Browse Source

l10n up to fi

Frank-Rainer Grahl 5 months ago
parent
commit
1b99a9a6ac
1 changed files with 2578 additions and 9 deletions
  1. 2578 9
      l10n-release/patches/1861843-l10n-25319.patch

+ 2578 - 9
l10n-release/patches/1861843-l10n-25319.patch

@@ -8073,20 +8073,2589 @@ diff --git a/es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/es-AR/suite/ch
  <!ENTITY useDefault.accesskey             "d">
 +<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Recordar el último mensaje seleccionado">
 +<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "R">
+diff --git a/es-ES/devtools/client/animationinspector.properties b/es-ES/devtools/client/animationinspector.properties
+--- a/es-ES/devtools/client/animationinspector.properties
++++ b/es-ES/devtools/client/animationinspector.properties
+@@ -1,14 +1,15 @@
+ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+ 
+ panel.invalidElementSelected = No se han encontrado animaciones del elemento actual.
+ panel.selectElement = Elija otro elemento de la página.
++panel.noAnimation = No se han encontrado animaciones en el elemento actual.\nElija otro elemento de la página.
+ panel.allAnimations = Todas las animaciones
+ player.animationDurationLabel = Duración:
+ player.animationDelayLabel = Retraso:
+ player.animationEndDelayLabel = Retraso final:
+ player.animationRateLabel = Tasa de reproducción:
+ player.animationIterationCountLabel = Repeticiones:
+ player.infiniteIterationCount = &#8734;
+ player.infiniteIterationCountText = ∞
+diff --git a/es-ES/devtools/client/debugger.properties b/es-ES/devtools/client/debugger.properties
+--- a/es-ES/devtools/client/debugger.properties
++++ b/es-ES/devtools/client/debugger.properties
+@@ -19,30 +19,44 @@ collapsePanes=Colapsar paneles
+ copySource=Copiar
+ copySource.accesskey=o
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+ # context menu to copy the source URI of file open.
+ copySourceUri2=Copiar URI del código fuente
+ copySourceUri2.accesskey=u
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
++# context menu to set a directory as root directory
++setDirectoryRoot.label=Establecer raíz del directorio
++setDirectoryRoot.accesskey=E
++
++# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
++# context menu to remove a directory as root directory
++removeDirectoryRoot.label=Eliminar raíz del directorio
++removeDirectoryRoot.accesskey=d
++
+ # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+ # context menu to copy the function the user selected
+ copyFunction.label=Copiar función
+ copyFunction.accesskey=F
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+ # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+ copyStackTrace=Copiar traza de la pila
+ copyStackTrace.accesskey=z
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+ # that expands the left and right panes in the debugger UI.
+ expandPanes=Expandir paneles
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
++# to execute selected text in browser console.
++evaluateInConsole.label=Evaluar en la consola
++
+ # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+ # button when the debugger is in a running state.
+ pauseButtonTooltip=Pausar %S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+ # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+ pausePendingButtonTooltip=Esperando la siguiente ejecución
+ 
+@@ -57,16 +71,32 @@ stepOverTooltip=Pasar sobre %S
+ # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+ # button that steps into a function call.
+ stepInTooltip=Entrar en %S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+ # button that steps out of a function call.
+ stepOutTooltip=Salir de %S
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
++# list item when the debugger is in a running state.
++pauseButtonItem=Detenerse en la siguiente instrucción
++
++# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
++# when the debugger will not pause on exceptions.
++ignoreExceptionsItem=Ignorar excepciones
++
++# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
++# item shown when a user is adding a new breakpoint.
++pauseOnUncaughtExceptionsItem=Detenerse en las excepciones no capturadas
++
++# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
++# when the debugger will pause on all exceptions.
++pauseOnExceptionsItem=Detenerse en todas las excepciones
++
+ # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
+ # header.
+ workersHeader=Workers
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
+ # when there are no workers.
+ noWorkersText=Esta página no tiene workers.
+ 
+@@ -380,44 +410,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=C
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+ # for adding a breakpoint on a line.
+ editor.addBreakpoint=Añadir punto de ruptura
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+ # for disabling a breakpoint on a line.
+ editor.disableBreakpoint=Desactivar punto de ruptura
++editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+ # for enabling a breakpoint on a line.
+ editor.enableBreakpoint=Activar punto de ruptura
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+ # for removing a breakpoint on a line.
+ editor.removeBreakpoint=Eliminar punto de ruptura
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
+ # for setting a breakpoint condition on a line.
+ editor.editBreakpoint=Editar punto de ruptura
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
+ # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+ editor.addConditionalBreakpoint=Añadir punto de ruptura condicional
++editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=A
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+ # input element inside ConditionalPanel component
+ editor.conditionalPanel.placeholder=Este punto de ruptura detendrá la ejecución cuando la expresión sea cierta
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
+ # close button inside ConditionalPanel component
+ editor.conditionalPanel.close=Cancelar edición de punto de ruptura y cerrar
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+ # for navigating to a source mapped location
+ editor.jumpToMappedLocation1=Saltar a la ubicación %S
++editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+ # context menu to disable framework grouping.
+ framework.disableGrouping=Desactivar agrupación por framework
+ framework.disableGrouping.accesskey=v
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+ # context menu to enable framework grouping.
+@@ -428,16 +461,21 @@ framework.enableGrouping.accesskey=A
+ generated=generado
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+ original=original
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+ # input element
+ expressions.placeholder=Añadir expresión de vigilancia
++# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
++# input element
++expressions.errorMsg=Expresión no válida…
++expressions.label=Añadir expresión de vigilancia
++expressions.accesskey=A
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+ # for closing the selected tab below the mouse.
+ sourceTabs.closeTab=Cerrar pestaña
+ sourceTabs.closeTab.accesskey=a
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+ # for closing the other tabs.
+@@ -454,19 +492,16 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=d
+ sourceTabs.closeAllTabs=Cerrar todas las pestañas
+ sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=t
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+ # for revealing source in tree.
+ sourceTabs.revealInTree=Resaltar en árbol
+ sourceTabs.revealInTree.accesskey=R
+ 
+-sourceTabs.copyLink = Copiar dirección del enlace
+-sourceTabs.copyLink.accesskey = o
+-
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+ # for pretty printing the source.
+ sourceTabs.prettyPrint=Imprimir código fuente mejorado
+ sourceTabs.prettyPrint.accesskey=I
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+ # with the blackbox button
+ sourceFooter.blackbox=Meter fuente en la caja negra
+@@ -476,26 +511,32 @@ sourceFooter.blackbox.accesskey=M
+ # with the blackbox button
+ sourceFooter.unblackbox=Sacar fuente de la caja negra
+ sourceFooter.unblackbox.accesskey=S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
+ # with a blackboxed source
+ sourceFooter.blackboxed=Fuente en caja negra
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
++# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
++sourceFooter.mappedSource=(De %S)
++
++# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
++# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
++sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Fuente mapeado de %S)
++
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
+ # with a code coverage button
+ sourceFooter.codeCoverage=Cobertura de código
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+ # for close tab button in source tabs.
+ sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Cerrar pestaña
+ 
+-sourceTabs.newTabButtonTooltip = Buscar en archivos fuente (%S)
+-
+ # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+ scopes.header=Ámbitos
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+ # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+ scopes.notAvailable=Ámbitos no disponibles
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+@@ -507,19 +548,25 @@ scopes.notPaused=No pausado
+ scopes.block=Bloquear
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+ sources.header=Fuentes
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+ outline.header=Contorno
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
++outline.sortLabel=Ordenar por nombre
++
+ # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+ outline.noFunctions=No hay funciones
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
++outline.noFileSelected=No se ha seleccionado ningún archivo
++
+ # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+ # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+ # On windows, it's ctrl.
+ sources.search=%S para buscar
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+ # pane header.
+ watchExpressions.header=Expresiones vigiladas
+@@ -557,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignorar excepciones. Ha
+ # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
+ # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
+ pauseOnUncaughtExceptions=Detenerse en excepciones no tratadas. Haga clic para detenerse en todas las excepciones
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+ # when the debugger will pause on all exceptions.
+ pauseOnExceptions=Detenerse en todas las excepciones. Haga clic para ignorar excepciones
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
++# when the debugger will go back in stepping history.
++replayPrevious=Retroceder un paso en el historial
++
++# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
++# when the debugger will go forward in stepping history.
++replayNext=Avanzar paso en el historial
++
+ # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+ # editor when the loading process has started but there is no file to display
+ # yet.
+ loadingText=Cargando…
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
++# script editor when the WebAssembly source is not available.
++wasmIsNotAvailable=Refresque para depurar este módulo
++
+ # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+ # viewer when there is an error loading a file
+ errorLoadingText3=Error al cargar esta URI: %S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+ # watch expressions list to add a new item.
+ addWatchExpressionText=Añadir expresión de vigilancia
+ 
+@@ -657,23 +716,39 @@ variablesSeparatorLabel=:
+ # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+ watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+ # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+ # and its real name (if available).
+ functionSearchSeparatorLabel=←
+ 
++# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
++# text displayed when the user searches for specific lines in a file
++gotoLineModal.placeholder=Ir a la línea…
++
++# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
++# to open the go to line modal
++gotoLineModal.title=Ir a un número de línea en un archivo
++
++# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
++# go to line modal
++# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
++# key identifiers, not messages displayed to the user.
++gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
++
+ # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+ # text displayed when the user searches for functions in a file
+ symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Buscar funciones…
++symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Buscar una función en un archivo
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+ # text displayed when the user searches for variables in a file
+ symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Buscar variables…
++symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Buscar una variable en un archivo
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+ # searching for a function or variable
+ # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+ # key identifiers, not messages displayed to the user.
+ symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+@@ -765,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
+ # display name is null.
+ anonymous=(anónimo)
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+ # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+ shortcuts.toggleBreakpoint=Alternar punto de ruptura
++shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=A
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
+ # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
+ shortcuts.toggleCondPanel=Alternar panel de condiciones
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+ # keyboard shortcut action for pause of resume
+ shortcuts.pauseOrResume=Pausar/Reanudar
+@@ -790,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Entrar
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+ # keyboard shortcut action for stepping out
+ shortcuts.stepOut=Salir
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+ # keyboard shortcut action for source file search
+ shortcuts.fileSearch=Buscar en archivo fuente
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
++# keyboard shortcut for jumping to a specific line
++shortcuts.gotoLine=Ir a la línea
++
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+ # keyboard shortcut action for searching again
+ shortcuts.searchAgain=Buscar de nuevo
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+ # keyboard shortcut action for full project search
+ shortcuts.projectSearch=Buscar en todo el proyecto
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+ # keyboard shortcut action for function search
+-shortcuts.functionSearch=Buscar en función
+\ No newline at end of file
++shortcuts.functionSearch=Buscar en función
++
++# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
++# keyboard shortcut button text
++shortcuts.buttonName=Atajos de teclado
+diff --git a/es-ES/devtools/client/font-inspector.properties b/es-ES/devtools/client/font-inspector.properties
+--- a/es-ES/devtools/client/font-inspector.properties
++++ b/es-ES/devtools/client/font-inspector.properties
+@@ -1,33 +1,28 @@
+ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+ # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
+-# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
+-fontinspector.seeAll=Mostrar todas las tipografías usadas
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
+-fontinspector.seeAll.tooltip=Ver todas las tipografías usadas en la página
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
+-# the font in a stylesheet.
+-fontinspector.usedAs=Usada como:
+-
+ # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+ # system font.
+ fontinspector.system=sistema
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
+-# font.
+-fontinspector.remote=remota
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
+-# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
+-fontinspector.previewText=Previsualizar texto
+-
+ # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
+ # no fonts found on the selected element.
+ fontinspector.noFontsOnSelectedElement=No se han encontrado tipografías en el elemento actual.
++
++# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
++# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
++fontinspector.otherFontsInPageHeader=Otras tipografías en la página
++
++# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
++# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
++# where users can type to change the preview text.
++fontinspector.editPreview=Haga clic para editar la vista previa
++
++# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
++# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
++# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
++fontinspector.copyURL=Copiar URL
+diff --git a/es-ES/devtools/client/inspector.properties b/es-ES/devtools/client/inspector.properties
+--- a/es-ES/devtools/client/inspector.properties
++++ b/es-ES/devtools/client/inspector.properties
+@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Algunos nodos fu
+ # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ markupView.more.showAll2=Mostrar un nodo más;Mostrar los #1 nodos
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+ # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+ # the inspector.
+ markupView.whitespaceOnly=Nodo de texto en blanco: %S
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
++# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
++# the markup view.
++markupView.display.flex.tooltiptext=Este elemento se comporta como un elemento de bloque y distribuye su contenido de acuerdo al modelo de flexbox.
++
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
++# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
++# the markup view.
++markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Este elemento se comporta como un elemento en línea y distribuye su contenido de acuerdo al modelo de flexbox.
++
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
++# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
++# the markup view.
++markupView.display.grid.tooltiptext=Este elemento se comporta como un elemento de bloque y distribuye su contenido de acuerdo al modelo de rejilla.
++
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
++# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
++# the markup view.
++markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Este elemento se comporta como un elemento en línea y distribuye su contenido de acuerdo al modelo de rejilla.
++
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
++# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
++# the markup view.
++markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Este elemento genera una caja de elemento de bloque que establece un nuevo contexto de formateo de bloque.
++
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
++# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
++# the markup view.
++markupView.display.contents.tooltiptext2=Este elemento no produce una caja específica por sí mismo, pero dibuja su contenido.
++
+ # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+ # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
+ # the markup view.
+ markupView.event.tooltiptext=Escuchador de eventos
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
++# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
++# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
++markupView.newAttribute.label=Nuevo atributo
++
+ #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+ previewTooltip.image.brokenImage=No se ha podido cargar la imagen
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+ # non-HTML documents
+ eyedropper.disabled.title=No disponible en documentos no HTML
+ 
+ #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+@@ -60,16 +95,24 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Ubicación desconocida
+ eventsTooltip.unknownLocationExplanation=No se puede detectar la ubicación original de este escuchador. Quizá el código ha sido transcompilado por una utilidad como Babel.
+ 
+ #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+ eventsTooltip.Bubbling=Demorando
+ 
+ #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+ eventsTooltip.Capturing=Capturando
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
++# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
++inspector.showSplitRulesView=Mostrar el panel dividido de reglas
++
++# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
++# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
++inspector.hideSplitRulesView=Ocultar el panel dividido de reglas
++
+ # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+ # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+ # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+ # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+ inspector.searchResultsCount2=%1$S de %2$S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+ # will show up next to the inspector search box when no matches were found
+@@ -258,17 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Mostrar
+ # this item opens the split Console.
+ inspectorUseInConsole.label=Usar en consola
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+ # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+ # mark-up elements
+ inspectorExpandNode.label=Expandir todo
+ 
+-inspectorCollapseNode.label = Contraer
++# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
++# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
++# mark-up elements
++inspectorCollapseAll.label=Contraer todo
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+ # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+ # a screenshot of the currently selected node.
+ inspectorScreenshotNode.label=Obtener instantánea del nodo
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+ # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+@@ -341,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Calc
+ # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+ inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Disposición
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
+ # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
+ # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
+ inspector.sidebar.newBadge=¡nuevo!
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
++# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
++# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
++inspector.sidebar.changesViewTitle=Cambios
++
++# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
++# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
++# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
++inspector.sidebar.eventsViewTitle=Eventos
++
+ # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+ # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+ # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+ inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animaciones
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+ # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+ inspector.eyedropper.label=Capturar un color de la página
+diff --git a/es-ES/devtools/client/layout.properties b/es-ES/devtools/client/layout.properties
+--- a/es-ES/devtools/client/layout.properties
++++ b/es-ES/devtools/client/layout.properties
+@@ -1,17 +1,18 @@
+ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+ 
++flexbox.header = Flexbox
++flexbox.noFlexboxeOnThisPage = Seleccione un contenedor o elemento Flex para continuar.
++flexbox.overlayFlexbox = Flexbox transparente
+ layout.cannotShowGridOutline = No se pueden mostrar los bordes de esta rejilla
+ layout.cannotShowGridOutline.title = El borde de la rejilla seleccionada no se puede encajar correctamente dentro del panel de disposición para que sea usable.
+ layout.displayAreaNames = Mostrar nombres de áreas
+ layout.displayLineNumbers = Mostrar números de línea
+ layout.extendLinesInfinitely = Extender líneas infinitamente
+ layout.header = Rejilla
+ layout.gridDisplaySettings = Configuración de la rejilla
+ layout.noGridsOnThisPage = No hay rejillas CSS en uso en esta página
+ layout.overlayMultipleGrids = Superponer múltiples rejillas
+ layout.overlayGrid = Superponer rejilla
+ layout.rowColumnPositions = Fila %S / Columna %S
+-layout.promoteMessage = Explorar rejillas CSS con el inspector más reciente de rejillas CSS.
+-layout.learnMore = Saber más…
+diff --git a/es-ES/devtools/client/netmonitor.properties b/es-ES/devtools/client/netmonitor.properties
+--- a/es-ES/devtools/client/netmonitor.properties
++++ b/es-ES/devtools/client/netmonitor.properties
+@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filtrar propiedades
+ # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+ # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+ jsonScopeName=JSON
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+ # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+ jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
++# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
++responsePreview=Vista preliminar
++
+ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+ # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+ networkMenu.sortedAsc=Ordenar de forma ascendente
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+ # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+ networkMenu.sortedDesc=Ordenar de forma descendente
+ 
+@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Iniciar análisis de rendimiento
+ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+ # what the DOMContentLoaded label displays
+ networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Momento en el que ocurrió el evento "DOMContentLoad"
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+ # what the load label displays
+ networkMenu.summary.tooltip.load=Momento en el ocurrió el evento "load"
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
++# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+ # in the network table footer providing the number of requests
+ # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+-networkMenu.summary.requestsCount=Una solicitud;%S solicitudes
++networkMenu.summary.requestsCount2=Una solicitud;#1 solicitudes
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+ # in the network table footer when there are no requests
+ networkMenu.summary.requestsCountEmpty=No hay solicitudes
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+ # what the requestsCount label displays
+ networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Número de solicitudes
+@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Sin usar caché
+ charts.totalSize=Tamaño: %S KB
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+ # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ # This is the label displayed in the performance analysis view for the
+ # total requests time, in seconds.
+ charts.totalSeconds=Tiempo: #1 segundo;Tiempo: #1 segundos
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
++# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
++# This is the label displayed in the performance analysis view for the
++# total requests time (non-blocking), in seconds.
++charts.totalSecondsNonBlocking=Tiempo no bloqueante: #1 segundo;Tiempo no bloqueante: #1 segundos
++
+ # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+ # in the performance analysis view for total cached responses.
+ charts.totalCached=Respuestas cacheadas: %S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+ # in the performance analysis view for total requests.
+ charts.totalCount=Solicitudes totales: %S
+ 
+@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Tipo
+ # in the header column in the performance analysis view for transferred
+ # size of the request.
+ charts.transferred=Transferido
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+ # in the header column in the performance analysis view for time of request.
