|
@@ -4,6 +4,25 @@
|
|
|
# Parent 63e8acd345b926449597197b817e658f68ef07f6
|
|
|
Bug 1902851 - l10n strings for 2.53.20 beta 1. r=me a=me
|
|
|
|
|
|
+diff --git a/es-ES/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd b/es-ES/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
|
|
|
+new file mode 100644
|
|
|
+--- /dev/null
|
|
|
++++ b/es-ES/suite/chrome/common/aboutSeaMonkey.dtd
|
|
|
+@@ -0,0 +1,14 @@
|
|
|
++<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
|
++ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
|
++ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
|
|
|
++
|
|
|
++<!ENTITY seamonkey.title.1.30
|
|
|
++'El Libro de Mozilla, 1.30'>
|
|
|
++
|
|
|
++<!ENTITY seamonkey.quote.1.30
|
|
|
++'Y los mansos serán <em>legión</em>, su número aumentará.
|
|
|
++<br/>El estruendo de muchos teclados como una gran <em>tormenta</em> cubrirá la tierra y los
|
|
|
++seguidores de la Bestia y de Mammon <em>temblarán</em>.'>
|
|
|
++
|
|
|
++<!ENTITY seamonkey.from.1.30
|
|
|
++'de <strong>El Libro de SeaMonkey</strong>, 1:30'>
|
|
|
diff --git a/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
|
|
|
--- a/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
|
|
|
+++ b/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
|
|
@@ -25,3 +44,337 @@ diff --git a/pt-PT/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/pt-PT/suite/
|
|
|
# state.multichoice.allowForSession,
|
|
|
# state.multichoice.block):
|
|
|
# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
|
|
|
+diff --git a/zh-TW/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/zh-TW/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
|
|
|
+--- a/zh-TW/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
|
|
|
++++ b/zh-TW/suite/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
|
|
|
+@@ -148,29 +148,35 @@ cmd.dcc-close.helpUsage = [<暱稱> [<類型> [<檔案>]]]
|
|
|
+ cmd.dcc-decline.helpUsage = [<暱稱>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.dcc-list.helpUsage = [<類型>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.dcc-send.helpUsage = [<暱稱> [<檔案>]]
|
|
|
+ cmd.dcc-send.label = 傳送檔案…
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.dcc-show-file.helpUsage = <檔案>
|
|
|
++cmd.dcc-show-file.help = 開啟下載檔案所在的資料夾。
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.delete-view.key = accel W
|
|
|
+ cmd.delete-view.label = 關閉分頁(&C)
|
|
|
+ cmd.delete-view.helpUsage = [<畫面>]
|
|
|
+
|
|
|
++cmd.dehop.label = 移除半管理員身份
|
|
|
+ cmd.dehop.helpUsage = <暱稱> [<…>]
|
|
|
+-cmd.dehop.help =
|
|
|
++cmd.dehop.help = 移除目前頻道中的 <暱稱> 的半管理員身分。需要有管理員身分才能執行。
|
|
|
+
|
|
|
++cmd.deop.label = 移除管理員身份
|
|
|
+ cmd.deop.helpUsage = <暱稱> [<…>]
|
|
|
++cmd.deop.help = 移除目前頻道中的 <暱稱> 的管理員身分。需要有管理員身分才能執行。
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.desc.helpUsage = [<描述>]
|
|
|
+
|
|
|
++cmd.devoice.label = 移除可發言狀態
|
|
|
+ cmd.devoice.helpUsage = <暱稱> [<…>]
|
|
|
++cmd.devoice.help = 移除目前頻道中的 <暱稱> 的可發言身分。需要有管理員(或半管理員)身分才能執行。
|
|
|
+
|
|
|
+ # LOCALIZATION NOTE (cmd.disconnect.format):
|
|
|
+ # Do not localize $networkName
|
|
|
+ cmd.disconnect.format = 中斷與 $networkName 的連線
|
|
|
+ cmd.disconnect.label = 斷線(&D)
|
|
|
+ cmd.disconnect.helpUsage = [<原因>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.disconnect-all.label = 中斷與所有聊天網路的連線(&D)
|
|
|
+@@ -244,17 +250,19 @@ cmd.header.help = 切換是否顯示標題列。
|
|
|
+ cmd.help.helpUsage = [<pattern>]
