyMessage.label=复制消息
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=复制对象
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=选择全部
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=在侧栏中打开
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=清除 Web 控制台输出
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 项已按过滤器隐藏
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=重置过滤器
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=持续日志
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=如果启用此选项,则将不会在每次导航到新页面时清除已输出的内容
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=导航至 %S
-diff --git a/zh-CN/devtools/shared/styleinspector.properties b/zh-CN/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/zh-CN/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/zh-CN/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -44,47 +44,47 @@ rule.keyframe=关键帧 %S
- # These styles will not be editable, and will only be visible if the
- # devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
- rule.userAgentStyles=(用户代理)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
- # pseudo element header
- rule.pseudoElement=伪元素
- 
--# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
--# pseudo element header
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
-+# pseudo elements are present in the rule view.
- rule.selectedElement=此元素
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
- # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
- # the title attribute of the warning icon.
- rule.warning.title=无效的属性值
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
- # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
- # in the rule view.
- rule.filterProperty.title=过滤器规则包含这个属性
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
- # first opened and there's no node selected in the rule view.
- rule.empty=没有选择元素。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
- # the rule view.  The first argument is the variable name and the
- # second argument is the value.
- rule.variableValue=%S = %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
- # where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
- # variable name.
- rule.variableUnset=%S 未设定
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
- # tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
- rule.selectorHighlighter.tooltip=高亮与此选择器匹配的所有元素
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a color swatch in the rule view.
- rule.colorSwatch.tooltip=点击打开颜色选择器,Shift+单击更改颜色格式
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=点击打开定时函数编辑器
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=点击打开过滤器编辑器
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=Shift+单击更改角度格式
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=点击切换 Flexbox 荧光笔
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=点击切换 CSS 网格高亮器
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=复制颜色
- 
-@@ -120,21 +124,21 @@ styleinspector.contextmenu.copyUrl=复制 URL
- # the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
- # text displayed in the context menu for an image URL.
- # Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=复制图像的 Data-URL
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
- # the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
- # if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
- # (invalid image link, timeout, etc...)
- styleinspector.copyImageDataUrlError=复制图像的 Data-URL 失败
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
- # context menu.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=显示原始来源
- 
-diff --git a/zh-CN/dom/chrome/dom/dom.properties b/zh-CN/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/zh-CN/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/zh-CN/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=程序缓存 API(AppCache)已不赞成使用,未来将被移除。需离线支持请尝试改用 ServiceWorker。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=尝试从空白来源创建 Worker。这可能不是本意。
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=含有“moz”前缀的 WebRTC 接口(mozRTCPeerConnections、mozRTCSessionDescription、mozRTCIceCandidate)已不赞成使用。
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia 已被 navigator.mediaDevices.getUserMedia 取代
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams 已弃用。请改用 RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=无法载入‘%S’。某个 ServiceWorker 拦截了请求并遇到未知错误。
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=加载“%1$S”失败,响应为“%2$S”。不允许 ServiceWorker 合成同源请求的 cors 响应。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=无法载入 ‘%1$S’。某个 ServiceWorker 在处理 ‘%2$S’ FetchEvent 时传递了 opaque 响应给 FetchEvent.respondWith()。Opaque 响应对象尽在 RequestMode 为 ‘no-cors’ 时有效。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=无法载入 ‘%1$S’。某个 ServiceWorker 传递了 Error 响应给 FetchEvent.respondWith(),这通常表示 ServiceWorker 执行了无效的 fetch() 调用。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=无法载入 ‘%1$S’。某个 ServiceWorker 传递了已使用的响应给 FetchEvent.respondWith()。响应的内容仅能读取一次,若需要多次读取,请使用 Response.clone()。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=无法载入 ‘%1$S’。某个 ServiceWorker 在处理 non-navigation FetchEvent 时传递了 opaqueredirect 响应给 FetchEvent.respondWith()。
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=无法载入 ‘%1$S’。某个 ServiceWorker 传递了 promise 给解析除了非响应值 ‘%2$S’ 的FetchEvent.respondWith()。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled 的用法已过时。请改用无前缀的 imageSmoothingEnabled 属性。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=注册 ServiceWorker 失败:提供的范围“%1$S”的路径不在允许的最大范围“%2$S”之内。请调整该范围,移动该 Service Worker 脚本,或者使用 Service-Worker-Allowed HTTP 头允许该范围。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=注册/更新范围为 ‘%1$S’ 的 ServiceWorker 失败:载入脚本 ‘%3$S’ 失败,状态码 %2$S。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=注册/更新范围为‘%1$S’的 ServiceWorker 失败:脚本‘%3$S’的 Content-Type‘%2$S’不当。内容类型必须为‘text/javascript’、‘application/x-javascript’或‘application/javascript’。
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=无法为“%S”范围注册或更新一个 ServiceWorker:由于用户设置或处在隐私浏览模式,访问存储受到限制。
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=无法获取 Service Worker 的注册信息:由于用户设置或处在隐私浏览模式,访问存储受到限制。
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=无法获取 Service Worker 的客户端:由于用户设置或处在隐私浏览模式,访问存储受到限制。
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=‘%S’范围的 ServiceWorker 执行‘postMessage’失败,由于用户设置或处在隐私浏览模式,访问存储受到限制。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=终止具有待定 waitUntil/respondWith promise 的范围为‘%1$S’的 ServiceWorker,因为宽限期超时。
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch 事件监听器必须在 worker 脚本的初始化执行阶段添加。
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') 被拒绝,因为它不是从短时运行的用户生成的事件处理程序内部进行调用。
- ManifestShouldBeObject=清单应该是一个对象。
- ManifestScopeURLInvalid=范围 URL 无效。
- ManifestScopeNotSameOrigin=范围 URL 必须与文档同源。
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/zh-CN/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,12 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'Mozilla 之书,1.30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'谦卑人必<em>集聚成群</em>,行伍必扩增。<br/>八方键盘噼啪喧响,似要引致必席卷大地的<em>暴风</em>,野兽与玛门的追随者也必随之<em>震颤</em>。'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'来自 <strong>SeaMonkey 之书</strong>, 1:30'>
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd b/zh-CN/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
---- a/zh-CN/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
-@@ -59,17 +59,17 @@
- <!ENTITY cookies.button.remove.accesskey "R">
- 
- <!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "移除时,阻止列出的网站再次设置 Cookie">
- <!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "W">
- 
- <!-- permissions -->
- <!ENTITY perm.UseDefault "使用默认设置">
- <!ENTITY perm.AskAlways "每次都问我">
--<!ENTITY perm.NeverSave "总不保存">
-+<!ENTITY perm.NeverSave "永不保存">
- <!ENTITY perm.Allow "允许">
- <!ENTITY perm.AllowSameDomain "允许同域">
- <!ENTITY perm.AllowSession "在当前会话中允许">
- <!ENTITY perm.Block "阻止">
- 
- <!ENTITY perm.host.placeholder "输入一个主机名称">
- <!ENTITY perm.button.add.label "添加">
- <!ENTITY perm.button.add.accesskey "A">
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/common/notification.properties b/zh-CN/suite/chrome/common/notification.properties
---- a/zh-CN/suite/chrome/common/notification.properties
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/common/notification.properties
-@@ -105,17 +105,17 @@ webNotifications.never.accesskey=N
- webNotifications.receiveFromSite2=您是否要允许 %S 发送通知?