+ charts.time=Tiempo
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
++# in the header column in the performance analysis view for non blocking
++# time of request.
++charts.nonBlockingTime=Tiempo no bloqueante
++
+ # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
+ # This tab displays list of HTTP headers
+ netRequest.headers=Cabeceras
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
+ # This tab displays HTTP response body
+ netRequest.response=Respuesta
+ 
+@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Desactivar caché
+ # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+ # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+ netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Desactivar caché HTTP
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+ # in the network toolbar for the "Clear" button.
+ netmonitor.toolbar.clear=Limpiar
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
++# in the network toolbar for the toggle recording button.
++netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pausar/Reanudar la grabación del registro de red
++
+ # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
+ # in the network toolbar for the performance analysis button.
+ netmonitor.toolbar.perf=Activar/desactivar análisis de rendimiento…
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+ # displayed in the network table header context menu.
+ netmonitor.toolbar.resetColumns=Restablecer columnas
+ 
+@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
+ # the column status code, when the request is from a service worker
+ # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+ netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+ # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+ # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+ netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cacheado, service worker)
++
++# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
++# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
++# over the content.
++netmonitor.label.dropHarFiles = Arrastrar archivos HAR aquí
+diff --git a/es-ES/devtools/client/responsive.properties b/es-ES/devtools/client/responsive.properties
+--- a/es-ES/devtools/client/responsive.properties
++++ b/es-ES/devtools/client/responsive.properties
+@@ -1,31 +1,161 @@
+ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+ 
+-responsive.editDeviceList = Editar lista…
+-responsive.exit = Cerrar el modo de vista de diseño adaptable
+-responsive.rotate = Rotar viewport
+-responsive.deviceListLoading = Cargando…
+-responsive.deviceListError = No hay lista disponible
+-responsive.done = Hecho
+-responsive.noDeviceSelected = no hay dispositivo seleccionado
+-responsive.title = Vista de diseño adaptable
+-responsive.enableTouch = Activar simulación de toque
+-responsive.disableTouch = Desactivar simulación de toque
+-responsive.screenshot = Hacer una captura de pantalla del viewport
+-responsive.screenshotGeneratedFilename = Captura el %1$S a las %2$S
+-responsive.remoteOnly = El modo de diseño adaptable solo está disponible para pestañas de navegador remotas, tales como las usadas para contenido web en Firefox multiproceso.
+-responsive.noContainerTabs = El modo de diseño adaptable no está disponible actualmente en las pestañas de contenedores.
+-responsive.noThrottling = Sin turbo red
+-responsive.devicePixelRatio = Ratio píxel dispositivo
+-responsive.autoDPR = DPR establecido automáticamente por %1$S
+-responsive.customDeviceName = Dispositivo personalizado
+-responsive.customDeviceNameFromBase = %1$S (personalizado)
+-responsive.addDevice = Añadir dispositivo
+-responsive.deviceAdderName = Nombre
+-responsive.deviceAdderSize = Tamaño
+-responsive.deviceAdderPixelRatio = DPR
+-responsive.deviceAdderUserAgent = UA
+-responsive.deviceAdderTouch = Toque
+-responsive.deviceAdderSave = Guardar
+-responsive.deviceDetails = Tamaño: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nToque: %5$S
++# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
++# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
++#
++# The correct localization of this file might be to keep it in
++# English, or another language commonly spoken among web developers.
++# You want to make that choice consistent across the developer tools.
++# A good criteria is the language in which you'd find the best
++# documentation on web development on the web.
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList): option displayed in the device
++# selector
++responsive.editDeviceList=Editar lista…
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button.
++responsive.exit=Cerrar el modo de vista de diseño adaptable
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): tooltip text of the rotate button.
++responsive.rotate=Rotar viewport
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListLoading): placeholder text for
++# device selector when it's still fetching devices
++responsive.deviceListLoading=Cargando…
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListError): placeholder text for
++# device selector when an error occurred
++responsive.deviceListError=No hay lista disponible
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): button text in the device list modal
++responsive.done=Hecho
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.noDeviceSelected): placeholder text for the
++# device selector
++responsive.noDeviceSelected=no hay dispositivo seleccionado
++
++# LOCALIZATION NOTE  (responsive.title): the title displayed in the global
++# toolbar
++responsive.title=Vista de diseño adaptable
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): tooltip text for the touch
++# simulation button when it's disabled
++responsive.enableTouch=Activar simulación de toque
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): tooltip text for the touch
++# simulation button when it's enabled
++responsive.disableTouch=Desactivar simulación de toque
++
++# LOCALIZATION NOTE  (responsive.screenshot): tooltip of the screenshot button.
++responsive.screenshot=Hacer una captura de pantalla del viewport
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
++# filename.
++# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
++# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
++responsive.screenshotGeneratedFilename=Captura el %1$S a las %2$S
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
++# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
++# non-remote tab.
++responsive.remoteOnly=El modo de diseño adaptable solo está disponible para pestañas de navegador remotas, tales como las usadas para contenido web en Firefox multiproceso.
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.noContainerTabs): Message displayed in the tab's
++# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
++# container tab.
++responsive.noContainerTabs=El modo de diseño adaptable no está disponible actualmente en las pestañas de contenedores.
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
++# network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
++# just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
++# so a short string would be best if possible.
++responsive.noThrottling=Sin turbo red
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
++# device pixel ratio dropdown when is enabled.
++responsive.changeDevicePixelRatio=Cambiar el ratio de píxeles del dispositivo del viewport
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
++# dropdown when it is disabled because a device is selected.
++# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
++# automatically the device pixel ratio value.
++responsive.devicePixelRatio.auto=Ratio de píxeles del dispositivo establecida automáticamente por %1$S
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
++# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
++# device).
++responsive.customDeviceName=Dispositivo personalizado
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
++# form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
++# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
++responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (personalizado)
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to
++# be used for adding custom devices.
++responsive.addDevice=Añadir dispositivo
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
++# name of a new device.  The available width is very low, so you might see
++# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
++responsive.deviceAdderName=Nombre
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
++# size of a new device.  The available width is very low, so you might see
++# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
++responsive.deviceAdderSize=Tamaño
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
++# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
++# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
++# characters.
++responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
++# the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
++# see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
++responsive.deviceAdderUserAgent=UA
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch): Label of form field for the
++# touch input support of a new device.  The available width is very low, so you
++# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
++# characters.
++responsive.deviceAdderTouch=Toque
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
++# form to add a new device.
++responsive.deviceAdderSave=Guardar
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
++# hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
++# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
++# device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
++# noting whether touch input is supported.
++responsive.deviceDetails=Tamaño: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nToque: %5$S
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
++# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
++responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
++# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
++responsive.reloadConditions.label=Recargar cuando…
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
++# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
++responsive.reloadConditions.title=Elige si la página se recargará automáticamente cuando se realicen ciertas acciones
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
++# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
++responsive.reloadConditions.touchSimulation=Recargar cuando se cambie la simulación de toque
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
++# to select whether to reload when user agent is changed.
++responsive.reloadConditions.userAgent=Recargar cuando se cambie el agente de usuario
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
++# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
++# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
++responsive.reloadNotification.description=Los cambios en la simulación del dispositivo requieren que se recargue para que se apliquen correctamente.  Las recargas automáticas están desactivadas por defecto para evitar que se pierdan los cambios en DevTools.  Puede activar esta opción en el menú “%1$S”.
+diff --git a/es-ES/devtools/client/responsiveUI.properties b/es-ES/devtools/client/responsiveUI.properties
+deleted file mode 100644
+--- a/es-ES/devtools/client/responsiveUI.properties
++++ /dev/null
+@@ -1,25 +0,0 @@
+-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-
+-responsiveUI.rotate2 = Rotar
+-responsiveUI.screenshot = Captura de pantalla
+-responsiveUI.userAgentPlaceholder = Agente de usuario personalizado
+-responsiveUI.screenshotGeneratedFilename = Captura el %1$S a las %2$S
+-responsiveUI.touch = Simular eventos de toque (puede que sea necesario recargar la página)
+-responsiveUI.addPreset = Añadir preferencia
+-responsiveUI.removePreset = Eliminar preferencia
+-responsiveUI.customResolution = %S (personalizado)
+-responsiveUI.namedResolution = %S (%S)
+-responsiveUI.customNamePromptTitle1 = Vista de diseño adaptable
+-responsiveUI.close1 = Salir de la vista de diseño adaptable
+-responsiveUI.customNamePromptMsg = Dar un nombre a la preferencia %Sx%S
+-responsiveUI.resizerTooltip = Use la tecla Control para más precisión. Use la tecla Mayús para tamaños redondeados.
+-responsiveUI.needReload = Si se han añadido anteriormente escuchadores de eventos de toque, es necesario recargar la página.
+-responsiveUI.notificationReload = Recargar
+-responsiveUI.notificationReload_accesskey = E
+-responsiveUI.dontShowReloadNotification = No volver a mostrar
+-responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey = N
+-responsiveUI.newVersionUserDisabled = Hay disponible una nueva versión del modo de diseño adaptable, pero parece estar deshabilitada. Habilítela y proporcione su opinión, ya que esta versión va a ser eliminada.
+-responsiveUI.newVersionE10sDisabled = Hay disponible una nueva versión del modo de diseño adaptable, pero requiere el modo multiproceso, que está actualmente deshabilitado. Habilítelo y proporcione su opinión, ya que esta versión va a ser eliminada.