|
|
|
+ cmd.help.help = 顯示符合 <pattern> 的所有指令相關說明。若未指定 <pattern>,就顯示所有指令的相關說明。
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.hide-view.label = 隱藏分頁(&H)
|
|
|
+ cmd.hide-view.helpUsage = [<畫面>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.homepage.label = ChatZilla 首頁
|
|
|
+
|
|
|
++cmd.hop.label = 給予半管理員身份
|
|
|
+ cmd.hop.helpUsage = <暱稱> [<…>]
|
|
|
++cmd.hop.help = 將半管理員身分授予目前頻道中的 <暱稱>。需要有管理員身分才能執行。
|
|
|
+
|
|
|
+ # LOCALIZATION NOTE (cmd.reconnect.format):
|
|
|
+ # Do not localize $networkName
|
|
|
+ cmd.reconnect.format = 重新連線到 $networkName
|
|
|
+ cmd.reconnect.label = 重新連線(&R)
|
|
|
+ cmd.reconnect.helpUsage = [<原因>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.reconnect-all.label = 重新連線到所有聊天網路(&R)
|
|
|
+@@ -290,16 +298,17 @@ cmd.userlist.help = 切換是否顯示使用者清單。
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.identify.helpUsage = [<密碼>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.ignore.helpUsage = [<遮罩>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.install-plugin.help = 為您安裝 ChatZilla 外掛程式。
|
|
|
+ cmd.install-plugin.label = 安裝外掛程式…(&I)
|
|
|
+
|
|
|
++cmd.invite.helpUsage = <暱稱> [<頻道名稱>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.j.helpUsage = [<頻道名稱> [<金鑰>]]
|
|
|
+ cmd.j.help = 這個指令是 /join 的別名。
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.join.label = 加入頻道…(&J)
|
|
|
+ cmd.join.key = accel J
|
|
|
+ cmd.join.helpUsage = [<頻道名稱> [<金鑰>]]
|
|
|
+
|
|
|
+@@ -350,17 +359,19 @@ cmd.reload-plugin.helpUsage = <外掛程式>
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.log.helpUsage = [<狀態>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.rlist.helpUsage = <regexp>
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.match-users.helpUsage = <遮罩>
|
|
|
+
|
|
|
++cmd.me.helpUsage = <動作>
|
|
|
+
|
|
|
++cmd.motd.help = 顯示包含網路訊息、目前伺服器資訊和使用政策的「每日訊息」。
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.mode.helpUsage = [<目標>] [<模式字串> [<參數> [<…>]]]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.motif.helpUsage = [<motif>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.motif-dark.label = 深色 Motif(&k)
|
|
|
+ cmd.motif-light.label = 淺色 Motif(&L)
|
|
|
+
|
|
|
+@@ -370,30 +381,34 @@ cmd.msg.help = 傳送私訊 <訊息內容> 給 <暱稱>。
|
|
|
+ cmd.name.helpUsage = [<使用者名稱>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.names.helpUsage = [<頻道名稱>]
|
|
|
+ cmd.names.help = 列出頻道中的使用者。
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.network.helpUsage = <網路名稱>
|
|
|
+ cmd.network.help = 將目前的網路設定為 <網路名稱>
|
|
|
+
|
|
|
++cmd.networks.help = 以可點擊的連結列出所有可用的網路。
|
|
|
+
|
|
|
++cmd.network-motif.helpUsage = [<motif> [<網路>]]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.network-pref.helpUsage = [<設定名稱> [<設定值>]]
|
|
|
+ cmd.network-pref.help = 將目前網路的 <設定名稱> 的設定值,設為 <設定值>。若未指定 <設定值>,將顯示 <設定名稱> 目前的設定值。若 <設定名稱> 及 <設定值> 皆未指定則會顯示所有偏好設定。若 <設定值> 是減號(-),將會把該設定還原成預設值。
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.nick.label = 更改暱稱…
|
|
|
+ cmd.nick.helpUsage = [<暱稱>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.notify.helpUsage = [<暱稱> [<...>]]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.notice.helpUsage = <暱稱> <訊息>
|
|
|
+ cmd.notice.help = 傳送公告 <訊息內容> 給 <暱稱>。
|
|
|
+
|
|
|
++cmd.op.label = 給予管理員身分
|
|
|
+ cmd.op.helpUsage = <暱稱> [<…>]
|
|
|
++cmd.op.help = 將管理員身分授予目前頻道中的 <暱稱>。需要有管理員身分才能執行。
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.open-at-startup.helpUsage = [<切換>]