- 
- # IndexedDB
- offlineApps.permissions=此网站(%S)请求在您的计算机上存储数据,以供离线使用。
- offlineApps.private=您正处于一个隐私浏览窗口中。此网站 (%S) 没有获准在您的计算机上为离线使用存储数据。
- offlineApps.quota=此网站 (%1$S) 试图在您的计算机上存储超过 %2$SMB 的数据用于离线使用。
- offlineApps.always=一律允许
- offlineApps.always.accesskey=A
--offlineApps.later=暂不操作
-+offlineApps.later=暂时不要
- offlineApps.later.accesskey=N
- offlineApps.never=永不对此站点
- offlineApps.never.accesskey=e
- 
- # Block autorefresh
- refreshBlocked.goButton=允许
- refreshBlocked.goButton.accesskey=A
- refreshBlocked.refreshLabel=%S 阻止了此页面自动重新加载。
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd b/zh-CN/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
---- a/zh-CN/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
-@@ -1,13 +1,13 @@
- <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
--<!ENTITY     tab.cookiesonsystem.label      "已保存 Cookie">
-+<!ENTITY     tab.cookiesonsystem.label      "已存储 Cookie">
- <!ENTITY     tab.bannedservers.label        "Cookie 网站">
- <!ENTITY     div.bannedservers.label        "管理站点并设置是否允许他们在您的计算机中存储 Cookie。">
- <!ENTITY     div.cookiesonsystem.label      "查看或删除存储在你的计算机中的 Cookie。">
- <!ENTITY     treehead.cookiename.label      "Cookie 名称">
- <!ENTITY     treehead.cookiedomain.label    "报告站点">
- <!ENTITY     treehead.cookieexpires.label   "过期">
- <!ENTITY     treehead.infoselected.label    "已选定 Cookie 的信息">
- <!ENTITY     button.removecookie.label      "移除 Cookie">
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/zh-CN/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
---- a/zh-CN/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
-@@ -18,17 +18,17 @@
- <!ENTITY clearDiskCache.accesskey        "C">
- <!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label     "选择文件夹…">
- <!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "F">
- <!ENTITY diskCacheFolderExplanation      "缓存文件将存储在你指定路径的一个名为 &quot;Cache&quot; 的子文件夹中。重新启动 &brandShortName; 后更改才会生效。">
- <!ENTITY docCache.label                  "缓存中的页面与网络上的页面进行比较:">
- <!ENTITY docCache.accesskey              "m">
- <!ENTITY checkOncePerSession.label       "每次会话中一次">
- <!ENTITY checkEveryTime.label            "每次查看该页面时">
--<!ENTITY checkNever.label                "总不">
-+<!ENTITY checkNever.label                "永不">
- <!ENTITY checkAutomatically.label        "页面过期时">
- 
- <!ENTITY prefetchTitle.label             "链接预读数">
- <!ENTITY enablePrefetch.label            "在空闲时进行网页预读,以便为预读而设计的链接的页面可以更快地加载">
- <!ENTITY enablePrefetch.accesskey        "P">
- 
- <!ENTITY debugCache.label                "调试">
- <!ENTITY debugEnableMemCache.label       "启用内存缓存">
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/zh-CN/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
---- a/zh-CN/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
-@@ -41,10 +41,10 @@ permission.login-saving.label = 保存密码
- permission.microphone.label = 使用麦克风
- permission.object.label = 运行插件
- permission.offline-app.label = 离线网页应用程序
- permission.persistent-storage.label = 在持久存储中存储数据
- permission.popup.label = 打开弹出窗口
- permission.screen.label = 共享屏幕
- permission.script.label = 运行脚本
- permission.shortcuts.label = 覆盖键盘快捷键
--permission.stylesheet.label = 载入样式表
-+permission.stylesheet.label = 加载样式表
- permission.trackingprotection.label = 跟踪活动
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd b/zh-CN/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
---- a/zh-CN/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
-@@ -37,19 +37,19 @@
- <!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Y">
- <!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "插入大叫的脸">
- <!ENTITY smiley11Cmd.label "耍酷">
- <!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "C">
- <!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "插入耍酷的脸">
- <!ENTITY smiley12Cmd.label "钱嘴">
- <!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "M">
- <!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "插入钱嘴的脸">
--<!ENTITY smiley13Cmd.label "吮脚">
-+<!ENTITY smiley13Cmd.label "失言">
- <!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "o">
--<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "插入吮脚的脸">
-+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "插入“失言”表情">
- <!ENTITY smiley14Cmd.label "无辜">
- <!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I">
- <!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "插入无辜的脸">
- <!ENTITY smiley15Cmd.label "哭泣">
- <!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r">
- <!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "插入大哭的脸">
- <!ENTITY smiley16Cmd.label "缄默">
- <!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a">
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
---- a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
-@@ -7,17 +7,17 @@
- <!ENTITY GeneratedName.label                   "类别">
- <!ENTITY GeneratedName.accesskey               "N">
- <!ENTITY PrimaryEmail.label                    "电子邮件">
- <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                "E">
- <!ENTITY Company.label                         "组织">
- <!ENTITY Company.accesskey                     "z">
- <!ENTITY _PhoneticName.label                   "小名">
- <!ENTITY _PhoneticName.accesskey               "o">
--<!ENTITY NickName.label                        "呢称">
-+<!ENTITY NickName.label                        "昵称">
- <!ENTITY NickName.accesskey                    "i">
- <!ENTITY SecondEmail.label                     "附加电子邮件">
- <!ENTITY SecondEmail.accesskey                 "l">
- <!ENTITY Department.label                      "部门">
- <!ENTITY Department.accesskey                  "r">
- <!ENTITY JobTitle.label                        "职位">
- <!ENTITY JobTitle.accesskey                    "T">
- <!ENTITY CellularNumber.label                  "移动电话">
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
---- a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
-@@ -116,17 +116,17 @@ confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=删除通讯录合集
- # Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses.
- #          Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
- #          • My Collecting Addressbook
- confirmDeleteThisCollectionAddressbook=如果该通讯录被删除,#2 将无法收集地址。\n您确定要删除这个通讯录及其所有联系人吗?\n• #1
- 
- propertyPrimaryEmail=电子邮件
- propertyListName=列表名称
- propertySecondaryEmail=附加电子邮件
--propertyNickname=呢称
-+propertyNickname=昵称
- propertyDisplayName=显示名称
- propertyWork=工作地址
- propertyHome=家庭
- propertyFax=传真
- propertyCellular=移动电话
- propertyPager=传呼机
- propertyBirthday=生日
- propertyCustom1=定制 1
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
---- a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
-@@ -80,17 +80,17 @@ 2101=姓氏
- # Description: Address book field name
- ## @name IMPORT_FIELD_DESC
- ## @loc None
- 2102=显示名称
- 
- # Description: Address book field name
- ## @name IMPORT_FIELD_DESC
- ## @loc None
--2103=呢称
-+2103=昵称
- 
- # Description: Address book field name
- ## @name IMPORT_FIELD_DESC
- ## @loc None
- 2104=主要电子邮件
- 
- # Description: Address book field name
- ## @name IMPORT_FIELD_DESC
-@@ -135,17 +135,17 @@ 2112=家庭地址 2
- # Description: Address book field name
- ## @name IMPORT_FIELD_DESC
- ## @loc None
- 2113=城市
- 
- # Description: Address book field name
- ## @name IMPORT_FIELD_DESC
- ## @loc None
--2114=省/自治区/直辖市
-+2114=居住地省/自治区/直辖市
- 
- # Description: Address book field name
- ## @name IMPORT_FIELD_DESC
- ## @loc None
- 2115=邮政编码
- 
- # Description: Address book field name
- ## @name IMPORT_FIELD_DESC
-@@ -165,17 +165,17 @@ 2118=工作地址 2
- # Description: Address book field name
- ## @name IMPORT_FIELD_DESC
- ## @loc None
- 2119=城市
- 
- # Description: Address book field name
- ## @name IMPORT_FIELD_DESC
- ## @loc None
--2120=省/自治区/直辖市
-+2120=工作地省/自治区/直辖市
- 
- # Description: Address book field name
- ## @name IMPORT_FIELD_DESC
- ## @loc None
- 2121=邮政编码
- 
- # Description: Address book field name
- ## @name IMPORT_FIELD_DESC
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
---- a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
-@@ -15,17 +15,17 @@
- <!ENTITY leaveIt.label                "留在“收件箱”中">
- <!ENTITY leaveIt.accesskey            "I">
- <!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