+-responsiveUI.newVersionEnableAndRestart = Activar y reiniciar
+diff --git a/es-ES/devtools/client/toolbox.dtd b/es-ES/devtools/client/toolbox.dtd
+--- a/es-ES/devtools/client/toolbox.dtd
++++ b/es-ES/devtools/client/toolbox.dtd
+@@ -5,19 +5,20 @@
+ <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
+ <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
+ 
+ <!ENTITY closeCmd.key  "W">
+ <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
+ <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
+ <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
+ 
+-<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
+-  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
+-<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Error al abrir la caja de herramientas del navegador:">
++<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
++  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
++  -  appears to be taking a while to do so. -->
++<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Estado de conexión de la caja de herramientas del navegador:">
+ 
+ <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
+   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
+ <!ENTITY options.context.advancedSettings "Ajustes avanzados">
+ 
+ <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
+   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
+ <!ENTITY options.context.inspector "Inspector">
+diff --git a/es-ES/devtools/client/toolbox.properties b/es-ES/devtools/client/toolbox.properties
+--- a/es-ES/devtools/client/toolbox.properties
++++ b/es-ES/devtools/client/toolbox.properties
+@@ -56,8 +56,11 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip = Selecci
+ toolbox.sourceMapFailure=Error en el mapeo fuente: %1$S\nURL del recurso: %2$S\nURL del mapa fuente: %3$S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+ # the web console when there is a failure to fetch or parse an
+ # original source that was mentioned in a source map.
+ # The text of the error: %1$S
+ # The URL of the source: %2$S
+ toolbox.sourceMapSourceFailure=Error al recuperar un archivo fuente original: %1$S\nURL fuente: %2$S
++
++toolbox.options.enableNewDebugger.label = Habilitar nueva interfaz del depurador
++toolbox.options.enableNewConsole.label = Habilitar nueva interfaz de consola
+diff --git a/es-ES/devtools/client/webconsole.properties b/es-ES/devtools/client/webconsole.properties
+--- a/es-ES/devtools/client/webconsole.properties
++++ b/es-ES/devtools/client/webconsole.properties
+@@ -16,21 +16,16 @@ timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+ helperFuncUnsupportedTypeError=No se puede llamar a pprint en este tipo de objeto.
+ # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
+ # show the duration between two network events (e.g request and response
+ # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
+ NetworkPanel.durationMS=%Sms
+ 
+ ConsoleAPIDisabled=El API de registro en la consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ha sido desactivado por un script en esta página.
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
+-# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
+-# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
+-webConsoleWindowTitleAndURL=Consola web - %S
+-
+ # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+ # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+ # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
+ webConsoleXhrIndicator=XHR
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
+ # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
+ # http content in an https page).
+@@ -228,25 +223,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Abri
+ webconsole.menu.openInVarView.accesskey=b
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+ # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+ # creates a new global variable pointing to the logged variable.
+ webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Guardar como variable global
+ webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=G
+ 
+-webconsole.menu.copy.label = Copiar
+-webconsole.menu.copy.accesskey = o
++# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
++# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
++# content of the log (or the user selection, if any).
++webconsole.menu.copyMessage.label=Copiar mensaje
++webconsole.menu.copyMessage.accesskey=m
++
++# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
++# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
++# will copy the object/variable.
++webconsole.menu.copyObject.label=Copiar objeto
++webconsole.menu.copyObject.accesskey=b
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+ # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+ # output.
+ webconsole.menu.selectAll.label=Seleccionar todo
+ webconsole.menu.selectAll.accesskey=S
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
++# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
++# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
++webconsole.menu.openInSidebar.label=Abrir en el panel lateral
++webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=A
++
+ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+ # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+ # Clicking on it will clear the content of the console.
+ webconsole.clearButton.tooltip=Limpiar la salida de la consola web
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+ # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+ # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+@@ -312,8 +322,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 ele
+ # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
+ # It resets the default filters of the console to their original values.
+ webconsole.resetFiltersButton.label=Reiniciar filtros
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
+ webconsole.enablePersistentLogs.label=Registros persistentes
+ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
+ webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Si activa esta opción, la salida no se limpiará cada vez que navegue a una página nueva
++
++# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
++# current inspected page is navigated to a new location.
++# Parameters: %S is the new URL.
++webconsole.navigated=Navega a %S
+diff --git a/es-ES/devtools/shared/styleinspector.properties b/es-ES/devtools/shared/styleinspector.properties
+--- a/es-ES/devtools/shared/styleinspector.properties
++++ b/es-ES/devtools/shared/styleinspector.properties
+@@ -18,16 +18,17 @@ rule.filterProperty.title = Reglas de fi
+ rule.empty = No hay elemento seleccionado.
+ rule.variableValue = %S = %S
+ rule.variableUnset = %S no está definido
+ rule.selectorHighlighter.tooltip = Resaltar todos los elementos que coinciden con este selector
+ rule.colorSwatch.tooltip = Clic para abrir el selector de color, Mayús+clic para cambiar el formato de color
+ rule.bezierSwatch.tooltip = Clic para abrir el editor de la función de temporización
+ rule.filterSwatch.tooltip = Clic para abrir el editor de filtros
+ rule.angleSwatch.tooltip = Mayús+clic para cambiar el formato del ángulo
++rule.flexToggle.tooltip = Haga clic para activar/desactivar el resalte de Flexbox
+ rule.gridToggle.tooltip = Haga clic para activar/desactivar la rejilla CSS destacada
+ styleinspector.contextmenu.copyColor = Copiar color
+ styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey = C
+ styleinspector.contextmenu.copyUrl = Copiar URL
+ styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey = U
+ styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl = Copiar URL-Data de la imagen
+ styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey = I
+ styleinspector.copyImageDataUrlError = Fallo al copiar la URL-Data de la imagen
+diff --git a/es-ES/dom/chrome/dom/dom.properties b/es-ES/dom/chrome/dom/dom.properties
+--- a/es-ES/dom/chrome/dom/dom.properties
++++ b/es-ES/dom/chrome/dom/dom.properties
+@@ -194,16 +194,18 @@ AppCacheWarning=La API de caché de aplicaciones (AppCache) está desaprobada y se eliminará en el futuro. Considere usar ServiceWorker para implementar compatibilidad sin conexión.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+ EmptyWorkerSourceWarning=Intentando crear un worker de un origen vacío. Probablemente no es intencionado.
+ WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Las interfaces WebRTC con el prefijo "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) han sido desaprobadas.
+ NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia ha sido reemplazado por navigator.mediaDevices.getUserMedia
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+ RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams están desaprobados. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers en su lugar.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+ InterceptionFailedWithURL=Fallo al cargar '%S'. Un ServiceWorker ha interceptado la solicitud y encontrado un error inesperado.
++# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
++CorsResponseForSameOriginRequest=Fallo al cargar '%1$S' respondiendo '%2$S'. Un ServiceWorker no tiene permitido sintetizar un cors Response para un same-origin Request.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+ BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Fallo al cargar '%1$S'. Un ServiceWorker ha pasado un opaque Response a FetchEvent.respondWith() al gestionar un FetchEvent '%2$S'. Los objetos Opaque Response solo son válidos cuando el RequestMode es 'no-cors'.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+ InterceptedErrorResponseWithURL=Fallo al cargar '%S'. Un ServiceWorker ha pasado un Error Response a FetchEvent.respondWith(). Esto suele significar que el ServiceWorker ha realizado una llamada fetch() no válida.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+ InterceptedUsedResponseWithURL=Fallo al cargar '%S'. Un ServiceWorker ha pasado un Response usado a FetchEvent.respondWith(). El cuerpo de un Response solo puede ser leído una vez. Use Response.clone() para acceder al cuerpo múltiples veces.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+ BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Fallo al cargar '%S'. Un ServiceWorker ha pasado un opaqueredirect Response a FetchEvent.respondWith() mientras gestionaba un FetchEvent que no es de navegación.
+@@ -218,16 +220,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Fallo al c
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+ PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=El uso de mozImageSmoothingEnabled está desaprobado. Use la propiedad sin prefijo imageSmoothingEnabled en su lugar.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ ServiceWorkerScopePathMismatch=Fallo al registrar un ServiceWorker. La ruta del ámbito indicado, '%1$S' no está bajo el ámbito máximo permitido '%2$S'. Ajuste el ámbito, mueva el script del ServiceWorker, o use la cabecera HTTP Service-Worker-Allowed para permitir el ámbito.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ ServiceWorkerRegisterNetworkError=Fallo al registrar/actualizar un ServiceWorker para el ámbito '%1$S': ha fallado la carga con el estado %2$S para el script '%3$S'.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Fallo al registrar/actualizar un ServiceWorker del ámbito '%1$S': Tipo de contenido erróneo de '%2$S' recibido para el script '%3$S'. Debe ser 'text/javascript', 'application/x-javascript' o 'application/javascript'.
++# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
++ServiceWorkerRegisterStorageError=Fallo al registrar/actualizar un ServiceWorker en el ámbito '%S': el acceso al almacenamiento está restringido en este contexto debido a la configuración de usuario o al modo de navegación privada.
++ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Fallo al obtener el registro del service worker: el acceso al almacenamiento está restringido en este contexto debido a la configuración de usuario o al modo de navegación privada.
++ServiceWorkerGetClientStorageError=Fallo al obtener el cliente del service worker: el acceso al almacenamiento está restringido en este contexto debido a la configuración de usuario o al modo de navegación privada.
++# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
++ServiceWorkerPostMessageStorageError=El ServiceWorker en el ámbito '%S' no ha podido ejecutar 'postMessage' porque el acceso al almacenamiento está restringido en este contexto debido a la configuración de usuario o el modo de navegación privada.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Finalizando ServiceWorker en el ámbito '%1$S' con promises waitUntil/respondWith pendientes por caducidad del tiempo de gracia.
+ # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ ServiceWorkerNoFetchHandler=Los manejadores de eventos de Fetch deben añadirse durante la evaluación inicial del script.
+ ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') ha sido denegado porque no ha sido llamado desde dentro de un manejador de eventos generado por el usuario de ejecución breve.
+ ManifestShouldBeObject=El manifiesto debería ser un objeto.
+ ManifestScopeURLInvalid=La URL de ámbito no es válida.
+ ManifestScopeNotSameOrigin=La URL de ámbito debe ser del mismo origen que el documento.
 diff --git a/es-ES/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/es-ES/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
 --- a/es-ES/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
 +++ b/es-ES/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
 @@ -24,8 +24,10 @@
  
- <!ENTITY messengerStartPage.caption "Página de inicio del correo">
- <!ENTITY enableStartPage.label "Al iniciar Correo, mostrar esta página en el área de mensaje">
- <!ENTITY enableStartPage.accesskey "j">
- <!ENTITY location.label "Dirección:">
- <!ENTITY location.accesskey "D">
- <!ENTITY useDefault.label "Rest. valores predet.">
- <!ENTITY useDefault.accesskey "t">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.label "Recordar el último mensaje seleccionado">
-+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "R">
+ <!ENTITY messengerStartPage.caption "Página de inicio del correo">
+ <!ENTITY enableStartPage.label "Al iniciar Correo, mostrar esta página en el área de mensaje">
+ <!ENTITY enableStartPage.accesskey "j">
+ <!ENTITY location.label "Dirección:">
+ <!ENTITY location.accesskey "D">
+ <!ENTITY useDefault.label "Rest. valores predet.">
+ <!ENTITY useDefault.accesskey "t">
++<!ENTITY rememberLastMsg.label "Recordar el último mensaje seleccionado">
++<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "R">
+diff --git a/fi/devtools/client/animationinspector.properties b/fi/devtools/client/animationinspector.properties
+--- a/fi/devtools/client/animationinspector.properties
++++ b/fi/devtools/client/animationinspector.properties
+@@ -16,16 +16,21 @@
+ # animated).
+ panel.invalidElementSelected=No animations were found for the current element.
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
+ # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
+ # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
+ panel.selectElement=Pick another element from the page.
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
++# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
++# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
++panel.noAnimation=No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
++
+ # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
+ # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
+ # animations, not just the ones applying to the current element.
+ panel.allAnimations=All animations
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+ # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+ # displayed before the animation duration.
+@@ -123,22 +128,22 @@ player.allPropertiesOnCompositorTooltip=
+ player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Some animation properties are optimized
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
+ # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+ # drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
+ # run.
+ timeline.rateSelectorTooltip=Set the animations playback rates
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
++# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+ # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+ # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+ timeline.pausedButtonTooltip=Resume the animations
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
++# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+ # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+ # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+ timeline.resumedButtonTooltip=Pause the animations
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+ # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+ # rewind button that can be used to rewind the animations
+ timeline.rewindButtonTooltip=Rewind the animations
+diff --git a/fi/devtools/client/debugger.properties b/fi/devtools/client/debugger.properties
+--- a/fi/devtools/client/debugger.properties
++++ b/fi/devtools/client/debugger.properties
+@@ -19,73 +19,103 @@ collapsePanes=Collapse panes
+ copySource=Copy
+ copySource.accesskey=y
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+ # context menu to copy the source URI of file open.
+ copySourceUri2=Copy source URI
+ copySourceUri2.accesskey=u
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
++# context menu to set a directory as root directory
++setDirectoryRoot.label=Set directory root
++setDirectoryRoot.accesskey=r
++
++# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
++# context menu to remove a directory as root directory
++removeDirectoryRoot.label=Remove directory root
++removeDirectoryRoot.accesskey=d
++
+ # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+ # context menu to copy the function the user selected
+-copyFunction.label=Copy Function
++copyFunction.label=Copy function
+ copyFunction.accesskey=F
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+ # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+-copyStackTrace=Copy Stack Trace
++copyStackTrace=Copy stack trace
+ copyStackTrace.accesskey=c
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+ # that expands the left and right panes in the debugger UI.
+ expandPanes=Expand panes
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
++# to execute selected text in browser console.
++evaluateInConsole.label=Evaluate in console
++
+ # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+ # button when the debugger is in a running state.
+ pauseButtonTooltip=Pause %S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+ # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+ pausePendingButtonTooltip=Waiting for next execution
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+ # button when the debugger is in a paused state.
+ resumeButtonTooltip=Resume %S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+ # button that steps over a function call.
+-stepOverTooltip=Step Over %S
++stepOverTooltip=Step over %S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+ # button that steps into a function call.
+-stepInTooltip=Step In %S
++stepInTooltip=Step in %S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+ # button that steps out of a function call.
+-stepOutTooltip=Step Out %S
++stepOutTooltip=Step out %S
++
++# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
++# list item when the debugger is in a running state.
++pauseButtonItem=Pause on Next Statement
++
++# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
++# when the debugger will not pause on exceptions.
++ignoreExceptionsItem=Ignore exceptions
++
++# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
++# item shown when a user is adding a new breakpoint.
++pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pause on uncaught exceptions
++
++# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
++# when the debugger will pause on all exceptions.
++pauseOnExceptionsItem=Pause on all exceptions
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
+ # header.
+ workersHeader=Workers
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
+ # when there are no workers.
+ noWorkersText=This page has no workers.
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+ # when there are no sources.
+ noSourcesText=This page has no sources.
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
+ # when there are no events.
+-noEventListenersText=No event listeners to display
++noEventListenersText=No event listeners to display.
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
+ # header.
+-eventListenersHeader=Event Listeners
++eventListenersHeader=Event listeners
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
+ # when there are no stack frames.
+ noStackFramesText=No stack frames to display
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+ # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+ eventCheckboxTooltip=Toggle breaking on this event
+@@ -289,258 +319,262 @@ breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Remo
+ breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+ breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Remove condition
+ breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+ breakpointMenuItem.addCondition2.label=Add condition
+ breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+ breakpointMenuItem.editCondition2.label=Edit condition
+ breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+ breakpointMenuItem.enableSelf=Enable breakpoint
+-breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=e
++breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=E
+ breakpointMenuItem.disableSelf=Disable breakpoint
+-breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=d
++breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D
+ breakpointMenuItem.deleteSelf=Remove breakpoint
+-breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=r
++breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=R
+ breakpointMenuItem.enableOthers=Enable others
+-breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=q
++breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o
+ breakpointMenuItem.disableOthers=Disable others
+ breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s
+ breakpointMenuItem.deleteOthers=Remove others
+-breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=p
++breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=h
+ breakpointMenuItem.enableAll=Enable all breakpoints
+ breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b
+ breakpointMenuItem.disableAll=Disable all breakpoints
+-breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=c
++breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k
+ breakpointMenuItem.deleteAll=Remove all breakpoints
+ breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a
+ breakpointMenuItem.removeCondition.label=Remove breakpoint condition
+ breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c
+ breakpointMenuItem.editCondition.label=Edit breakpoint condition
+ breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+ breakpoints.header=Breakpoints
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
+ # no breakpoints present
+-breakpoints.none=No Breakpoints
++breakpoints.none=No breakpoints
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+ # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+-breakpoints.enable=Enable Breakpoints
++breakpoints.enable=Enable breakpoints
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+ # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+-breakpoints.disable=Disable Breakpoints
++breakpoints.disable=Disable breakpoints
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+ # for remove breakpoint button in right sidebar
+-breakpoints.removeBreakpointTooltip=Remove Breakpoint
++breakpoints.removeBreakpointTooltip=Remove breakpoint
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+-callStack.header=Call Stack
++callStack.header=Call stack
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+ # message when not paused.
+-callStack.notPaused=Not Paused
++callStack.notPaused=Not paused
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+ # message to hide some of the frames that are shown.
+-callStack.collapse=Collapse Rows
++callStack.collapse=Collapse rows
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+ # message to show more of the frames.
+-callStack.expand=Expand Rows
++callStack.expand=Expand rows
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
+ # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+ editor.searchResults=%d of %d results
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
+ editor.singleResult=1 result
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
+ # for when no results found.
+-editor.noResults=no results
++editor.noResults=No results
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+ # tooltip for traversing to the Next Result
+-editor.searchResults.nextResult=Next Result
++editor.searchResults.nextResult=Next result
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+ # tooltip for traversing to the Previous Result
+-editor.searchResults.prevResult=Previous Result
++editor.searchResults.prevResult=Previous result
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+ # toggling search type buttons(function search, variable search)
+ editor.searchTypeToggleTitle=Search for:
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+ # menu item for jumping to a new paused location
+-editor.continueToHere.label=Continue To Here
++editor.continueToHere.label=Continue to here
+ editor.continueToHere.accesskey=H
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+ # for adding a breakpoint on a line.
+-editor.addBreakpoint=Add Breakpoint
++editor.addBreakpoint=Add breakpoint
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+ # for disabling a breakpoint on a line.
+-editor.disableBreakpoint=Disable Breakpoint
++editor.disableBreakpoint=Disable breakpoint
++editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+ # for enabling a breakpoint on a line.
+-editor.enableBreakpoint=Enable Breakpoint
++editor.enableBreakpoint=Enable breakpoint
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+ # for removing a breakpoint on a line.
+-editor.removeBreakpoint=Remove Breakpoint
++editor.removeBreakpoint=Remove breakpoint
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
+ # for setting a breakpoint condition on a line.