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.print.label = 列印…(&P)
|
|
|
+ cmd.print.key = accel P
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.save.label = 另存畫面為…(&A)
|
|
|
+@@ -458,40 +473,45 @@ cmd.topic.helpUsage = [<新主題>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.tabstrip.label = 分頁條
|
|
|
+ cmd.tabstrip.key = accel shift S
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.unalias.helpUsage = <別名>
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.uninstall-plugin.helpUsage = <外掛程式>
|
|
|
++cmd.uninstall-plugin.help = 為您移除 ChatZilla 外掛程式。
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.unstalk.helpUsage = <文字>
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.userhost.helpUsage = <暱稱> [<…>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.userip.helpUsage = <暱稱> [<…>]
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.disable-plugin.helpUsage = <外掛程式>
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.usermode.helpUsage = [<新模式>]
|
|
|
+
|
|
|
++cmd.user-motif.helpUsage = [<motif> [<使用者>]]
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.websearch.help = 對選擇的文字進行網路搜尋。
|
|
|
+ cmd.websearch.helpUsage = <選擇的文字>
|
|
|
+ # LOCALIZATION NOTE (cmd.websearch.format):
|
|
|
+ # Do not localize $selectedText
|
|
|
+ cmd.websearch.format = 在網路上搜尋「$selectedText」
|
|
|
+ cmd.websearch.label = 搜尋 Web
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.version.label = 取得版本資訊
|
|
|
+ cmd.version.helpUsage = [<暱稱>]
|
|
|
+
|
|
|
++cmd.voice.label = 給予可發言狀態
|
|
|
++cmd.voice.helpUsage = <暱稱> [<…>]
|
|
|
++cmd.voice.help = 將可發言身分授予目前頻道中的 <暱稱>。需要有管理員(或半管理員)身分才能執行。
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ cmd.wii.helpUsage = <暱稱> [<…>]
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ ## dispatch-related error messages ##
|
|
|
+
|
|
|
+@@ -499,34 +519,38 @@ cmd.wii.helpUsage = <暱稱> [<…>]
|
|
|
+ msg.err.not.connected = 未連線。
|
|
|
+ msg.err.last.view = 無法刪除上一個畫面。
|
|
|
+ msg.err.last.view.hide = 無法隱藏上一個畫面。
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ # Ask for nick pass if not explicitly given in the command:
|
|
|
+
|
|
|
+ # Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
|
|
|
++msg.need.oper.password = 請輸入密碼以取得 IRC 管理員權限。
|
|
|
+
|
|
|
+ # Better IRC error messages
|
|
|
++msg.irc.381 = 您現在是 IRC 管理員了。
|
|
|
+
|
|
|
+ # This is an extended version that is only used if the server support /knock.
|
|
|
+
|
|
|
+ msg.val.on = 開
|
|
|
+ msg.val.off = 關
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ ## formatting ##
|
|
|
+ # 1: error number, 2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
|
|
|
+ # 1: pref name 2: value
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
++msg.fmt.chanlist = "%S %S %S"
|
|
|
+
|
|
|
+ # 1: local short date/time, 2: nick info
|
|
|
++msg.fmt.status = "%S %S"
|
|
|
+
|
|
|
+ msg.unknown = <未知>
|
|
|
+ msg.none = <無>
|
|
|
+ msg.na = <不適用>
|
|
|
+
|
|
|
+ msg.always = 總是
|
|
|
+ msg.and = 及
|
|
|
+ msg.primary = 主要
|
|
|
+@@ -536,20 +560,26 @@ msg.network = 網路
|
|
|
+ msg.server = 伺服器
|
|
|
+ msg.channel = 頻道
|
|
|
+ msg.user = 使用者
|
|
|
+ msg.client = 用戶端
|
|
|
+ msg.view = 檢視
|
|
|
+ msg.tab = 分頁
|
|
|
+ msg.loading = 載入中
|
|
|
+ msg.error = 錯誤
|
|
|
++msg.here = 這裡
|
|
|
++msg.gone = 已離開
|
|
|
+ msg.connecting = 連線中
|
|
|
+ msg.connected = 已連線
|
|
|
+ msg.disconnected = 已中斷連線
|
|
|
+
|
|