- <!ENTITY moveToSent.label             "移到“寄件备份”文件夹中">
- <!ENTITY moveToSent.accesskey         "M">
- <!ENTITY requestMDN.label             "当我收到索取邮件回执的请求时:">
- <!ENTITY returnSome.label             "允许对某些消息返回邮件回执">
- <!ENTITY returnSome.accesskey         "e">
--<!ENTITY never.label                  "总不发送邮件回执">
-+<!ENTITY never.label                  "永不发送邮件回执">
- <!ENTITY never.accesskey              "N">
- <!ENTITY notInToCc.label              "如果我不在此消息的“收件人”或“抄送”列表中:">
- <!ENTITY notInToCc.accesskey          "T">
- <!ENTITY outsideDomain.label          "如果发送着来自我的域之外:">
- <!ENTITY outsideDomain.accesskey      "s">
- <!ENTITY otherCases.label             "其他情况:">
- <!ENTITY otherCases.accesskey         "o">
- <!ENTITY askMe.label                  "询问我">
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "邮件起始页">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "在登录邮箱后,在信息区域显示开始页面">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "W">
- <!ENTITY location.label                   "位置:">
- <!ENTITY location.accesskey               "L">
- <!ENTITY useDefault.label                 "恢复默认值">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "D">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "记住上次选择的信息">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "R">
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
---- a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
-@@ -10,19 +10,19 @@
- <!ENTITY receiptArrive.label          "当收到邮件回执时:">
- <!ENTITY leaveIt.label                "留在“收件箱”中">
- <!ENTITY leaveIt.accesskey            "L">
- <!ENTITY moveToSent.label             "移到“寄件备份”文件夹中">
- <!ENTITY moveToSent.accesskey         "M">
- <!ENTITY requestMDN.label             "当我收到索取邮件回执的请求时:">
- <!ENTITY returnSome.label             "允许对某些消息返回邮件回执">
- <!ENTITY returnSome.accesskey         "A">
--<!ENTITY never.label                  "总不发送邮件回执">
-+<!ENTITY never.label                  "永不发送邮件回执">
- <!ENTITY never.accesskey              "N">
- <!ENTITY notInToCc.label              "如果我不在此消息的“收件人”或“抄送”列表中:">
- <!ENTITY notInToCc.accesskey          "T">
- <!ENTITY outsideDomain.label          "如果发送着来自我的域之外:">
- <!ENTITY outsideDomain.accesskey      "s">
- <!ENTITY otherCases.label             "其他情况:">
- <!ENTITY otherCases.accesskey         "o">
- <!ENTITY askMe.label                  "询问我">
- <!ENTITY alwaysSend.label             "一律发送">
--<!ENTITY neverSend.label              "总不发送">
-+<!ENTITY neverSend.label              "永不发送">
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
---- a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
-@@ -14,17 +14,17 @@ To=到
- Cc=抄送
- ToOrCc=收件人或抄送
- AgeInDays=已接收时间(天数)
- SizeKB=大小(KB)
- Tags=标签
- # for AB and LDAP
- AnyName=任意姓名
- DisplayName=显示名称
--Nickname=呢称
-+Nickname=昵称
- ScreenName=显示名
- Email=电子邮件
- AdditionalEmail=附加电子邮件
- AnyNumber=任意电话号码
- WorkPhone=工作电话
- HomePhone=家庭电话
- Fax=传真
- Pager=传呼机
-diff --git a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
---- a/zh-CN/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
-+++ b/zh-CN/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
-@@ -2,17 +2,17 @@
-    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
- 
- <!ENTITY securityTitle.label "安全">
- <!ENTITY securityTab.label "安全">
- <!ENTITY securityHeading.label "要发送和接收已签名或者已加密的消息,您必须指定一个数字签名证书和一个加密证书。">
- <!ENTITY encryptionGroupTitle.label "加密">
- <!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "发送消息时默认加密设置:">
--<!ENTITY neverEncrypt.label "从不(不要加密)">
-+<!ENTITY neverEncrypt.label "永不(不要加密)">
- <!ENTITY neverEncrypt.accesskey "N">
- <!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "必需(所有接收者必须有证书,否则不发送消息)">
- <!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "u">
- <!ENTITY encryptionCert.message "使用如下证书对发送给您的消息进行加密和解密:">
- <!ENTITY digitalSign.certificate.button "选择…">
- <!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
- <!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "清空">
- <!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C">
-diff --git a/zh-CN/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/zh-CN/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
---- a/zh-CN/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
-+++ b/zh-CN/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
-@@ -229,17 +229,17 @@ cmd.font-family-serif.label      = 衬线字体 (&R)
- cmd.font-family-sans-serif.label = 无衬线字体 (&A)
- cmd.font-family-monospace.label  = 等宽字体 (&N)
- # LOCALIZATION NOTE (cmd.font-family.format):
- # Do not localize $fontFamily
- cmd.font-family-other.format     = 其他($fontFamily)…
- cmd.font-family-other.label      = 其他(&T)…
- 
- cmd.font-size.helpUsage = [<字号>]
--cmd.font-size.help   = 设置或查看当前视图中使用的字体大小。省略 <font-size> 可查看当前字体大小。大小值以点(pt)为单位。将值设为 |default| 将使用您的全局字体大小,将值设为 |bigger| 或 |smaller| 将逐次增加或减少固定值。
-+cmd.font-size.help   = 设置或查看当前视图中使用的字号。省略 <font-size> 可查看当前字号。字号以点(pt)为单位。将值设为 |default| 将使用您的全局字号,将值设为 |bigger| 或 |smaller| 将逐次增加或减少固定值。
- cmd.font-size-bigger.label  = 放大文字 (&B)
- cmd.font-size-bigger.key    = accel +
- cmd.font-size-bigger2.key   = accel =
- cmd.font-size-smaller.label = 缩小文字 (&S)
- cmd.font-size-smaller.key   = accel -
- cmd.font-size-default.label = 默认大小 (&S)
- cmd.font-size-small.label   = 小 (&L)
- cmd.font-size-medium.label  = 中 (&M)
-diff --git a/zh-TW/devtools/client/animationinspector.properties b/zh-TW/devtools/client/animationinspector.properties
---- a/zh-TW/devtools/client/animationinspector.properties
-+++ b/zh-TW/devtools/client/animationinspector.properties
-@@ -16,16 +16,21 @@
- # animated).
- panel.invalidElementSelected=此元素中找不到動畫。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
- # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
- # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
- panel.selectElement=挑選頁面中的其他元素。
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
-+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
-+panel.noAnimation=目前的元素中沒有動畫。\n請挑選頁面中的其他元素。
-+
- # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
- # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
- # animations, not just the ones applying to the current element.
- panel.allAnimations=所有動畫
- 
- # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
- # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
- # displayed before the animation duration.
-diff --git a/zh-TW/devtools/client/debugger.properties b/zh-TW/devtools/client/debugger.properties
---- a/zh-TW/devtools/client/debugger.properties
-+++ b/zh-TW/devtools/client/debugger.properties
-@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=折疊窗格
- copySource=複製
- copySource.accesskey=y
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the source URI of file open.
- copySourceUri2=複製原始碼網址
- copySourceUri2.accesskey=u
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to set a directory as root directory
-+setDirectoryRoot.label=設定根目錄
-+setDirectoryRoot.accesskey=r
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
-+# context menu to remove a directory as root directory
-+removeDirectoryRoot.label=移除根目錄
-+removeDirectoryRoot.accesskey=d
-+
- # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the function the user selected
- copyFunction.label=複製函數
- copyFunction.accesskey=F
- 
- # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
- # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
- copyStackTrace=複製堆疊追蹤資料
- copyStackTrace.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
- # that expands the left and right panes in the debugger UI.
- expandPanes=展開窗格
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
-+# to execute selected text in browser console.
-+evaluateInConsole.label=在主控台評估
-+
- # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
- # button when the debugger is in a running state.
- pauseButtonTooltip=點一下以暫停(%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
- # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
- pausePendingButtonTooltip=正在等待下次執行
- 
-@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Step Over (%S)
- # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps into a function call.
- stepInTooltip=Step In (%S)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
- # button that steps out of a function call.