+-editor.editBreakpoint=Edit Breakpoint
++editor.editBreakpoint=Edit breakpoint
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
+ # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+-editor.addConditionalBreakpoint=Add Conditional Breakpoint
++editor.addConditionalBreakpoint=Add conditional breakpoint
++editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+ # input element inside ConditionalPanel component
+ editor.conditionalPanel.placeholder=This breakpoint will pause when the expression is true
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
+ # close button inside ConditionalPanel component
+ editor.conditionalPanel.close=Cancel edit breakpoint and close
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+ # for navigating to a source mapped location
+ editor.jumpToMappedLocation1=Jump to %S location
++editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+ # context menu to disable framework grouping.
+-framework.disableGrouping=Disable Framework Grouping
++framework.disableGrouping=Disable framework grouping
+ framework.disableGrouping.accesskey=u
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+ # context menu to enable framework grouping.
+-framework.enableGrouping=Enable Framework Grouping
++framework.enableGrouping=Enable framework grouping
+ framework.enableGrouping.accesskey=u
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+ generated=generated
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+ original=original
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+ # input element
+-expressions.placeholder=Add Watch Expression
++expressions.placeholder=Add watch expression
++# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
++# input element
++expressions.errorMsg=Invalid expression…
++expressions.label=Add watch expression
++expressions.accesskey=e
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+ # for closing the selected tab below the mouse.
+ sourceTabs.closeTab=Close tab
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab.accesskey): Access key to close the currently select
+-# source tab from the editor context menu item.
+ sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+ # for closing the other tabs.
+-sourceTabs.closeOtherTabs=Close others
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey): Access key to close other source tabs
+-# from the editor context menu.
++sourceTabs.closeOtherTabs=Close other tabs
+ sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+ # for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+ sourceTabs.closeTabsToEnd=Close tabs to the right
+ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+ # for closing all tabs.
+ sourceTabs.closeAllTabs=Close all tabs
+ sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+ # for revealing source in tree.
+-sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree
++sourceTabs.revealInTree=Reveal in tree
+ sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
+-# for copying a link address.
+-sourceTabs.copyLink=Copy Link Address
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
+-# editor context menu.
+-sourceTabs.copyLink.accesskey=l
+-
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+ # for pretty printing the source.
+-sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source
++sourceTabs.prettyPrint=Pretty print source
+ sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+ # with the blackbox button
+-sourceFooter.blackbox=Blackbox Source
+-sourceFooter.blackbox.accesskey=b
++sourceFooter.blackbox=Blackbox source
++sourceFooter.blackbox.accesskey=B
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+ # with the blackbox button
+-sourceFooter.unblackbox=Unblackbox Source
++sourceFooter.unblackbox=Unblackbox source
+ sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
+ # with a blackboxed source
+-sourceFooter.blackboxed=Blackboxed Source
++sourceFooter.blackboxed=Blackboxed source
++
++# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
++# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
++sourceFooter.mappedSource=(From %S)
++
++# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
++# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
++sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source mapped from %S)
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
+ # with a code coverage button
+-sourceFooter.codeCoverage=Code Coverage
++sourceFooter.codeCoverage=Code coverage
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+ # for close tab button in source tabs.
+ sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Close tab
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+-# new tab button in source tabs.
+-sourceTabs.newTabButtonTooltip=Search for sources (%S)
+-
+ # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+ scopes.header=Scopes
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+ # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+-scopes.notAvailable=Scopes Unavailable
++scopes.notAvailable=Scopes unavailable
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+ # for when the debugger is not paused.
+-scopes.notPaused=Not Paused
++scopes.notPaused=Not paused
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+ # the scopes pane when the debugger is paused.
+ scopes.block=Block
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+ sources.header=Sources
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+ outline.header=Outline
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
++outline.sortLabel=Sort by name
++
+ # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+ outline.noFunctions=No functions
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
++outline.noFileSelected=No file selected
++
+ # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+ # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+ # On windows, it's ctrl.
+ sources.search=%S to search
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+ # pane header.
+-watchExpressions.header=Watch Expressions
++watchExpressions.header=Watch expressions
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+ # button for refreshing the expressions.
+ watchExpressions.refreshButton=Refresh
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+ # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+ # a mac we use the unicode character.
+@@ -552,17 +586,17 @@ welcome.search=%S to search for sources
+ welcome.findInFiles=%S to find in files
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
+ # panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
+ welcome.searchFunction=%S to search for functions in file
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+ # prompt for searching for files.
+-sourceSearch.search=Search…
++sourceSearch.search=Search sources…
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
+ # message when the query did not match any of the sources.
+ sourceSearch.noResults2=No results found
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+ # when the debugger will not pause on exceptions.
+ ignoreExceptions=Ignore exceptions. Click to pause on uncaught exceptions
+@@ -570,21 +604,33 @@ ignoreExceptions=Ignore exceptions. Clic
+ # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
+ # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
+ pauseOnUncaughtExceptions=Pause on uncaught exceptions. Click to pause on all exceptions
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+ # when the debugger will pause on all exceptions.
+ pauseOnExceptions=Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
++# when the debugger will go back in stepping history.
++replayPrevious=Go back one step in history
++
++# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
++# when the debugger will go forward in stepping history.
++replayNext=Go forward one step in history
++
+ # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+ # editor when the loading process has started but there is no file to display
+ # yet.
+ loadingText=Loading\u2026
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
++# script editor when the WebAssembly source is not available.
++wasmIsNotAvailable=Please refresh to debug this module
++
+ # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+ # viewer when there is an error loading a file
+ errorLoadingText3=Error loading this URI: %S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+ # watch expressions list to add a new item.
+ addWatchExpressionText=Add watch expression
+ 
+@@ -642,17 +688,17 @@ variablesEditButtonTooltip=Click to set 
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+ # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+ # DOMNode item.
+ variablesDomNodeValueTooltip=Click to select the node in the inspector
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+ # in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+-# Expanations of what these represent can be found at the following links:
++# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+ # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+ # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+ # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+ # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+ # It's probably best to keep these in English.
+ configurableTooltip=configurable
+ enumerableTooltip=enumerable
+ writableTooltip=writable
+@@ -670,26 +716,44 @@ variablesSeparatorLabel=:
+ # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+ watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+ # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+ # and its real name (if available).
+ functionSearchSeparatorLabel=←
+ 
++# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
++# text displayed when the user searches for specific lines in a file
++gotoLineModal.placeholder=Go to line…
++
++# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
++# to open the go to line modal
++gotoLineModal.title=Go to a line number in a file
++
++# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
++# go to line modal
++# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
++# key identifiers, not messages displayed to the user.
++gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
++
+ # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+ # text displayed when the user searches for functions in a file
+ symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Search functions…
++symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Search for a function in a file
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+ # text displayed when the user searches for variables in a file
+ symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Search variables…
++symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Search for a variable in a file
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+ # searching for a function or variable
++# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
++# key identifiers, not messages displayed to the user.
+ symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+ # preceding the group of modifiers
+ symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modifiers:
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+ # when searching text in a file
+@@ -709,17 +773,17 @@ symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Wh
+ # The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+ # resumed first.
+ resumptionOrderPanelTitle=There are one or more paused debuggers. Please resume the most-recently paused debugger first at: %S
+ 
+ variablesViewOptimizedOut=(optimized away)
+ variablesViewUninitialized=(uninitialized)
+ variablesViewMissingArgs=(unavailable)
+ 
+-anonymousSourcesLabel=Anonymous Sources
++anonymousSourcesLabel=Anonymous sources
+ 
+ experimental=This is an experimental feature
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+ # in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+ # statement in the code
+ whyPaused.debuggerStatement=Paused on debugger statement
+ 
+@@ -776,16 +840,17 @@ ctrl=Ctrl
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
+ # display name is null.
+ anonymous=(anonymous)
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+ # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+ shortcuts.toggleBreakpoint=Toggle Breakpoint
++shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
+ # keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
+ shortcuts.toggleCondPanel=Toggle Conditional Panel
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+ # keyboard shortcut action for pause of resume
+ shortcuts.pauseOrResume=Pause/Resume
+@@ -801,19 +866,27 @@ shortcuts.stepIn=Step In
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+ # keyboard shortcut action for stepping out
+ shortcuts.stepOut=Step Out
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+ # keyboard shortcut action for source file search
+ shortcuts.fileSearch=Source File Search
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
++# keyboard shortcut for jumping to a specific line
++shortcuts.gotoLine=Go to line
++
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+ # keyboard shortcut action for searching again
+ shortcuts.searchAgain=Search Again
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+ # keyboard shortcut action for full project search
+ shortcuts.projectSearch=Full Project Search
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+ # keyboard shortcut action for function search
+-shortcuts.functionSearch=Function Search
+\ No newline at end of file
++shortcuts.functionSearch=Function Search
++
++# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
++# keyboard shortcut button text
++shortcuts.buttonName=Keyboard shortcuts
+diff --git a/fi/devtools/client/font-inspector.properties b/fi/devtools/client/font-inspector.properties
+--- a/fi/devtools/client/font-inspector.properties
++++ b/fi/devtools/client/font-inspector.properties
+@@ -1,33 +1,28 @@
+ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+ # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
+-# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
+-fontinspector.seeAll=Show all fonts used
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
+-fontinspector.seeAll.tooltip=See all the fonts used in the page
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
+-# the font in a stylesheet.
+-fontinspector.usedAs=Used as: 
+-
+ # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+ # system font.
+ fontinspector.system=system
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
+-# font.
+-fontinspector.remote=remote
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
+-# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
+-fontinspector.previewText=Preview Text
+-
+ # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
+ # no fonts found on the selected element.
+-fontinspector.noFontsOnSelectedElement=No fonts were found for the current element.
+\ No newline at end of file
++fontinspector.noFontsOnSelectedElement=No fonts were found for the current element.