|
++msg.days = "%S 天
|
|
|
++msg.hours = "%S 小時
|
|
|
++msg.minutes = "%S 分鐘
|
|
|
++msg.seconds = "%S 秒
|
|
|
+ msg.day = 1 天
|
|
|
+ msg.hour = 1 小時
|
|
|
+ msg.minute = 1 分鐘
|
|
|
+ msg.second = 1 秒
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ # For these menu labels, too, an accesskey may be specified using a .accesskey
|
|
|
+@@ -572,17 +602,20 @@ msg.source.reply = http://chatzilla
|
|
|
+ msg.not.connected = %S: 未連線
|
|
|
+ msg.secure.connection = 由 %S 簽署
|
|
|
+ msg.really.go.offline = 離線
|
|
|
+ msg.dont.go.offline = 不要離線
|
|
|
+ msg.offlinestate.offline = 您正在離線模式當中。請按圖示以連線。
|
|
|
+ msg.offlinestate.online = 您正在線上。請按圖示以離線。
|
|
|
+ msg.member = 成員
|
|
|
+ msg.operator = 管理員
|
|
|
++msg.voiced = 可發言成員
|
|
|
++msg.voiceop = 管理員與可發言成員
|
|
|
+ msg.no.mode = 未設定模式
|
|
|
++msg.channel.details = "%S/%S:共 %S 位使用者,%S 為管理員,%S 位可發言。
|
|
|
+ msg.messages.cleared = 已清除訊息。
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ msg.localeurl.homepage = http://chatzilla.hacksrus.com/
|
|
|
+ msg.localeurl.faq = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ msg.not.an.alias = 無此別名:%S。
|
|
|
+@@ -615,16 +648,17 @@ msg.logfile.closed = 已關閉紀錄檔。
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ msg.batch.chathistory.start = 與 %S 的聊天紀錄
|
|
|
+ msg.batch.chathistory.end = 聊天紀錄結束。
|
|
|
+
|
|
|
++msg.channel.needops = 您需要是 %S 管理員才可以這樣做。
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ # DCC CHAT messages.
|
|
|
+
|
|
|
+ # DCC FILE messages.
|
|
|
+ # 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
|
|
|
+ # 6 = path, 7 = command for opening the folder
|
|
|
+
|
|
|
+@@ -714,28 +748,30 @@ msg.ignore.list.1 = 目前並未忽略任何人。
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ # In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
|
|
|
+
|
|
|
++msg.reconnecting = 重新連線中…
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ msg.fonts.size.fmt = 字體大小為 %Spt
|
|
|
+ msg.fonts.size.default = 字體大小為預設值
|
|
|
+ msg.fonts.size.pick = 請輸入您要使用的字體大小。註:輸入非數值將使用預設大小。
|
|
|
+
|
|
|
++msg.supports.miscOption = "%S=%S"
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ # Join Network/Channel dialog
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ msg.save.completeview = 畫面,完整
|
|
|
+@@ -844,16 +880,18 @@ pref.munger.link.label = 網頁鏈結
|
|
|
+ pref.munger.mailto.label = 郵件鏈結
|
|
|
+ pref.munger.talkback-link.label = Talkback 鏈結
|
|
|
+ pref.munger.teletype.label = Teletype
|
|
|
+ pref.munger.underline.label = 加底線
|
|
|
+ pref.nickname.label = 暱稱
|
|
|
+ pref.nicknameList.label = 暱稱清單
|
|
|
+ pref.profilePath.label = 設定檔路徑
|
|
|
+ pref.proxy.typeOverride.label = Proxy 類型
|
|
|
++pref.showModeSymbols.help = 使用者清單可透過模式符號(管理員:@、半管理員:%、可發言:+),或是用有顏色的點(管理員:綠色、半管理員:深藍色、可發言:青色、一般人:黑色)來顯示。開啟此設定即可使用模式符號來顯示。
|
|
|
++pref.sortUsersByMode.help = 依照使用者模式排序使用者清單,首先是管理員、然後是半管理員(伺服器有支援的話)、再來是可發言,最後是剩餘的其他人。
|
|
|
+ ##pref.sound.surpressActive.label = Suppress Sounds for active view
|
|
|
+ ##pref.sound.surpressActive.help = Stops sounds generated by the active view from playing if ChatZilla is the active window. Sounds from other views, or when ChatZilla is not active, will always play.
|
|
|
+ pref.sound.channel.start.label = 頻道開始音效
|
|
|
+ pref.sound.channel.start.help =
|
|
|
+ pref.sound.channel.event.label = 頻道事件音效
|
|
|
+ pref.sound.channel.event.help =
|
|
|
+ pref.sound.channel.chat.label = 頻道聊天音效
|
|
|
+ pref.sound.channel.chat.help =
|