- stepOutTooltip=Step Out (%S)
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-+# list item when the debugger is in a running state.
-+pauseButtonItem=在下個陳述式暫停
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will not pause on exceptions.
-+ignoreExceptionsItem=忽略例外
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-+pauseOnUncaughtExceptionsItem=發生未捕捉的例外時暫停
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-+# when the debugger will pause on all exceptions.
-+pauseOnExceptionsItem=發生所有例外時皆暫停
-+
- # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
- # header.
- workersHeader=Workers
- 
- # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
- # when there are no workers.
- noWorkersText=此頁面中沒有 Worker。
- 
-@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=H
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for adding a breakpoint on a line.
- editor.addBreakpoint=新增中斷點
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for disabling a breakpoint on a line.
- editor.disableBreakpoint=停用中斷點
-+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for enabling a breakpoint on a line.
- editor.enableBreakpoint=啟用中斷點
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for removing a breakpoint on a line.
- editor.removeBreakpoint=移除中斷點
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
- # for setting a breakpoint condition on a line.
- editor.editBreakpoint=編輯中斷點
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
- # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
- editor.addConditionalBreakpoint=新增條件式中斷點
-+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
- # input element inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.placeholder=當表達式為 true 的時候中斷點就會暫停
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
- # close button inside ConditionalPanel component
- editor.conditionalPanel.close=取消編輯中斷點並關閉
- 
- # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
- # for navigating to a source mapped location
- editor.jumpToMappedLocation1=跳到 %S 位置
-+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to disable framework grouping.
- framework.disableGrouping=關閉框架群組
- framework.disableGrouping.accesskey=u
- 
- # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
- # context menu to enable framework grouping.
-@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=u
- generated=產生的
- 
- # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
- original=原始
- 
- # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
- # input element
- expressions.placeholder=新增監看表達式
-+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-+# input element
-+expressions.errorMsg=不正確的表達式…
-+expressions.label=新增監看表達式
-+expressions.accesskey=e
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
- # for closing the selected tab below the mouse.
- sourceTabs.closeTab=關閉分頁
- sourceTabs.closeTab.accesskey=c
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
- # for closing the other tabs.
-@@ -454,24 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
- sourceTabs.closeAllTabs=關閉所有分頁
- sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
- # for revealing source in tree.
- sourceTabs.revealInTree=用樹狀圖顯示
- sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
--# for copying a link address.
--sourceTabs.copyLink=複製鏈結網址
--
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
--# editor context menu.
--sourceTabs.copyLink.accesskey=l
--
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
- # for pretty printing the source.
- sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print 原始碼
- sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
- # with the blackbox button
- sourceFooter.blackbox=將原始碼放入黑盒子
-@@ -481,28 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=b
- # with the blackbox button
- sourceFooter.unblackbox=將原始碼從黑盒子取出
- sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
- # with a blackboxed source
- sourceFooter.blackboxed=已將原始碼放入黑盒子
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSource=(來自 %S)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(對應自 %S 的原始碼)
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
- # with a code coverage button
- sourceFooter.codeCoverage=Code Coverage
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
- # for close tab button in source tabs.
- sourceTabs.closeTabButtonTooltip=關閉分頁
- 
--# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
--# new tab button in source tabs.
--sourceTabs.newTabButtonTooltip=搜尋原始碼(%S)
--
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
- scopes.header=Scope
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
- # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
- scopes.notAvailable=無法使用 scope
- 
- # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
-@@ -514,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=未暫停
- scopes.block=區塊
- 
- # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
- sources.header=原始碼
- 
- # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
- outline.header=大綱
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
-+outline.sortLabel=依名稱排序
-+
- # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
- outline.noFunctions=無函數
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
-+outline.noFileSelected=未選擇檔案
-+
- # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
- # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
- # On windows, it's ctrl.
- sources.search=按下 %S 進行搜尋
- 
- # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
- # pane header.
- watchExpressions.header=監看表達式
-@@ -564,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=忽略例外。點擊此處在遇到未捕捉的例外時暫停
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
- # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
- pauseOnUncaughtExceptions=在遇到未捕捉的例外時暫停,點擊此處在遇到所有例外時暫停
- 
- # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
- # when the debugger will pause on all exceptions.
- pauseOnExceptions=在遇到所有例外時暫停,點擊此處忽略所有例外
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-+# when the debugger will go back in stepping history.
-+replayPrevious=回到瀏覽紀錄中的前一頁
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-+# when the debugger will go forward in stepping history.
-+replayNext=進到瀏覽紀錄中的下一頁
-+
- # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
- # editor when the loading process has started but there is no file to display
- # yet.
- loadingText=載入中\u2026
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
-+# script editor when the WebAssembly source is not available.
-+wasmIsNotAvailable=請重新整理以對此模組除錯
-+
- # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
- # viewer when there is an error loading a file
- errorLoadingText3=載入此網址時發生錯誤: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
- # watch expressions list to add a new item.
- addWatchExpressionText=新增監看表達式
- 
-@@ -664,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
- # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
- watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
- 
- # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
- # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
- # and its real name (if available).
- functionSearchSeparatorLabel=←
- 
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
-+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
-+gotoLineModal.placeholder=跳到某行…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
-+# to open the go to line modal
-+gotoLineModal.title=前往檔案中的某一行
-+
-+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-+# go to line modal
-+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-+# key identifiers, not messages displayed to the user.
-+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-+
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for functions in a file
- symbolSearch.search.functionsPlaceholder=搜尋函數…
-+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=搜尋檔案中的函數
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
- # text displayed when the user searches for variables in a file
- symbolSearch.search.variablesPlaceholder=搜尋變數…
-+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=搜尋檔案中的變數
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
- # searching for a function or variable
- # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
- # key identifiers, not messages displayed to the user.
- symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
- 
- # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-@@ -772,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
- 
- # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
- # display name is null.
- anonymous=(anonymous)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
- shortcuts.toggleBreakpoint=切換中斷點
-+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
- # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
- shortcuts.toggleCondPanel=切換條件面板
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
- # keyboard shortcut action for pause of resume
- shortcuts.pauseOrResume=暫停 / 恢復
-@@ -797,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Step In
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
- # keyboard shortcut action for stepping out
- shortcuts.stepOut=Step Out
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for source file search
- shortcuts.fileSearch=原始檔搜尋
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
-+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
-+shortcuts.gotoLine=移至行號
-+
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
- # keyboard shortcut action for searching again
- shortcuts.searchAgain=再次搜尋
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for full project search
- shortcuts.projectSearch=全專案搜尋
- 
- # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
- # keyboard shortcut action for function search
- shortcuts.functionSearch=函數搜尋
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
-+# keyboard shortcut button text
-+shortcuts.buttonName=快速鍵
-diff --git a/zh-TW/devtools/client/font-inspector.properties b/zh-TW/devtools/client/font-inspector.properties
---- a/zh-TW/devtools/client/font-inspector.properties
-+++ b/zh-TW/devtools/client/font-inspector.properties
-@@ -1,33 +1,28 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
- # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
--fontinspector.seeAll.tooltip=顯示此頁面中所有使用的字型 
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
--# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
--fontinspector.seeAll=顯示所有用到的字型
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
--# the font in a stylesheet.
--fontinspector.usedAs=用來做為:
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
- # system font.
- fontinspector.system=系統
- 
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
--# font.
--fontinspector.remote=遠端
--
--# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewHint):
--# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
--fontinspector.previewText=預覽文字
--
- # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
- # no fonts found on the selected element.
- fontinspector.noFontsOnSelectedElement=此元素中找不到字型。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
-+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
-+fontinspector.otherFontsInPageHeader=頁面中的其他字型
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
-+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
-+# where users can type to change the preview text.