++
++# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
++# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
++fontinspector.otherFontsInPageHeader=Other fonts in page
++
++# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
++# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
++# where users can type to change the preview text.
++fontinspector.editPreview=Click to edit preview
++
++# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
++# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
++# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
++fontinspector.copyURL=Copy URL
+diff --git a/fi/devtools/client/inspector.properties b/fi/devtools/client/inspector.properties
+--- a/fi/devtools/client/inspector.properties
++++ b/fi/devtools/client/inspector.properties
+@@ -33,21 +33,56 @@ markupView.more.showing=Some nodes were 
+ # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ markupView.more.showAll2=Show one more node;Show all #1 nodes
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+ # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+ # the inspector.
+ markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only text node: %S
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
++# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
++# the markup view.
++markupView.display.flex.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model.
++
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
++# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
++# the markup view.
++markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model.
++
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
++# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
++# the markup view.
++markupView.display.grid.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model.
++
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
++# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
++# the markup view.
++markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model.
++
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
++# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
++# the markup view.
++markupView.display.flowRoot.tooltiptext=This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
++
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
++# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
++# the markup view.
++markupView.display.contents.tooltiptext2=This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
++
+ # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+ # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
+ # the markup view.
+ markupView.event.tooltiptext=Event listener
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
++# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
++# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
++markupView.newAttribute.label=New attribute
++
+ #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+ previewTooltip.image.brokenImage=Could not load the image
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+ # non-HTML documents
+ eyedropper.disabled.title=Unavailable in non-HTML documents
+ 
+ #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+@@ -60,17 +95,25 @@ eventsTooltip.unknownLocation=Unknown lo
+ eventsTooltip.unknownLocationExplanation=The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
+ 
+ #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+ eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
+ 
+ #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+ eventsTooltip.Capturing=Capturing
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
++# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
++# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
++inspector.showSplitRulesView=Show the split Rules panel
++
++# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
++# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
++inspector.hideSplitRulesView=Hide the split Rules panel
++
++# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+ # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+ # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+ # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+ inspector.searchResultsCount2=%1$S of %2$S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+ # will show up next to the inspector search box when no matches were found
+ # for the given string.
+@@ -258,20 +301,20 @@ inspectorShowDOMProperties.label=Show DO
+ # this item opens the split Console.
+ inspectorUseInConsole.label=Use in Console
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+ # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+ # mark-up elements
+ inspectorExpandNode.label=Expand All
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
++# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+ # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+ # mark-up elements
+-inspectorCollapseNode.label=Collapse
++inspectorCollapseAll.label=Collapse All
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+ # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+ # a screenshot of the currently selected node.
+ inspectorScreenshotNode.label=Screenshot Node
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+ # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+@@ -344,16 +387,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Comp
+ # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+ inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
+ # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
+ # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
+ inspector.sidebar.newBadge=new!
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
++# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
++# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
++inspector.sidebar.changesViewTitle=Changes
++
++# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
++# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
++# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
++inspector.sidebar.eventsViewTitle=Events
++
+ # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+ # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+ # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+ inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animations
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+ # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+ inspector.eyedropper.label=Grab a color from the page
+diff --git a/fi/devtools/client/layout.properties b/fi/devtools/client/layout.properties
+--- a/fi/devtools/client/layout.properties
++++ b/fi/devtools/client/layout.properties
+@@ -1,15 +1,26 @@
+ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+ # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
++flexbox.header=Flexbox
++
++# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
++# flex containers to display.
++flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Select a Flex container or item to continue.
++
++# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
++# elements if only one item can be selected.
++flexbox.overlayFlexbox=Overlay Flexbox
++
+ # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+ # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+ layout.cannotShowGridOutline=Cannot show outline for this grid
+ layout.cannotShowGridOutline.title=The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+ # option in the CSS Grid pane.
+ layout.displayAreaNames=Display area names
+@@ -39,16 +50,8 @@ layout.overlayMultipleGrids=Overlay Mult
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+ # elements if only one item can be selected.
+ layout.overlayGrid=Overlay Grid
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
+ # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
+ layout.rowColumnPositions=Row %S / Column %S
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
+-# layout panel.
+-layout.promoteMessage=Explore CSS Grids with the latest CSS Grid Inspector.
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
+-# for the layout panel.
+-layout.learnMore=Learn more…
+diff --git a/fi/devtools/client/netmonitor.properties b/fi/devtools/client/netmonitor.properties
+--- a/fi/devtools/client/netmonitor.properties
++++ b/fi/devtools/client/netmonitor.properties
+@@ -130,16 +130,20 @@ jsonFilterText=Filter properties
+ # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+ # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+ jsonScopeName=JSON
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+ # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+ jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
++# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
++responsePreview=Preview
++
+ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+ # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+ networkMenu.sortedAsc=Sorted ascending
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+ # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+ networkMenu.sortedDesc=Sorted descending
+ 
+@@ -150,20 +154,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.perf=Start p
+ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+ # what the DOMContentLoaded label displays
+ networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Time when “DOMContentLoad” event occurred
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+ # what the load label displays
+ networkMenu.summary.tooltip.load=Time when “load” event occurred
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
++# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+ # in the network table footer providing the number of requests
+ # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+-networkMenu.summary.requestsCount=One request;%S requests
++networkMenu.summary.requestsCount2=One request;#1 requests
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+ # in the network table footer when there are no requests
+ networkMenu.summary.requestsCountEmpty=No requests
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+ # what the requestsCount label displays
+ networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Number of requests
+@@ -318,16 +322,22 @@ charts.cacheDisabled=Empty cache
+ charts.totalSize=Size: %S KB
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+ # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ # This is the label displayed in the performance analysis view for the
+ # total requests time, in seconds.
+ charts.totalSeconds=Time: #1 second;Time: #1 seconds
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
++# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
++# This is the label displayed in the performance analysis view for the
++# total requests time (non-blocking), in seconds.
++charts.totalSecondsNonBlocking=Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
++
+ # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+ # in the performance analysis view for total cached responses.
+ charts.totalCached=Cached responses: %S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+ # in the performance analysis view for total requests.
+ charts.totalCount=Total requests: %S
+ 
+@@ -343,16 +353,21 @@ charts.type=Type
+ # in the header column in the performance analysis view for transferred
+ # size of the request.
+ charts.transferred=Transferred
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+ # in the header column in the performance analysis view for time of request.
+ charts.time=Time
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
++# in the header column in the performance analysis view for non blocking
++# time of request.
++charts.nonBlockingTime=Non blocking time
++
+ # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
+ # This tab displays list of HTTP headers
+ netRequest.headers=Headers
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
+ # This tab displays HTTP response body
+ netRequest.response=Response
+ 
+@@ -643,16 +658,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Di
+ # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+ # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+ netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Disable HTTP cache
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+ # in the network toolbar for the "Clear" button.
+ netmonitor.toolbar.clear=Clear
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
++# in the network toolbar for the toggle recording button.
++netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pause/Resume recording network log
++
+ # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
+ # in the network toolbar for the performance analysis button.
+ netmonitor.toolbar.perf=Toggle performance analysis…
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+ # displayed in the network table header context menu.
+ netmonitor.toolbar.resetColumns=Reset Columns
+ 
+@@ -1010,8 +1029,13 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S 
+ # the column status code, when the request is from a service worker
+ # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+ netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+ # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+ # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+ netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cached, service worker)
++
++# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
++# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
++# over the content.
++netmonitor.label.dropHarFiles = Drop HAR files here
+diff --git a/fi/devtools/client/responsive.properties b/fi/devtools/client/responsive.properties
+--- a/fi/devtools/client/responsive.properties
++++ b/fi/devtools/client/responsive.properties
+@@ -68,25 +68,25 @@ responsive.remoteOnly=Responsive Design 
+ responsive.noContainerTabs=Responsive Design Mode is currently unavailable in container tabs.
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+ # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
+ # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
+ # so a short string would be best if possible.
+ responsive.noThrottling=No throttling
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
+-# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
+-responsive.devicePixelRatio=Device Pixel Ratio
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
++# device pixel ratio dropdown when is enabled.
++responsive.changeDevicePixelRatio=Change device pixel ratio of the viewport
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
+-# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
++# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+ # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+-# automatically the DPR value.
+-responsive.autoDPR=DPR automatically set by %1$S
++# automatically the device pixel ratio value.
++responsive.devicePixelRatio.auto=Device pixel ratio automatically set by %1$S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+ # add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+ # device).
+ responsive.customDeviceName=Custom Device
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+ # form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
+@@ -103,17 +103,17 @@ responsive.addDevice=Add Device
+ responsive.deviceAdderName=Name
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+ # size of a new device.  The available width is very low, so you might see
+ # overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+ responsive.deviceAdderSize=Size
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
+-# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
++# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
+ # might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+ # characters.
+ responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
+ # the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
+ # see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
+@@ -125,12 +125,37 @@ responsive.deviceAdderUserAgent=UA
+ responsive.deviceAdderTouch=Touch
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+ # form to add a new device.
+ responsive.deviceAdderSave=Save
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+ # hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
+-# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
++# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
+ # device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
+ # noting whether touch input is supported.
+ responsive.deviceDetails=Size: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
++# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
++responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
++# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
++responsive.reloadConditions.label=Reload when…
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
++# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
++responsive.reloadConditions.title=Choose whether to reload the page automatically when certain actions occur
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
++# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
++responsive.reloadConditions.touchSimulation=Reload when touch simulation is toggled
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
++# to select whether to reload when user agent is changed.