-+fontinspector.editPreview=點擊此處編輯文字預覽
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
-+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
-+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-+fontinspector.copyURL=複製網址
-diff --git a/zh-TW/devtools/client/inspector.properties b/zh-TW/devtools/client/inspector.properties
---- a/zh-TW/devtools/client/inspector.properties
-+++ b/zh-TW/devtools/client/inspector.properties
-@@ -33,44 +33,86 @@ markupView.more.showing=有些節點已被隱藏。
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- markupView.more.showAll2=顯示全部共 #1 個節點
- 
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
- # the inspector.
- markupView.whitespaceOnly=僅有空白字元的文字節點: %S
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flex.tooltiptext=此元素行為與區塊元素相同,並依照 flexbox 模型對內容排版。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=此元素行為與行內元素相同,並依照 flexbox 模型對內容排版。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.grid.tooltiptext=此元素行為與區塊元素相同,並依照 grid 模型對內容排版。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=此元素行為與行內元素相同,並依照 grid 模型對內容排版。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=此元素會產生新的區塊格式環境的區塊元素盒。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
-+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-+# the markup view.
-+markupView.display.contents.tooltiptext2=此元素不會自行產生特定的盒子,直接呈現內容。
-+
- # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
- # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
- # the markup view.
- markupView.event.tooltiptext=事件監聽器
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
-+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
-+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
-+markupView.newAttribute.label=新增屬性
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
- previewTooltip.image.brokenImage=無法載入圖片
- 
- # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
- # non-HTML documents
- eyedropper.disabled.title=在非 HTML 文件中無法使用
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
--eventsTooltip.openInDebugger=在除錯器中開啟
-+eventsTooltip.openInDebugger=用除錯器開啟
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
- eventsTooltip.unknownLocation=未知位置
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
- eventsTooltip.unknownLocationExplanation=無法偵測到此監聽器的原始位置。可能程式碼是用 Babel 之類的工具轉編譯出來的。
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
- eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
- 
- #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
- eventsTooltip.Capturing=捕捉中
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.showSplitRulesView=顯示分開的規則面板
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
-+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
-+inspector.hideSplitRulesView=隱藏分開的規則面板
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
- # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
- # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
- inspector.searchResultsCount2=%2$S 個當中的第 %1$S 個
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
- # will show up next to the inspector search box when no matches were found
- # for the given string.
-@@ -258,20 +300,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=顯示 DOM 屬性
- # this item opens the split Console.
- inspectorUseInConsole.label=在主控台使用
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
- # mark-up elements
- inspectorExpandNode.label=展開全部
- 
--# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
-+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
- # mark-up elements
--inspectorCollapseNode.label=收起
-+inspectorCollapseAll.label=全部折疊
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
- # a screenshot of the currently selected node.
- inspectorScreenshotNode.label=擷取該節點的圖片
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
- # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
-@@ -344,16 +386,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=計算樣式
- # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
- inspector.sidebar.layoutViewTitle2=版面
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
- # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
- # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
- inspector.sidebar.newBadge=新功能!
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
-+inspector.sidebar.changesViewTitle=變動
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
-+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
-+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
-+inspector.sidebar.eventsViewTitle=事件
-+
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
- # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
- # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
- inspector.sidebar.animationInspectorTitle=動畫
- 
- # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
- # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
- inspector.eyedropper.label=從頁面中挑選色彩
-diff --git a/zh-TW/devtools/client/layout.properties b/zh-TW/devtools/client/layout.properties
---- a/zh-TW/devtools/client/layout.properties
-+++ b/zh-TW/devtools/client/layout.properties
-@@ -1,15 +1,26 @@
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- 
- # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
- # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
-+flexbox.header=Flexbox
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
-+# flex containers to display.
-+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=選擇 Flex 容器或項目繼續。
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
-+# elements if only one item can be selected.
-+flexbox.overlayFlexbox=Overlay Flexbox
-+
- # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
- # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
- layout.cannotShowGridOutline=無法顯示此格線的外框
- layout.cannotShowGridOutline.title=所選的格線外框無法有效地放在版面面板中使用。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
- # option in the CSS Grid pane.
- layout.displayAreaNames=顯示區域名稱
-@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=覆疊多組格線
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
- # elements if only one item can be selected.
- layout.overlayGrid=覆蓋格線
- 
- # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
- # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
- layout.rowColumnPositions=列 %S / 行 %S
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
--# layout panel.
--layout.promoteMessage=使用最新的 CSS 格線檢測器探索 CSS 格線。
--
--# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
--# for the layout panel.
--layout.learnMore=了解更多…
-diff --git a/zh-TW/devtools/client/netmonitor.properties b/zh-TW/devtools/client/netmonitor.properties
---- a/zh-TW/devtools/client/netmonitor.properties
-+++ b/zh-TW/devtools/client/netmonitor.properties
-@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=過濾屬性
- # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
- jsonScopeName=JSON
- 
- # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
- # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
- jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-+responsePreview=預覽
-+
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
- networkMenu.sortedAsc=升冪排序
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
- # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
- networkMenu.sortedDesc=降冪排序
- 
-@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=開始分析效能
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
- # what the DOMContentLoaded label displays
- networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=「DOMContentLoad」事件發生所需時間
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
- # what the load label displays
- networkMenu.summary.tooltip.load=「load」事件發生所需時間
- 
--# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
-+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
- # in the network table footer providing the number of requests
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--networkMenu.summary.requestsCount=%S 筆請求
-+networkMenu.summary.requestsCount2=#1 筆請求
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
- # in the network table footer when there are no requests
- networkMenu.summary.requestsCountEmpty=無請求
- 
- # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
- # what the requestsCount label displays
- networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=請求數量
-@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=快取未命中
- charts.totalSize=大小: %S KB
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- # This is the label displayed in the performance analysis view for the
- # total requests time, in seconds.
- charts.totalSeconds=時間: #1 秒
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
-+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
-+# total requests time (non-blocking), in seconds.
-+charts.totalSecondsNonBlocking=非封鎖時間: #1 秒
-+
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total cached responses.
- charts.totalCached=快取回應數: %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
- # in the performance analysis view for total requests.
- charts.totalCount=總請求數: %S
- 
-@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=類型
- # in the header column in the performance analysis view for transferred
- # size of the request.
- charts.transferred=已傳輸
- 
- # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
- # in the header column in the performance analysis view for time of request.
- charts.time=時間
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
-+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
-+# time of request.
-+charts.nonBlockingTime=非封鎖時間
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
- # This tab displays list of HTTP headers
- netRequest.headers=檔頭
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
- # This tab displays HTTP response body
- netRequest.response=回應
- 
-@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=停用快取
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
- # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
- netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=停用 HTTP 快取
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the "Clear" button.
- netmonitor.toolbar.clear=清除
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
-+# in the network toolbar for the toggle recording button.
-+netmonitor.toolbar.toggleRecording=暫停/恢復記錄網路連線
-+
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
- # in the network toolbar for the performance analysis button.
- netmonitor.toolbar.perf=切換效能分析…
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
- # displayed in the network table header context menu.
- netmonitor.toolbar.resetColumns=重設欄位
- 
-@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S(快取)
- # the column status code, when the request is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S(service worker)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
- # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
- # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
- netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S(快取、service worker)
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
-+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
-+# over the content.
-+netmonitor.label.dropHarFiles = 在此處放置 HAR 檔案
-diff --git a/zh-TW/devtools/client/responsive.properties b/zh-TW/devtools/client/responsive.properties
---- a/zh-TW/devtools/client/responsive.properties
-+++ b/zh-TW/devtools/client/responsive.properties
-@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=適應性設計模式僅可在遠端瀏覽器分頁,例如多程序 Firefox 當中處理網頁內容的分頁使用。
- responsive.noContainerTabs=適應性設計模式在容器分頁中暫時無法使用。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
- # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
- # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
- # so a short string would be best if possible.
- responsive.noThrottling=不限速
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
--# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
--responsive.devicePixelRatio=裝置畫素比例
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
-+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
-+responsive.changeDevicePixelRatio=修改 viewport 的裝置畫素比例
- 
--# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
--# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
-+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
- # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
--# automatically the DPR value.
--responsive.autoDPR=已自動依照 %1$S 設定畫素比例
-+# automatically the device pixel ratio value.
-+responsive.devicePixelRatio.auto=已將畫素比例自動設定為 %1$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
- # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
- # device).
- responsive.customDeviceName=自訂裝置
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
- # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
-@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=新增裝置
- responsive.deviceAdderName=名稱
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
- # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
- # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderSize=大小
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
--# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
-+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
- # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
- # characters.
- responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
- # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
- # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
- responsive.deviceAdderUserAgent=UA
-@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
- responsive.deviceAdderTouch=觸控
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
- # form to add a new device.
- responsive.deviceAdderSave=儲存
- 
- # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
- # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
--# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
-+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
- # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
- # noting whether touch input is supported.
- responsive.deviceDetails=大小: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\n可觸控: %5$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
-+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
-+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.label=重新載入於…
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
-+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
-+responsive.reloadConditions.title=選擇在發生某些操作後,是否要自動重新載入頁面
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
-+responsive.reloadConditions.touchSimulation=當切換模擬觸控後重新載入
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
-+# to select whether to reload when user agent is changed.
-+responsive.reloadConditions.userAgent=當更改 user agent 後重新載入
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
-+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
-+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
-+responsive.reloadNotification.description=裝置模擬設定變更後必須要重新載入頁面才能生效。預設不會自動重新載入以避免遺失 DevTool 的變更,您可透過「%1$S」選單開啟。
-diff --git a/zh-TW/devtools/client/responsiveUI.properties b/zh-TW/devtools/client/responsiveUI.properties
-deleted file mode 100644
---- a/zh-TW/devtools/client/responsiveUI.properties
-+++ /dev/null
-@@ -1,78 +0,0 @@
--# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
--# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
--# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--
--# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
--# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
--#
--# The correct localization of this file might be to keep it in
--# English, or another language commonly spoken among web developers.
--# You want to make that choice consistent across the developer tools.
--# A good criteria is the language in which you'd find the best
--# documentation on web development on the web.
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
--responsiveUI.rotate2=旋轉
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
--responsiveUI.screenshot=擷圖
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
--responsiveUI.userAgentPlaceholder=自訂使用者代理字串
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
--# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
--# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
--responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=畫面擷取於 %1$S %2$S
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
--responsiveUI.touch=模擬觸控事件(可能需要重新載入頁面)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
--responsiveUI.addPreset=新增預設大小
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
--responsiveUI.removePreset=移除預設大小
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
--# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
--# current size of the page. For example: "400x600".
--responsiveUI.customResolution=%S(自訂)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
--# in the menulist of the toolbar.
--# For example: "320x480 (phone)".
--responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptTitle1=適應性設計模式
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
--responsiveUI.close1=離開適應性設計模式
--
--# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
--# the user to specify a name for a new custom preset.
--responsiveUI.customNamePromptMsg=輸入 %Sx%S 預設大小的名稱
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
--# overring the resizers.
--responsiveUI.resizerTooltip=使用 Ctrl 鍵以更精準地調整。使用 Shift 鍵以調整至四捨五入後的大小。
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
--# when touch events are enabled
--responsiveUI.needReload=若您已新增觸控事件的監聽器,則需要重新載入此頁面。
--responsiveUI.notificationReload=重新載入
--responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
--responsiveUI.dontShowReloadNotification=別再顯示
--responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
--responsiveUI.newVersionUserDisabled=已有新版本的適應性設計模式可以使用,但看來被停用了。請啟用它並提供意見回饋給我們,未來將移除目前的版本。
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
--# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
--responsiveUI.newVersionE10sDisabled=已有新版本的適應性設計模式可以使用,但需要多程序模式才能使用。您目前並未開啟多程序模式。請開啟並提供意見回饋給我們,未來將移除目前的版本。
--# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
--# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=啟用並重新啟動
-\ No newline at end of file
-diff --git a/zh-TW/devtools/client/toolbox.dtd b/zh-TW/devtools/client/toolbox.dtd
---- a/zh-TW/devtools/client/toolbox.dtd
-+++ b/zh-TW/devtools/client/toolbox.dtd
-@@ -5,19 +5,20 @@
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
- <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
- 
- <!ENTITY closeCmd.key  "W">
- <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
- <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
- 
--<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
--  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
--<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "開啟瀏覽器工具箱時發生錯誤:">
-+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
-+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
-+  -  appears to be taking a while to do so. -->
-+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "瀏覽器工具箱連線狀態:">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.advancedSettings "進階設定">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
- <!ENTITY options.context.inspector "檢測器">
-diff --git a/zh-TW/devtools/client/toolbox.properties b/zh-TW/devtools/client/toolbox.properties
---- a/zh-TW/devtools/client/toolbox.properties
-+++ b/zh-TW/devtools/client/toolbox.properties
-@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=選擇另一套工具
- toolbox.sourceMapFailure=Source Map 錯誤: %1$S\n資源網址: %2$S\nSource Map 網址: %3$S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
- # the web console when there is a failure to fetch or parse an
- # original source that was mentioned in a source map.
- # The text of the error: %1$S
- # The URL of the source: %2$S
- toolbox.sourceMapSourceFailure=取回原始來源時發生錯誤: %1$S\n來源網址: %2$S
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-+# builds.
-+toolbox.options.enableNewDebugger.label=啟用新版除錯器前端介面
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
-+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
-+toolbox.options.enableNewConsole.label=啟用新版主控台前端介面
-diff --git a/zh-TW/devtools/client/webconsole.properties b/zh-TW/devtools/client/webconsole.properties
---- a/zh-TW/devtools/client/webconsole.properties
-+++ b/zh-TW/devtools/client/webconsole.properties
-@@ -9,28 +9,23 @@
- # documentation on web development on the web.
- # LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
- # title when opening the browser console popup
- browserConsole.title=瀏覽器主控台
- # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
- # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
- timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
- helperFuncUnsupportedTypeError=無法對此類型的物件呼叫 pprint。
--# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
-+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
- # show the duration between two network events (e.g request and response
- # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
- NetworkPanel.durationMS=%Sms
- 
- ConsoleAPIDisabled=網頁主控台記錄 API(console.log, console.info, console.warn, console.error)已被本頁面的指令碼停用。
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
--# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
--# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
--webConsoleWindowTitleAndURL=網頁主控台 - %S
--
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
- # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
- # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
- webConsoleXhrIndicator=XHR
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
- # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
- # http content in an https page).
-@@ -138,19 +133,19 @@ openNodeInInspector=點擊以在檢測器中選擇節點
- 
- # LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
- # cd() is invoked with an invalid argument.
- cdFunctionInvalidArgument=無法 cd() 至指定的視窗,參數無效。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
- # a new user of the developer tools pastes code into the console
- # %1 is the text of selfxss.okstring
--selfxss.msg=詐騙警告: 請不要在您不知道正在做什麼時貼上任何東西,這可能會造成您的身分被盜用,或是電腦遭人控制。請在下方輸入「%S」(不需要按 Enter)以允許貼上內容。
-+selfxss.msg=小心詐騙: 請勿貼上您不了解的內容或程式碼。可能會造成您的身份被盜用,或是電腦遭人控制。請在下方輸入「%S」(不需要按 Enter)以允許貼上內容。
- 
--# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
-+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
- # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
- # Please avoid using non-keyboard characters here
- selfxss.okstring=allow pasting
- 
- # LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
- # you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
- # console.error() and other messages we show the stacktrace.
- messageToggleDetails=顯示/隱藏訊息詳情。
-@@ -201,17 +196,17 @@ webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
- # Key shortcut used to clear the console output
- webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
- webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
- # copies the URL displayed in the message to the clipboard.
--webconsole.menu.copyURL.label=複製鏈結位置
-+webconsole.menu.copyURL.label=複製鏈結網址
- webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
- # opens the URL displayed in a new browser tab.
- webconsole.menu.openURL.label=用新分頁開啟網址
- webconsole.menu.openURL.accesskey=T
- 
-@@ -228,28 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=用變數畫面開啟
- webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
- # creates a new global variable pointing to the logged variable.