++responsive.reloadConditions.userAgent=Reload when user agent is changed
++
++# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
++# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
++# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
++responsive.reloadNotification.description=Device simulation changes require a reload to fully apply.  Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools.  You can enable reloading via the “%1$S” menu.
+diff --git a/fi/devtools/client/responsiveUI.properties b/fi/devtools/client/responsiveUI.properties
+deleted file mode 100644
+--- a/fi/devtools/client/responsiveUI.properties
++++ /dev/null
+@@ -1,78 +0,0 @@
+-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-
+-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
+-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
+-#
+-# The correct localization of this file might be to keep it in
+-# English, or another language commonly spoken among web developers.
+-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+-# A good criteria is the language in which you'd find the best
+-# documentation on web development on the web.
+-
+-# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
+-responsiveUI.rotate2=Rotate
+-
+-# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
+-responsiveUI.screenshot=Screenshot
+-
+-# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
+-responsiveUI.userAgentPlaceholder=Custom User Agent
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
+-# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
+-# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+-responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
+-
+-# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
+-responsiveUI.touch=Simulate touch events (page reload might be needed)
+-
+-# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
+-responsiveUI.addPreset=Add Preset
+-
+-# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
+-responsiveUI.removePreset=Remove Preset
+-
+-# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
+-# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
+-# current size of the page. For example: "400x600".
+-responsiveUI.customResolution=%S (custom)
+-
+-# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
+-# in the menulist of the toolbar.
+-# For example: "320x480 (phone)".
+-responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
+-
+-# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking
+-# the user to specify a name for a new custom preset.
+-responsiveUI.customNamePromptTitle1=Responsive Design Mode
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button.
+-responsiveUI.close1=Leave Responsive Design Mode
+-
+-# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
+-# the user to specify a name for a new custom preset.
+-responsiveUI.customNamePromptMsg=Give a name to the %Sx%S preset
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
+-# overring the resizers.
+-responsiveUI.resizerTooltip=Use the Control key for more precision. Use Shift key for rounded sizes.
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
+-# when touch events are enabled
+-responsiveUI.needReload=If touch event listeners have been added earlier, the page needs to be reloaded.
+-responsiveUI.notificationReload=Reload
+-responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
+-responsiveUI.dontShowReloadNotification=Never show again
+-responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
+-
+-# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
+-# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
+-responsiveUI.newVersionUserDisabled=A new version of Responsive Design Mode is available, but it appears to be disabled. Please enable it and provide feedback, as this version will be removed.
+-# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
+-# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
+-responsiveUI.newVersionE10sDisabled=A new version of Responsive Design Mode is available, but it requires multi-process mode, which is currently disabled. Please enable it and provide feedback, as this version will be removed.
+-# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
+-# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
+-responsiveUI.newVersionEnableAndRestart=Enable and Restart
+\ No newline at end of file
+diff --git a/fi/devtools/client/toolbox.dtd b/fi/devtools/client/toolbox.dtd
+--- a/fi/devtools/client/toolbox.dtd
++++ b/fi/devtools/client/toolbox.dtd
+@@ -5,19 +5,20 @@
+ <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
+ <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
+ 
+ <!ENTITY closeCmd.key  "W">
+ <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
+ <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
+ <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
+ 
+-<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
+-  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
+-<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Error opening Browser Toolbox:">
++<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
++  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
++  -  appears to be taking a while to do so. -->
++<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Browser Toolbox connection status:">
+ 
+ <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
+   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
+ <!ENTITY options.context.advancedSettings "Advanced settings">
+ 
+ <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
+   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
+ <!ENTITY options.context.inspector "Inspector">
+diff --git a/fi/devtools/client/toolbox.properties b/fi/devtools/client/toolbox.properties
+--- a/fi/devtools/client/toolbox.properties
++++ b/fi/devtools/client/toolbox.properties
+@@ -190,8 +190,17 @@ toolbox.allToolsButton.tooltip=Select an
+ toolbox.sourceMapFailure=Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+ # the web console when there is a failure to fetch or parse an
+ # original source that was mentioned in a source map.
+ # The text of the error: %1$S
+ # The URL of the source: %2$S
+ toolbox.sourceMapSourceFailure=Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
++
++# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
++# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
++# builds.
++toolbox.options.enableNewDebugger.label=Enable new debugger frontend
++
++# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
++# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
++toolbox.options.enableNewConsole.label=Enable new console frontend
+diff --git a/fi/devtools/client/webconsole.properties b/fi/devtools/client/webconsole.properties
+--- a/fi/devtools/client/webconsole.properties
++++ b/fi/devtools/client/webconsole.properties
+@@ -2,35 +2,31 @@
+ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+ # LOCALIZATION NOTE
+ # The correct localization of this file might be to keep it in
+ # English, or another language commonly spoken among web developers.
+ # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ # A good criteria is the language in which you'd find the best
+ # documentation on web development on the web.
++
+ # LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+ # title when opening the browser console popup
+ browserConsole.title=Browser Console
+ # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+ # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+ timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+ helperFuncUnsupportedTypeError=Can’t call pprint on this type of object.
+ # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
+ # show the duration between two network events (e.g request and response
+ # header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
+ NetworkPanel.durationMS=%Sms
+ 
+ ConsoleAPIDisabled=The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
+-# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
+-# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
+-webConsoleWindowTitleAndURL=Web Console - %S
+-
+ # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+ # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+ # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
+ webConsoleXhrIndicator=XHR
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
+ # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
+ # http content in an https page).
+@@ -228,28 +224,40 @@ webconsole.menu.openInVarView.label=Open
+ webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+ # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+ # creates a new global variable pointing to the logged variable.
+ webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Store as global variable
+ webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
++# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+ # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+ # content of the log (or the user selection, if any).
+-webconsole.menu.copy.label=Copy
+-webconsole.menu.copy.accesskey=C
++webconsole.menu.copyMessage.label=Copy message
++webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
++
++# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
++# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
++# will copy the object/variable.
++webconsole.menu.copyObject.label=Copy object
++webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+ # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+ # output.
+ webconsole.menu.selectAll.label=Select all
+ webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
++# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
++# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
++webconsole.menu.openInSidebar.label=Open in sidebar
++webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
++
+ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+ # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+ # Clicking on it will clear the content of the console.
+ webconsole.clearButton.tooltip=Clear the Web Console output
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+ # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+ # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+@@ -315,8 +323,13 @@ webconsole.filteredMessages.label=#1 ite
+ # Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
+ # It resets the default filters of the console to their original values.
+ webconsole.resetFiltersButton.label=Reset filters
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
+ webconsole.enablePersistentLogs.label=Persist Logs
+ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
+ webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
++
++# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
++# current inspected page is navigated to a new location.
++# Parameters: %S is the new URL.
++webconsole.navigated=Navigated to %S
+diff --git a/fi/devtools/shared/styleinspector.properties b/fi/devtools/shared/styleinspector.properties
+--- a/fi/devtools/shared/styleinspector.properties
++++ b/fi/devtools/shared/styleinspector.properties
+@@ -94,16 +94,20 @@ rule.bezierSwatch.tooltip=Click to open 
+ # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+ # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+ rule.filterSwatch.tooltip=Click to open the filter editor
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+ # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+ rule.angleSwatch.tooltip=Shift+click to change the angle format
+ 
++# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
++# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
++rule.flexToggle.tooltip=Click to toggle the Flexbox highlighter
++
+ # LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+ # when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+ rule.gridToggle.tooltip=Click to toggle the CSS Grid highlighter
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+ # and computed view context menu when a color value was clicked.
+ styleinspector.contextmenu.copyColor=Copy Color
+ 
+@@ -120,21 +124,21 @@ styleinspector.contextmenu.copyUrl=Copy 
+ # the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+ styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+ # text displayed in the context menu for an image URL.
+ # Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+ styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Copy Image Data-URL
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
++# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
+ # the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+ styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+ 
+-# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
++# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
+ # if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+ # (invalid image link, timeout, etc...)
+ styleinspector.copyImageDataUrlError=Failed to copy image Data-URL
+ 
+ # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+ # context menu.
+ styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Show Original Sources
+ 
+diff --git a/fi/dom/chrome/dom/dom.properties b/fi/dom/chrome/dom/dom.properties
+--- a/fi/dom/chrome/dom/dom.properties
++++ b/fi/dom/chrome/dom/dom.properties
+@@ -197,16 +197,18 @@ AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) on vanhentunut ja se tullaan poistamaan tulevaisuudessa. Harkitse ServiceWorkerin käyttöä offline-tuen saavuttamiseksi.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+ EmptyWorkerSourceWarning=Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
+ WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC interfaces with the "moz" prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
+ NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+ RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+ InterceptionFailedWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.
++# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
++CorsResponseForSameOriginRequest=Failed to load ‘%1$S’ by responding ‘%2$S’. A ServiceWorker is not allowed to synthesize a cors Response for a same-origin Request.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+ BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+ InterceptedErrorResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+ InterceptedUsedResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+ BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
+@@ -221,16 +223,22 @@ InterceptedNonResponseWithURL=Failed to 
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+ PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ ServiceWorkerScopePathMismatch=Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ ServiceWorkerRegisterNetworkError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’.  Must be ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’, or ‘application/javascript’.
++# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
++ServiceWorkerRegisterStorageError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
++ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
++ServiceWorkerGetClientStorageError=Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
++# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
++ServiceWorkerPostMessageStorageError=The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
+ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
+ # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
+ ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
+ ManifestShouldBeObject=Manifest should be an object.
+ ManifestScopeURLInvalid=The scope URL is invalid.
+ ManifestScopeNotSameOrigin=The scope URL must be same origin as document.
 diff --git a/fi/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/fi/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
 --- a/fi/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
 +++ b/fi/suite/chrome/common/sitePermissions.properties