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=儲存為全域變數
- webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
- # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
- # content of the log (or the user selection, if any).
--webconsole.menu.copy.label=複製
--webconsole.menu.copy.accesskey=C
-+webconsole.menu.copyMessage.label=複製訊息
-+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
-+# will copy the object/variable.
-+webconsole.menu.copyObject.label=複製物件
-+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
- # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
- # output.
- webconsole.menu.selectAll.label=選擇全部
- webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-+webconsole.menu.openInSidebar.label=在側邊欄開啟
-+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
-+
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
- # Clicking on it will clear the content of the console.
- webconsole.clearButton.tooltip=清除網頁主控台輸出資料
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
- # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
- # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
-@@ -315,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=過濾器隱藏了 #1 筆項目
- # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
- # It resets the default filters of the console to their original values.
- webconsole.resetFiltersButton.label=重設過濾器
- 
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
- webconsole.enablePersistentLogs.label=保留紀錄
- # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
- webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=若您啟用了此選項,將不會在您切換到新頁面時清除輸出資料
-+
-+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
-+# current inspected page is navigated to a new location.
-+# Parameters: %S is the new URL.
-+webconsole.navigated=導航至 %S
-diff --git a/zh-TW/devtools/shared/styleinspector.properties b/zh-TW/devtools/shared/styleinspector.properties
---- a/zh-TW/devtools/shared/styleinspector.properties
-+++ b/zh-TW/devtools/shared/styleinspector.properties
-@@ -44,47 +44,47 @@ rule.keyframe=關鍵影格 %S
- # These styles will not be editable, and will only be visible if the
- # devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
- rule.userAgentStyles=(user agent)
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
- # pseudo element header
- rule.pseudoElement=Pseudo-elements
- 
--# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
--# pseudo element header
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
-+# pseudo elements are present in the rule view.
- rule.selectedElement=此元素
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
- # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
- # the title attribute of the warning icon.
- rule.warning.title=無效的屬性值
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
- # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
- # in the rule view.
- rule.filterProperty.title=過濾包含此屬性的規則
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
- # first opened and there's no node selected in the rule view.
- rule.empty=未選取元素。
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
- # the rule view.  The first argument is the variable name and the
- # second argument is the value.
- rule.variableValue=%S = %S
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
- # where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
- # variable name.
- rule.variableUnset=未設定 %S
- 
--# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
- # tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
- rule.selectorHighlighter.tooltip=強調符合此選擇器的所有元素
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a color swatch in the rule view.
- rule.colorSwatch.tooltip=點擊開啟色彩挑選器,可 Shift+點擊修改色彩格式
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
-@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=點擊開啟時間函數編輯器
- # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
- rule.filterSwatch.tooltip=點擊開啟濾鏡編輯器
- 
- # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
- rule.angleSwatch.tooltip=可 Shift+點擊切換角度格式
- 
-+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
-+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
-+rule.flexToggle.tooltip=點擊切換 Flexbox 強調
-+
- # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
- # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
- rule.gridToggle.tooltip=點擊切換強調 CSS Grid
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
- # and computed view context menu when a color value was clicked.
- styleinspector.contextmenu.copyColor=複製色彩
- 
-@@ -120,21 +124,21 @@ styleinspector.contextmenu.copyUrl=複製網址
- # the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
- # text displayed in the context menu for an image URL.
- # Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=複製圖片的 Data URL
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
- # the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
- styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
- # if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
- # (invalid image link, timeout, etc...)
- styleinspector.copyImageDataUrlError=圖片的 Data URL 複製失敗
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
- # context menu.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=顯示原始碼
- 
-@@ -142,17 +146,17 @@ styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=顯示原始碼
- # the rule view context menu "Show original sources" entry.
- styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
- # rule view context menu for adding a new rule to the element.
- # This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
- styleinspector.contextmenu.addNewRule=新增規則
- 
--# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
-+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
- # the rule view context menu "Add rule" entry.
- styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
- # computed view context menu.
- styleinspector.contextmenu.selectAll=全選
- 
- # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
-diff --git a/zh-TW/dom/chrome/dom/dom.properties b/zh-TW/dom/chrome/dom/dom.properties
---- a/zh-TW/dom/chrome/dom/dom.properties
-+++ b/zh-TW/dom/chrome/dom/dom.properties
-@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=已棄用 Application Cache API(AppCache),未來將移除。請考慮改用 ServiceWorker 提供離線功能。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
- EmptyWorkerSourceWarning=嘗試從空白來源建立 Worker,原本可能不是要這樣做。
- WebrtcDeprecatedPrefixWarning=含有「moz」前綴的 WebRTC 介面(mozRTCPeerConnection、mozRTCSessionDescription、mozRTCIceCandidate)已被棄用。
- NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia 已被 navigator.mediaDevices.getUserMedia 取代
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
- RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams 已被棄用,請改用 RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
- InterceptionFailedWithURL=無法載入「%S」。ServiceWorker 攔截了請求,並遇到未知錯誤。
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
-+CorsResponseForSameOriginRequest=無法回覆「%2$S」以載入「%1$S」。不允許 ServiceWorker 使用 cors Response 來合成 same-origin Request。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
- BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=「%1$S」載入失敗。有 ServiceWorker 在處理「%2$S」 FetchEvent 時傳送了 opaque Response 給 FetchEvent.respondWith()。Opaque Response 物件僅在 RequestMode 為「no-cors」時有效。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
- InterceptedErrorResponseWithURL=ServiceWorker 傳送了 Error Response 給 FetchEvent.respondWith(),「%S」載入失敗。這通常代表 ServiceWorker 執行了無效的 fetch() 呼叫。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
- InterceptedUsedResponseWithURL=ServiceWorker 傳送了使用過的 Response 給 FetchEvent.respondWith(),「%S」載入失敗。Response 的內容僅能讀取一次,若需要多次存取,請使用 Response.clone()。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
- BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=ServiceWorker 處理非瀏覽 FetchEvent 時傳送了 opaqueredirect Response 給 FetchEvent.respondWith(),「%S」載入失敗。
-@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=「%1$S」載入失敗。ServiceWorker 傳送了 promise 給解出了非 Response 值「%2$S」的 FetchEvent.respondWith()。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
- PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled 已被棄用,請改用不含前綴的 imageSmoothingEnabled 屬性。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
- ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker 註冊失敗: 提供的 scope「%1$S」路徑不在最大允許的 scope「%2$S」當中。請調整 scope、移動 Service Worker 指令碼,或使用 Service-Worker-Allowed HTTP 檔頭以允許該 scope。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterNetworkError=為 scope「%1$S」註冊或更新 ServiceWorker 失敗: 指令碼「%3$S」載入失敗,狀態為 %2$S。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
- ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=為 scope「%1$S」註冊或更新 ServiceWorker 失敗: 收到指令碼「%3$S」的 Content-Type 為「%2$S」。必須為「text/javascript」、「application/x-javascript」或「application/javascript」。
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerRegisterStorageError=為 scope 「%S」註冊/更新 ServiceWorker 失敗: 因為使用者設定或目前處於隱私瀏覽模式環境,無法存取儲存空間。
-+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=ServiceWorker 註冊資訊取得失敗: 因為使用者設定或目前處於隱私瀏覽模式環境,無法存取儲存空間。
-+ServiceWorkerGetClientStorageError=無法取得 ServiceWorker 客戶端: 因為使用者設定或目前處於隱私瀏覽模式環境,無法存取儲存空間。
-+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
-+ServiceWorkerPostMessageStorageError=為 scope「%S」的 ServiceWorker 執行「postMessage」失敗: 因為使用者設定或目前處於隱私瀏覽模式環境,無法存取儲存空間。
- # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
- ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=因為寬限期逾時,在仍有進行中的 waitUntil/respondWith promise 的情況下結束 scope「%1$S」的 ServiceWorker。
- # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
- ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handler 必須在 worker 指令碼初次求值時就新增。
- ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=因為並不是從由使用者產生的短期 event handler 呼叫,已拒絕執行 document.execCommand(‘cut’/‘copy’)。
- ManifestShouldBeObject=Manifest 應為物件。
- ManifestScopeURLInvalid=scope 網址無效。
- ManifestScopeNotSameOrigin=scope 網址必須與文件來源相同。
-diff --git a/zh-TW/suite/chrome/browser/navigator.dtd b/zh-TW/suite/chrome/browser/navigator.dtd
---- a/zh-TW/suite/chrome/browser/navigator.dtd
-+++ b/zh-TW/suite/chrome/browser/navigator.dtd
-@@ -49,17 +49,17 @@
- <!ENTITY forwardButton.tooltip        "前進下一頁">
- <!ENTITY reloadButton.label           "重新載入">
- <!ENTITY reloadButton.tooltip         "重新載入最新的網頁內容">
- <!ENTITY stopButton.label             "停止">
- <!ENTITY stopButton.tooltip           "停止載入此網頁">
- <!ENTITY searchButton.label           "搜尋">
- <!ENTITY searchButton.tooltip         "在左邊的欄位中輸入關鍵字後按搜尋">
- <!ENTITY goButton.label               "衝">
--<!ENTITY goButton.tooltip             "在網址列中打入網址後按此開始瀏覽">
-+<!ENTITY goButton.tooltip             "在左邊輸入網址後,點擊「衝」,開始上網">
- <!ENTITY printButton.label            "列印">
- <!ENTITY printButton.tooltip          "列印此頁">
- 
- <!ENTITY locationBar.tooltip          "輸入網址及搜尋欄位">
- <!ENTITY locationBar.accesskey        "d">
- <!ENTITY locationBar.title            "網址">
- <!ENTITY proxyIcon.tooltip            "拖放圖示以建立此頁鏈結">
- 
-diff --git a/zh-TW/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/zh-TW/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-new file mode 100644
---- /dev/null
-+++ b/zh-TW/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
-@@ -0,0 +1,14 @@
-+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-+
-+<!ENTITY seamonkey.title.1.30
-+'The Book of Mozilla, 1.30'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
-+'And the meek shall be made <em>legion</em>, their numbers shall be increased.
-+<br/>The din of many keyboards like unto a great <em>storm</em> shall cover the earth and the
-+followers of the beast and Mammon shall <em>tremble</em>.'>
-+
-+<!ENTITY seamonkey.from.1.30
-+'from <strong>The Book of SeaMonkey</strong>, 1:30'>
-diff --git a/zh-TW/suite/chrome/common/sanitize.dtd b/zh-TW/suite/chrome/common/sanitize.dtd
---- a/zh-TW/suite/chrome/common/sanitize.dtd
-+++ b/zh-TW/suite/chrome/common/sanitize.dtd
-@@ -5,17 +5,17 @@
- <!ENTITY sanitizeDialog.title             "清除隱私資料">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog.width): width of the Clear Recent
-      History dialog -->
- <!ENTITY sanitizeDialog.width             "34em">
- 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear"
-      dropdown. -->
--<!ENTITY clearTimeDuration.label          "清除時間範圍:">
-+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "清除時間範圍:">
- <!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "T">
- <!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "一小時內">
- <!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "兩小時內">
- <!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "四小時內">
- <!ENTITY clearTimeDuration.today          "今天">
- <!ENTITY clearTimeDuration.everything     "所有歷史記錄">
- <!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for
-      languages that require it. -->
-@@ -55,14 +55,12 @@
- <!ENTITY itemOfflineApps.label            "離線網站資料">
- <!ENTITY itemOfflineApps.accesskey        "O">
- <!ENTITY itemOfflineAppsS.accesskey       "i">
- <!ENTITY itemPasswords.label              "已存密碼">
- <!ENTITY itemPasswords.accesskey          "P">
- <!ENTITY itemPasswordsS.accesskey         "v">
- <!ENTITY itemSessions.label               "已驗證的連線">
- <!ENTITY itemSessions.accesskey           "S">
--
- <!ENTITY itemSessionsS.accesskey          "u">
--
- <!ENTITY itemSitePreferences.label        "個別網站設定">
- <!ENTITY itemSitePreferences.accesskey    "P">
- <!ENTITY itemSitePreferencesS.accesskey   "t">
-diff --git a/zh-TW/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/zh-TW/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
---- a/zh-TW/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-+++ b/zh-TW/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
-@@ -24,8 +24,10 @@
- 
- <!ENTITY messengerStartPage.caption       "開始頁面">
- <!ENTITY enableStartPage.label            "當啟動 Mail 時,在訊息區域顯示開始頁面">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "W">
- <!ENTITY location.label                   "位置:">
- <!ENTITY location.accesskey               "L">
- <!ENTITY useDefault.label                 "回復預設值">
- <!ENTITY useDefault.accesskey             "D">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "記住最後一次所選的訊息">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "R">
-diff --git a/zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
---- a/zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
-+++ b/zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
-@@ -26,17 +26,17 @@ SIClueless=此數位簽章有不明的錯誤。請與寄件者確認郵件的內文。
- 
- SIPartiallyValidLabel=郵件已簽署
- SIPartiallyValidHeader=雖然數位簽章是正確的,不過不確定寄件者與簽署者是否為同一人。
- 
- SIHeaderMismatch=數位簽章的 email 並非郵件上寫的寄件者。請檢查數位簽章的細節以確定實際寄件者。
- SICertWithoutAddress=用來簽署郵件的認證沒有 email 。請察看簽章認證的細節以得知簽署者。
- 
- ## Encryption Information strings
--EINoneLabel2=訊息未加密
-+EINoneLabel2=郵件未加密
- EINone=此封郵件沒被加密過。它在傳送中有可能被偷看。
- 
- EIValidLabel=郵件已加密
- EIValid=此封郵件在寄出前有加密過。它在網路傳送中很不容易被破解。
- 
- EIInvalidLabel=無法解密郵件
- EIInvalidHeader=此郵件寄出前已被加密過,但無法解密。
- 
-diff --git a/zh-TW/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/zh-TW/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
---- a/zh-TW/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
-+++ b/zh-TW/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
-@@ -452,17 +452,17 @@ cmd.stalk.helpUsage = [<文字>]
- cmd.statusbar.label = 狀態列
- cmd.statusbar.key = accel shift S
- 
- 
- 
- cmd.topic.helpUsage = [<新主題>]
- 
- cmd.tabstrip.label = 分頁條
--cmd.tabstrip.key = accel shift T
-+cmd.tabstrip.key = accel shift S
- 
- cmd.unalias.helpUsage = <別名>
- 
- 
- cmd.uninstall-plugin.helpUsage = <外掛程式>
- 
- cmd.unstalk.helpUsage = <文字>
- 

+ 27 - 0
l10n-release/patches/1902851-l10n-25320.patch

@@ -0,0 +1,27 @@
+# HG changeset patch
+# User Frank-Rainer Grahl <frgrahl@gmx.net>
+# Date 1719354056 -7200
+# Parent  63e8acd345b926449597197b817e658f68ef07f6
+Bug 1902851 - l10n strings for 2.53.20 beta 1. r=me a=me
+
+diff --git a/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
+--- a/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
++++ b/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
+@@ -10,17 +10,16 @@
+ #                    state.current.hide):
+ # This label is used to display active permission states in the site
+ # identity popup (which does not have a lot of screen space).
+ state.current.allowed = Permitido
+ state.current.allowedForSession = Permitido para a sessão
+ state.current.allowedTemporarily = Permitido temporariamente
+ state.current.blockedTemporarily = Bloqueado temporariamente
+ state.current.blocked = Bloqueado
+-
+ state.current.prompt = Perguntar sempre
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+ #                    state.multichoice.allow,
+ #                    state.multichoice.allowForSameDomain,
+ #                    state.multichoice.allowForSession,
+ #                    state.multichoice.block):
+ # Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.

+ 1 - 1
l10n-release/patches/series

@@ -1 +1 @@
-1861843-l10n-25319.patch
+1902851-l10n-25320.patch